登陆注册
19490900000015

第15章 THE BONES OF KAHEKILI(6)

"But the bones of Kahekili.The Chief Konukalani had just dragged away Malia by the hair of the head, and you and Anapuni sat on without protest in the circle of drinking.What was it Malia whispered in Anapuni's ear, bending over him, her hair hiding the face of him?""That Kahekili was dead.That was what she whispered to Anapuni.That Kahekili was dead, just dead, and that the chiefs, ordering all within the house to remain within, were debating the disposal of the bones and meat of him before word of his death should get abroad.That the high priest Eoppo was deciding them, and that she had overheard no less than Anapuni and me chosen as the sacrifices to go the way of Kahekili and hisbones and to care for him afterward and for ever in the shadowy other world.""The moepuu, the human sacrifice," Pool commented."Yet it was nine years since the coming of the missionaries.""And it was the year before their coming that the idols were cast down and the taboos broken," Kumuhana added."But the chiefs still practised the old ways, the custom of hunakele, and hid the bones of the aliis where no men should find them and make fish-hooks of their jaws or arrow heads of their long bones for the slaying of little mice in sport.Behold, O Kanaka Oolea!"The old man thrust out his tongue; and, to Pool's amazement, he saw the surface of that sensitive organ, from root to tip, tattooed in intricate designs.

"That was done after the missionaries came, several years afterward, when Keopuolani died.Also, did I knock out four of my front teeth, and half-circles did I burn over my body with blazing bark.And whoever ventured out-of-doors that night was slain by the chiefs.Nor could a light be shown in a house or a whisper of noise be made.Even dogs and hogs that made a noise were slain, nor all that night were the ships' bells of the haoles in the harbour allowed to strike.It was a terrible thing in those days when an alii died.

"But the night that Kahekili died.We sat on in the drinking circle after Konukalani dragged Malia away by the hair.Some of the haole sailors grumbled; but they were few in the land in those days and the kanakas many.And never was Malia seen of men again.Konukalani alone knew the manner of her slaying, and he never told.And in after years what common men like Anapuni and me should dare to question him?

"Now she had told Anapuni before she was dragged away.But Anapuni's heart was black.Me he did not tell.Worthy he was of the killing I had intended for him.There was a giant harpooner in the circle, whose singing was like the bellowing of bulls; and, gazing on him in amazement while he roared some song of the sea, when next I looked across the circle to Anapuni, Anapuni was gone.He had fled to the highmountains where he could hide with the bird-catchers a week of moons.This I learned afterward.

"I? I sat on, ashamed of my desire of woman that had not been so strong as my slave-obedience to a chief.And I drowned my shame in large drinks of rum and whisky, till the world went round and round, inside my head and out, and the Southern Cross danced a hula in the sky, and the Koolau Mountains bowed their lofty summits to Waikiki and the surf of Waikiki kissed them on their brows.And the giant harpooner was still roaring, his the last sounds in my ear, as I fell back on the lauhala mat, and was to all things for the time as one dead.

"When I awoke was at the faint first beginning of dawn.I was being kicked by a hard naked heel in the ribs.What of the enormousness of the drink I had consumed, the feelings aroused in me by the heel were not pleasant.The kanakas and wahines of the drinking were gone.I alone remained among the sleeping sailormen, the giant harpooner snoring like a whale, his head upon my feet.

"More heel-kicks, and I sat up and was sick.But the one who kicked was impatient, and demanded to know where was Anapuni.And I did not know, and was kicked, this time from both sides by two impatient men, because I did not know.Nor did I know that Kahekili was dead.Yet did I guess something serious was afoot, for the two men who kicked me were chiefs, and no common men crouched behind them to do their bidding.One was Aimoku, of Kaneche; the other Humuhumu, of Manoa.

"They commanded me to go with them, and they were not kind in their commanding; and as I uprose, the head of the giant harpooner was rolled off my feet, past the edge of the mat, into the sand.He grunted like a pig, his lips opened, and all of his tongue rolled out of his mouth into the sand.Nor did he draw it back.For the first time I knew how long was a man's tongue.The sight of the sand on it made me sick for the second time.It is a terrible thing, the next day after a night of drinking.I was afire, dry afire, all the inside of me like a burnt cinder, like aa lava, like the harpooner's tongue dry and gritty with sand.I bent for a half-drunk drinking coconut, but Aimoku kicked it out of my shaking fingers, andHumuhumu smote me with the heel of his hand on my neck.

"They walked before me, side by side, their faces solemn and black, and I walked at their heels.My mouth stank of the drink, and my head was sick with the stale fumes of it, and I would have cut off my right hand for a drink of water, one drink, a mouthful even.And, had I had it, I know it would have sizzled in my belly like water spilled on heated stones for the roasting.It is terrible, the next day after the drinking.All the life- time of many men who died young has passed by me since the last I was able to do such mad drinking of youth when youth knows not capacity and is undeterred.

同类推荐
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ROBINSON CRUSOE

    ROBINSON CRUSOE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹖冠子

    鹖冠子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 勋鹿爱你不将就

    勋鹿爱你不将就

    喂!小子,你看看我啊!你不是说你喜欢我吗?这就是你喜欢我的态度吗?――by肖卢喂!你不要以为我很喜欢你你就可以对我大吼大叫,你不要忘了,我才是你的老公,我是攻。――by诗心
  • 傲慢少东的玩偶

    傲慢少东的玩偶

    陆商——陆豪集团的继承人,是自康熙年间就崛起至今的陆家的嫡系长孙。高藤远——医学方面天赋异禀的鬼才,国内外享有知名盛誉的高氏私立医院院长的公子爷。刘落——一个平凡普通的女孩,微笑着为自己贫穷的生活努力奋斗,想要创造家人美好的幸福生活,却没想到踏入两位恶魔精心布置的陷阱,如此残忍。不甘、仇恨、怨愤,刘落气颤地冷笑:“我是有自尊有灵魂的人,我有我期待的美好人生,它不是你们恶作剧的游乐场。”
  • 红尘谭仙录

    红尘谭仙录

    所好者,非名,非利,非权,非势,浮游江湖,忘情天地而已。浮生半日一壶酒,静坐闲听乱谭仙。红尘谭仙录,仙侠在人间
  • 股权结构的理论、实践与创新

    股权结构的理论、实践与创新

    本书通过对公司治理理论和股权结构理论的讨论分析,结合分析我国股权结构的现状和特点,通过运用统计分析和案例分析的方法,尝试对我国股权结构问题做出初步的尝试。
  • 男神驾到:扑倒帅气爷

    男神驾到:扑倒帅气爷

    苏抹盛觉得,萧依晨是这个世界上最坏的人了!坏到可以让她随便欺负他,可以让她不理他。可是苏抹盛就是好爱好爱他!爱到无法自拔,爱到愿意为他做一切!不过呢,萧依晨有点迟钝,当初是她主动追得他,他还说她是“包子脸”!真实不解风情!(本文是宠文,不会太虐!章节不会太长,谢谢!)
  • 千年一现你我相约

    千年一现你我相约

    岁月啊!命运啊!使命啊!那都是世俗的无厘头~~~~
  • 李秀成供状

    李秀成供状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说越难经

    佛说越难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨龙变

    墨龙变

    一心想做墨侠的墨霖天生经脉损坏,却有巧夺天工的双手。本以为一生只能做个工匠的他,偶遇名师,学习上古神术!而他少年时代无法发挥自身实力的原因,竟然是身体里封印着龙的血脉!
  • 少女的资本

    少女的资本

    人们习惯于把少女形容为花季,花一样的艳美,有朝气,有活力,有希望。花一样的青春,处处荡漾着快乐的信息,少女是属于充满活力青春的,是属于美丽的。随着年龄步入青春期,无论是在生理上还是在心理上都趋于成熟,心理的成熟是从自我承担风险意识的诞生开始的,这是一个充满变数的旅程。敏感和多疑,伴随着少女的整个青春期,怎样渡过这样一个时期,怎样在为一个既有自己的生活,又有亲情、友情、自立、成熟的女孩,是少女人生的第一课。