登陆注册
19491600000007

第7章

Prophecy and Fulfillment

Then Tarzan turned his attention to the man.He had not slain Numa to save the Negro--he had merely done it in revenge upon the lion; but now that he saw the old man lying helpless and dying before him something akin to pity touched his savage heart.In his youth he would have slain the witch-doctor without the slightest compunction; but civilization had had its softening effect upon him even as it does upon the nations and races which it touches, though it had not yet gone far enough with Tarzan to render him either cowardly or effeminate.He saw an old man suffering and dying, and he stooped and felt of his wounds and stanched the flow of blood.

"Who are you?" asked the old man in a trembling voice.

"I am Tarzan--Tarzan of the Apes," replied the ape-man and not without a greater touch of pride than he would have said, "I am John Clayton, Lord Greystoke."

The witch-doctor shook convulsively and closed his eyes.When he opened them again there was in them a resignation to whatever horrible fate awaited him at the hands of this feared demon of the woods."Why do you not kill me?" he asked.

"Why should I kill you?" inquired Tarzan.

"You have not harmed me, and anyway you are already dying.

Numa, the lion, has killed you."

"You would not kill me?" Surprise and incredulity were in the tones of the quavering old voice.

"I would save you if I could," replied Tarzan, "but that cannot be done.Why did you think I would kill you?"

For a moment the old man was silent.When he spoke it was evidently after some little effort to muster his courage."I knew you of old," he said, "when you ranged the jungle in the country of Mbonga, the chief.

I was already a witch-doctor when you slew Kulonga and the others, and when you robbed our huts and our poison pot.At first I did not remember you; but at last I did--the white-skinned ape that lived with the hairy apes and made life miserable in the village of Mbonga, the chief--the forest god--the Munango-Keewati for whom we set food outside our gates and who came and ate it.

Tell me before I die--are you man or devil?"

Tarzan laughed."I am a man," he said.

The old fellow sighed and shook his head."You have tried to save me from Simba," he said."For that I

shall reward you.I am a great witch-doctor.Listen to me, white man! I see bad days ahead of you.It is writ in my own blood which I have smeared upon my palm.

A god greater even than you will rise up and strike you down.Turn back, Munango-Keewati! Turn back before it is too late.Danger lies ahead of you and danger lurks behind; but greater is the danger before.I see--"

He paused and drew a long, gasping breath.Then he crumpled into a little, wrinkled heap and died.

Tarzan wondered what else he had seen.

It was very late when the ape-man re-entered the boma and lay down among his black warriors.None had seen him go and none saw him return.He thought about the warning of the old witch-doctor before he fell asleep and he thought of it again after he awoke; but he did not turn back for he was unafraid, though had he known what lay in store for one he loved most in all the world he would have flown through the trees to her side and allowed the gold of Opar to remain forever hidden in its forgotten storehouse.

Behind him that morning another white man pondered something he had heard during the night and very nearly did he give up his project and turn back upon his trail.It was Werper, the murderer, who in the still of the night had heard far away upon the trail ahead of him a sound that had filled his cowardly soul with terror--a sound such as he never before had heard in all his life, nor dreamed that such a frightful thing could emanate from the lungs of a God-created creature.

He had heard the victory cry of the bull ape as Tarzan had screamed it forth into the face of Goro, the moon, and he had trembled then and hidden his face; and now in the broad light of a new day he trembled again as he recalled it, and would have turned back from the nameless danger the echo of that frightful sound seemed to portend, had he not stood in even greater fear of Achmet Zek, his master.

And so Tarzan of the Apes forged steadily ahead toward Opar's ruined ramparts and behind him slunk Werper, jackal-like, and only God knew what lay in store for each.

At the edge of the desolate valley, overlooking the golden domes and minarets of Opar, Tarzan halted.

By night he would go alone to the treasure vault, reconnoitering, for he had determined that caution should mark his every move upon this expedition.

With the coming of night he set forth, and Werper, who had scaled the cliffs alone behind the ape-man's party, and hidden through the day among the rough boulders of the mountain top, slunk stealthily after him.The boulder-strewn plain between the valley's edge and the mighty granite kopje, outside the city's walls, where lay the entrance to the passage-way leading to the treasure vault, gave the Belgian ample cover as he followed Tarzan toward Opar.

He saw the giant ape-man swing himself nimbly up the face of the great rock.Werper, clawing fearfully during the perilous ascent, sweating in terror, almost palsied by fear, but spurred on by avarice, following upward, until at last he stood upon the summit of the rocky hill.

Tarzan was nowhere in sight.For a time Werper hid behind one of the lesser boulders that were scattered over the top of the hill, but, seeing or hearing nothing of the Englishman, he crept from his place of concealment to undertake a systematic search of his surroundings, in the hope that he might discover the location of the treasure in ample time to make his escape before Tarzan returned, for it was the Belgian's desire merely to locate the gold, that, after Tarzan had departed, he might come in safety with his followers and carry away as much as he could transport.

同类推荐
  • 九还七返龙虎金丹析理真诀

    九还七返龙虎金丹析理真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史讳举例

    史讳举例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经文义记

    华严经文义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狂夫之言

    狂夫之言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙济世良方

    神仙济世良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荒天修罗

    荒天修罗

    一个落寞的学生,无意间进入了一个隐藏在现实中的仙侠世界,且看他如何快意恩仇,铁血镇压,造就一代修罗。若干年后,可还有谁记得,一人立一城,城下万骨坑。
  • 异域求生

    异域求生

    死宅夏达一恍惚之间突然穿越到异世界的原始森林之中,没有什么升级包辅助系统一类的金手指,没有无敌天赋,一个宅男要如何在这个世界上生存下去?当然,奇遇还是有一点儿的……异世界水晶宫,爷们来了!!!
  • 反叛的神之子

    反叛的神之子

    注【本书所有形象都源自希腊神话,但人物之间的关系什么的都会有些改编~可能还会出现一些埃及神话或罗马神话的形象】大陆上最强的国度萨门,上百年的荒诞暴政,在迎来新王上位后,定下了国内众民必须以彼此相同为尊,一切的不同皆为反叛。萨门建国千年以来,在一位神的诅咒之下,所有出生在这块土地上的人们都有着相同的能力,情感和性格,3位孤儿的降临,打破了神的诅咒,被萨门视作邪恶的反叛者,将被当众扔进神罚坑的他们,无意中发现了另一个新世界,一些惊天的秘密和危险正等着他们...
  • 私杀

    私杀

    人间是人的世界。天下是修行者的世界。世界和世界是一样的。夏花开了一季又一季终于到了凋谢的时候,秋实好合一季久,霜冻九尺,又是一年野花盛开的时候。
  • 异界天才铸造师

    异界天才铸造师

    作为国际涉黑集团数一数二的人物——莫如风,大鱼没钓到就被轰到了齐岚大陆,结果还成了不男不女的人妖,成了人妖不说,还爷爷不亲,爹不待见。好吧待见不待见的都无所谓,反正我也不认识你是谁。最重要的是咋刚来就遇到一个疯婆子?这老女人竟然还让自己做她的传人,罢啦罢啦,做就做吧。于是乎莫如风便从此,开始了自己的奇妙之旅,对于她来说成为强者只有一个原因,那就是自在,让我不自在,那就——死!对于真心对她的人,她会性命相交,真心以待。但若是触了她的逆鳞,伤了她在意的人,那么她不会心慈手软。把别人踩在脚下这种事,她无所谓,只要别踩她就成,踩了那就得死。齐岚大陆,剑客、灵幻师、幻灵师、五行之力划分三六九等,又分别以锻造师、药剂师、鉴定师、灵兽师和幻兽师划分,均以实力和势力为尊!
  • 曾国藩全传:从社会底层到晚清名臣

    曾国藩全传:从社会底层到晚清名臣

    曾国藩身为晚清重臣,他顺应时代需求,创办湘军,开创了书生治军的先河;他在清朝官场风风雨雨几十年,始终屹立不倒;他专修朱子理学,成为清朝最后一个理学大师;他提倡立志高远;做人唯诚信二字而不立;他始终认为,凡事要亲身入局;言行要谨慎;在日常的处世中,更要藏匿自己的锋芒,避免过于暴露自己。他的这些观点、做法,让他在宦海沉浮的世界里游刃有余,终得善终。本书虽然是一本传记,却也突出了曾国藩的为官之道和治军思想,从这两大方面辅助那个时代的人和事,揭开曾国藩成为晚清名臣乃至中国封建史上最具影响力之一的政治家的根本原因。
  • 炼七星

    炼七星

    不忆前世、不修轮回、只为今生与卿永偕。吴炎剑压七星、携美游世、留下不朽传说。
  • 闪婚贵妻

    闪婚贵妻

    慕家有女初长成,传言中还是个什么都不会草包,谁娶谁倒霉。结果慕语心阴差阳错成为了姐姐的替嫁新娘,新郎还是豪门中的贵族单身汉。大家都说,唐亦辰这下闪婚是彻底地赔了身份名誉又折兵。能屈能伸小女子和沉默寡言的豪门公子,偏偏相处有道,各种搞笑,温馨和粉红大戏连番上阵。慕语心渐渐地爱上唐亦辰,可是却在大胆告白时,遭受打击。“唐亦辰,我爱你!你爱我吗?”慕语心战战兢兢地站在唐亦辰面前,可是眼神却十分真挚。唐亦辰面对慕语心的告白无动于衷,也没有任何表示……当慕语心失踪时,唐亦辰才发现自己明白得太晚。“我把她弄丢了!”这一句换来却是他人一记铁拳。“唐亦辰,你不配拥有她!”
  • 恋上你的血

    恋上你的血

    小懒穿越了!她终于圆了多年的YY梦。可是,却穿成了吸血鬼。小懒对这个结果还是比较满意,毕竟她是一只血统纯正的吸血鬼公主。可随之而来的魔党,吸血鬼猎人都让她头疼,她一直等待的白色武士究竟还会不会出现呢。