登陆注册
19487400000075

第75章

"As a political offender I was doomed to imprisonment at Ceuta, an old Moorish seaport town in Morocco, opposite Gibraltar and upon the side of the ancient mountain Abyla.This mountain forms one of the 'Pillars of Hercules,' the Rock of Gibraltar being the other.It is almost impregnable, and is used by Spain as Siberia is used by Russia, only it is far, far more horrible.The town was built by the Moors in 945, and nowhere else on earth are there to be found an equal number of devices for the torture of human beings.If anyone thinks the horrors of the Inquisition are no longer perpetrated let him get sent to Ceuta: I have good cause to believe that the Inquisition itself is far from dead in Spain.Alasfor the person who is sent to Ceuta! The town is small, and, to guard against possible attack, the Moors constructed a chain of fortresses around it.It is in the black cellars of these disintegrating fortresses that the dungeons are located.They are in tiers to the depth of fifty or sixty feet, and are hewn out of the solid rock.They are reached through narrow openings in the stone floors of the fortresses, and when one of these horrible holes is opened the foul odor of filth and decomposition is utterly overpowering.Some of these dungeons contain as many as thirty or forty men.I was placed in a cell reserved for solitary confinement.I have never been a man who regarded life seriously, or feared to risk it upon sufficient occasion, but my heart froze within me when the horror of my situation was revealed to me.A stone box perhaps eight feet square - as I lay upon the floor I could touch its opposite sides with my hands and feet - had been prepared for my entrance by cutting a slit in one of its walls just large enough for the passage of my body.Through this narrow opening I was dropped into the total darkness within.A blacksmith followed and welded my fetters, for locks and keys are never used.A chain having a heavy weight pendant from it was riveted to my ankle, and an iron band was similarly fastened to my waist.This band was fastened by a chain to an iron ring deeply sunk in the solid rock.When these horrible preparations were completed the blacksmith left me and a mason bricked up the slit through which I had entered, leaving only a hand- breadth of space for air and the thrusting through of such scraps of food as were to be allowed me.Language is powerless to describe the feelings of a man in such a position.He realises that his only hope is in disease - disease bred of the darkness, the dampness, the starvation, and the horrible filth.He says to himself: 'How long, 0 God! how long?' - For hours I remained prone and inert - how long I do not know; night and day are all one in the dungeons of Ceuta.Then I began to think.Could I escape? I felt that all power of thought, all cleverness would soon desert me, and I said to myself: 'If anything is to be done, it must be done at once.' I knew not then what long-drawn horrors a mortal could endure.Whenever I attempted to walk the iron mass fastened to my leg would 'bring me up short,' often, in my early forgetfulness of it, throwing me prone upon myface.After a little I learned to move with a halting gait, striding out with the free limb and pausing to pull my burden after me with the other.This habit, learned in the squalor and darkness of the dungeon hells of Ceuta, I have never been able to unlearn.

"It was many days before I could see how anything short of a miracle could enable me to escape.I tried to calmly reason it all out, and every time came to the same horrible conclusion, viz.: I must rot there unless help came to me from without.This seemed impossible, and all the horrors of a lingering death stared me in the face.Every two or three days one of the jailers would come to the slit in the masonry and leave there a dish of water and a few crusts of bread.I tried on one occasion to speak with him, but he only laughed in my face and turned away.Finally I hit upon a plan which seemed to offer the only possible means of escape.In my college days I was well acquainted with M.Charcot, and even assisted in some of his earlier hypnotic experiments.The subject interested me, and I followed it closely till I became something of an adept myself.There were in those days but few people I could not mesmerise, provided sufficient opportunity were allowed me for hypnotic suggestion.I determined to see if any of this old power still remained with me, and, if so, to strive to render my jailer subservient to my will.But how should I keep him within ear-shot long enough to work upon him? Clearly all appeals to pity were useless.I must excite his greed, nothing else would reach him.This was not an easy thing to do without a sou in my possession, yet I did it.When I heard his step I crawled to the opening in the wall and mumbled in a crazy sort of a way about a hidden treasure.At the word 'treasure' I saw him pause and listen, but I pretended not to be aware of his presence and rambled on, in a loose, disjointed fashion, about piracies committed by me and the great amount of booty I had secreted.My plan worked perfectly.The jailer came to the aperture in the wall and called me to him.Muttering incoherently, I obeyed.He asked me what offence brought me there, and I, with a good deal of intentional misunderstanding, told him I was a pirate and a smuggler.He asked me where the treasure I had been talking about was hidden.My reply, - I remember the exact words in which I couched it, - made him minecompletely.I said: 'We buried it near Fez -Treasure?I don't know anything about any treasure.'

同类推荐
  • 列子

    列子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九还七返龙虎金丹析理真诀

    九还七返龙虎金丹析理真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建炎笔录

    建炎笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 記得

    記得

    真正相爱的人,无论分别多久,都会记得对方......
  • 武侠世界里的超级玩家

    武侠世界里的超级玩家

    一方武侠世界,一位穿越少年,神秘游戏系统,搅动江湖风云。医,可回生死,肉白骨。武,可斩万敌,破虚空。顶级武学、触之可学。当别人还在为领悟一门绝学而努力的时候,楚云已经将其修炼到巅峰。万千灵丹、皆可炼制。当他人还在拼命赚取一枚灵丹提升修为的时候,楚云已经将灵丹当零食了。PS:已有完结小说《网游之三国王者》、《末日领主》,各位可放心阅读收藏。欢迎加Q群32044121,259938773(V群,1000+值粉丝入)同时可关注微信公众号“想枕头的瞌睡”。
  • 石头的生命

    石头的生命

    本书收录了作者近年来发表的散文数十篇,是作者对生活的感悟和体验。
  • 虎狼大明

    虎狼大明

    崇祯十一年,建奴入寇,抢走了数十万人口。崇祯十一年,最有可能力挽狂澜的重臣孙承宗殉国,最能打的文官卢象升也殉国,大明从此走入了没落。而在这一年,顶级驯兽师张伟带着他的白虎来到了这里,他看到了这个蛮夷遍地,华夏寥落的时代,他的白虎对着敌人张开了血盆大口,用坚硬的獠牙撕碎了敌人,把敌人驯成了一只走狗。可是,后来他发现,要进行驯的不光是侵略者,还有这个国家这个民族。他不得不再次以军队为驯鞭,以土地和财富为诱饵,把这个国家驯成为了一只猛虎,把国民驯练成为了一群饿狼。“养民如羊不如养民如狼,我最大的希望,就是外国人听到了我们华夏的人,就感觉见到了猛虎,见到了饿狼一样害怕!”张伟说。
  • 朕的淘气提刑官:锦凤成凰

    朕的淘气提刑官:锦凤成凰

    小锦是仁合大学医学院的末等生,无意中她发现了仁合大学竟然有无数时空隧道通往祁朝的各个城市。好奇心强的她偷偷来到祁朝,并答应冒充祁朝首富独孤家三公子独孤锦凰,帮含冤入狱的独孤老爷洗刷冤屈。
  • 西方经济思想史导论

    西方经济思想史导论

    本书以斯密理论为逻辑基点,以三次革命为核心,以对三次革命理论的补充、完善、挑战或反对为脉络,以人物而不是学派为主线,对经济学说进行了介绍。
  • 凤夺天下,美男靠边站

    凤夺天下,美男靠边站

    一朝穿越,生逢乱世,男尊女卑,三妻四妾!她学医术,学武功,斗后宫,蓄势力,闯江湖,进朝堂,除异己,治瘟疫,得民心,登王位,灭敌国,平天下,谁敢说她卑?神马美男,都靠边站!别往我凤床上爬!【情节虚构,请勿模仿】
  • 专属琴师

    专属琴师

    专属琴师就只是一个琴师,再多的话语也只能是凡事一笑,等待着爱情的蔓延,等待着花朵的盛开,等待着末路繁华的笑容,还是静静的弹奏着这一曲断殇歌……
  • 吃货仙途:神君,你媳妇又挂了

    吃货仙途:神君,你媳妇又挂了

    他是九重天界最年轻的神君,不到一万岁便经历了九重天雷劫,是最接近远古众神的人,是人冥妖三界众多女子最想嫁排行榜第一的人。当年不足百岁,刚踏上仙途的他差点卷入门派斗争险些丧命,幸得师傅出手相救,师父临终托孤。——暮雨晴!没有半分仙骨,仙界万年难得一遇的废材!从此他有了一个固定任务,每隔百年送她入一次轮回。上万年来从未改变……一直到……“啊,等等,等我一刻钟再死……让我吃一口……”干瘪的老妪,满脸老人斑,一双大大的眼睛却亮的吓人,鸡爪一般的手里抓着一块烤肉……不过最终她还是死了——梗死!此后他变得很忙碌……撑死!卡死!毒死!找食物被踩死!偷吃人家的蛋被追杀……
  • 亲密敌手

    亲密敌手

    初涉职场,无论你是清纯小白还是小有所成,眼见昔日最亲密的战友突然临阵倒戈,亦或暗自出手,即使他只是刚刚出道的同辈,也足以让你遍体鳞伤,更何况还有那原本就高深莫测的前辈。李浅和林娜是闺密,大学毕业后,两人决定徒手闯深圳,一脚踏进了销售的门槛,在一群男人堆里开始了厮打拼杀。面对一纸合同,同事、闺密、朋友、爱人……昔日最亲密的人,却掀起了一个又一个的背叛阴谋。青春的梦想和爱情到底要承载多少伤痛,才能认清谁是朋友,谁又是敌手?前是朝夕相伴的亲密朋友,后是虎视眈眈的昔日对手,在草木皆兵的职场,到底该有怎样的战力才能杀出一条出路?一切看似结束,其实刚刚开始,在男人的较量中,两姐妹将会面临怎样的风云变幻?