登陆注册
19492400000037

第37章

This dagger hath mista'en--for, lo, his house Is empty on the back of Montague,--And it mis-sheathed in my daughter's bosom! LADY CAPULET O me! this sight of death is as a bell, That warns my old age to a sepulchre.

Enter MONTAGUE and others PRINCE Come, Montague; for thou art early up, To see thy son and heir more early down.MONTAGUE Alas, my liege, my wife is dead to-night;Grief of my son's exile hath stopp'd her breath:What further woe conspires against mine age? PRINCE Look, and thou shalt see.MONTAGUE O thou untaught! what manners is in this?

To press before thy father to a grave? PRINCE Seal up the mouth of outrage for a while, Till we can clear these ambiguities, And know their spring, their head, their true descent;And then will I be general of your woes, And lead you even to death: meantime forbear, And let mischance be slave to patience.

Bring forth the parties of suspicion.FRIAR LAURENCE I am the greatest, able to do least, Yet most suspected, as the time and place Doth make against me of this direful murder;And here I stand, both to impeach and purge Myself condemned and myself excused.PRINCE Then say at once what thou dost know in this.FRIAR LAURENCE I will be brief, for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale.

Romeo, there dead, was husband to that Juliet;And she, there dead, that Romeo's faithful wife:I married them; and their stol'n marriage-day Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death Banish'd the new-made bridegroom from the city, For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.

You, to remove that siege of grief from her, Betroth'd and would have married her perforce To County Paris: then comes she to me, And, with wild looks, bid me devise some mean To rid her from this second marriage, Or in my cell there would she kill herself.

Then gave I her, so tutor'd by my art, A sleeping potion; which so took effect As I intended, for it wrought on her The form of death: meantime I writ to Romeo, That he should hither come as this dire night, To help to take her from her borrow'd grave, Being the time the potion's force should cease.

But he which bore my letter, Friar John, Was stay'd by accident, and yesternight Return'd my letter back.Then all alone At the prefixed hour of her waking, Came I to take her from her kindred's vault;Meaning to keep her closely at my cell, Till I conveniently could send to Romeo:But when I came, some minute ere the time Of her awaking, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead.

She wakes; and I entreated her come forth, And bear this work of heaven with patience:But then a noise did scare me from the tomb;And she, too desperate, would not go with me, But, as it seems, did violence on herself.

All this I know; and to the marriage Her nurse is privy: and, if aught in this Miscarried by my fault, let my old life Be sacrificed, some hour before his time, Unto the rigour of severest law.PRINCE We still have known thee for a holy man.

Where's Romeo's man? what can he say in this? BALTHASAR I brought my master news of Juliet's death;And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument.

This letter he early bid me give his father, And threatened me with death, going in the vault, I departed not and left him there.PRINCE Give me the letter; I will look on it.

Where is the county's page, that raised the watch?

Sirrah, what made your master in this place? PAGE He came with flowers to strew his lady's grave;And bid me stand aloof, and so I did:Anon comes one with light to ope the tomb;And by and by my master drew on him;

And then I ran away to call the watch.PRINCE This letter doth make good the friar's words, Their course of love, the tidings of her death:And here he writes that he did buy a poison Of a poor 'pothecary, and therewithal Came to this vault to die, and lie with Juliet.

Where be these enemies? Capulet! Montague!

See, what a scourge is laid upon your hate, That heaven finds means to kill your joys with love.

And I for winking at your discords too Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd.CAPULET O brother Montague, give me thy hand:This is my daughter's jointure, for no more Can I demand.MONTAGUE But I can give thee more:For I will raise her statue in pure gold;That while Verona by that name is known, There shall no figure at such rate be set As that of true and faithful Juliet.CAPULET As rich shall Romeo's by his lady's lie;Poor sacrifices of our enmity! PRINCE A glooming peace this morning with it brings;The sun, for sorrow, will not show his head:Go hence, to have more talk of these sad things;Some shall be pardon'd, and some punished:For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.

Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 小经验大财富

    小经验大财富

    本书将作者本人在生活、经商、学习、旅游中遇到的一些与经营管理、职场生涯密切相关的真实故事,再现在读者的面前。作者通过这些故事,把自己经商的所遇、所想、所悟、所乐、所苦……进行了一下盘点,其中有经验、有教训、有快意、有辛酸、有感叹、有思考……
  • 穿过骨头爱上你

    穿过骨头爱上你

    我不知道我与桃笙之间的爱到底是雾是树还是旷野,我只知道离开他的日子里,我无时无刻不在想念他。我忧伤因为我心中的爱。它像藤蔓一样,纠缠得我不能自拔……桃笙,我从未奢望,有一个人会不计较我的过往,而真心真意爱上皮囊后的这具朽骨。有时在想,我们的初遇,我忘掉了。你会不会也这么把我忘得一干二净呢?或许对你来说,记住我这样一个无足轻重的白骨妖精无甚好处,尽管我想留在你的记忆里……或许你的话是我想太多了,或许我是不清醒。我把自己画进了一个时空的圈子里,画地为牢,然后就这么固守着对你的心存希望。我是不是很傻?那天晚上睡着之后我习惯性的转身,然后顺理成章抱住你的脖子。听你说,乖,安心睡,有我在。你嘴角柔软的弧度,温暖的掌心,十指相扣,所有的都是我所期待的……作者话:这是一个幽默搞笑而又抵死缠绵的爱情故事。(当你看够婴儿看够未成年看够不伦看够虐恋,你不妨点开此文,它将带给你一个不一样的世界。)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~凌歌的作品:[完结]《顺手牵‘狼’》:http://read.xxsy.net/info/153647.html[完结]《钦差女国舅》:http://read.xxsy.net/info/137824.html[完结]《殿前欢》:http://read.xxsy.net/info/123111.html(此文已入半价书库)假如你喜欢凌歌的文字,假如你相信凌歌,请注册会员收藏以及推荐投票,你的支持,永远是凌歌的动力!!我的圈子我做主:http://yanlingge.q.9917.com欢迎亲们加入探讨!~~~~~~~~~~~~~~推荐好友无意宝宝的火文:《七夜宠姬》http://read.xxsy.net/info/166544.html~~~~~~~~~~~~~~
  • 犹太人笔记本里的101个赚钱秘密

    犹太人笔记本里的101个赚钱秘密

    犹太人占世界人口总数不到0.3%,但却掌握着世界上30%的财富。人们不禁惊讶,为什么犹太人这么富有呢?他们是怎么赚取巨额财富的呢?这也正是《犹太人笔记本里的101个赚钱秘密》一书要告诉我们的。在本书里犹太人赚钱的秘诀,就在于其坚定的信念和对精神世界的执著追求,也就是通常所说的掌握了丰富而系统的赚钱经验和智慧。【本书出版方只授权部分章节供您免费阅读,请购买正版实体书阅读全部内容】
  • 小女隐于宅

    小女隐于宅

    她认贼作父,为他铺就帝王之路。一纸诏书,沦为阶下囚,断手砍脚。他说:“一个弑兄杀父的恶毒女人,怎么配做我的皇后?”两行血泪化作今世梦魇,雪夜重生,稚女归来,却逃不过深宅府邸。庭院深深,看似太平,实则暗潮汹涌。家主利欲熏心,视她为棋,几度试探。主母口蜜腹剑,只为博一个贤惠的好名声。嫡姐心机歹毒,屡次置她于险境,不仁不义。更有姐姐妹妹明争暗斗,欲将她推向万劫不复。可直到苏家家破人亡,才发现这个女子原来不是那么简单…这一世,她非鱼肉,又岂能任人宰割?
  • 昭华吟

    昭华吟

    他是盘古开天辟地后所留唯一一滴精血所幻化的神,是天地间最尊贵的东极帝君。传说,他深居简出,清冷孤傲,风华绝代,为人如万年寒冰,不苟言笑,俗称——面瘫。她——昭华圣主,倾城脱俗,由天地间第一圣地幽冥圣地唯一一朵冰莲所孕育出的生命,是幽冥圣地第一位圣主,唯一与天地同寿的天地之灵,由腾蛇、朱雀伴生,倾城脱俗,面若桃花,千百万年不曾出世,神秘莫测。神历一亿三千五百六十万年,神界的尊贵的东极帝君下界历每千年一次的凡尘劫。与此同时,幽冥圣地的昭华圣主下界历情劫。两个原本不会有任何交集的神,在凡世展开爱恨纠葛,当再归神界时,又是谁追?是谁躲?
  • 克隆女神:冷情帝后

    克隆女神:冷情帝后

    她是一个冰冷的没有感情的机器人,却因为阴差阳错的时空混乱穿越附身在彩凤神女身上,世人眼中的菩萨心肠的神女?一国之女神?笑话,她只是一个机器人,没有感情,也不知道感情是何物,却唯独对他有心。他是一座大陆的大帝,本是绝情绝爱的一个人,却在第一眼看到她,就沉迷了。世人眼里的第一大帝?凌天大陆的主宰?笑话,他只是一个无情却唯独对她有情的男人。他们都是孤独的,身为无心机器的悲哀,身为一大陆大帝的悲哀。她是无心人冷情,他是高处不胜寒。他们却是天衣无缝的搭档,最适合走在一起的彼此。欢迎加入作者的群,号码:571191627
  • 穿越农女也幸福:清朝生活记录

    穿越农女也幸福:清朝生活记录

    想知道清朝农村的风土人情吗?想了解清朝时期下层老百姓的日常生活吗?请关注《清朝生活记录》,给你不一样的生活画面!
  • 星耀无双

    星耀无双

    心跳的速度越来越快,一声声鼓声般的响声,从许白的胸腔内响起来,这一时时闷响,像是九天怒雷般,一道道无形的声波,冲击着他的血肉,冲击着他的骨头,冲击着他的内脏。让他的身体,他的血肉,他的骨头,他的内脏更加的紧密的结合在一起。苍穹之上,一丝丝星光垂落下来,被吸到许白的身体内。许白的进阶,需要更多的天材地宝。而这些天材地宝就是读者大神手中的收藏,推荐还有打赏哦。想看许白进阶,大发神威,请大家投票,收藏哦
  • 边伯贤你是最耀眼的阳光

    边伯贤你是最耀眼的阳光

    伯贤专线:”我爱你。”“可我不爱你。”“边伯贤你到底要怎样才肯放过我?”“别异想天开了。”“原来如此……”“别走!”“你无法阻止我。”“别开玩笑了。”“她是谁?””你管不着。“”真是好笑。“”爱情就是这样的吗?“”你想得太天真。“”你到底要怎样?““你终生只能在我这里度过。”“呵……我就这样被你毁了……”
  • 女仆养成计划

    女仆养成计划

    一名神奇美女寄生在上高三的穷学生身上,从此放电、隐身、透视、吸收能量、变形……总会在在他上体现。他本想做普通人,不料各类极品奔至,萝莉、御姐、熟女总会索绕眼前,更与校花、护士、女警同居别墅,纵意花丛。