登陆注册
19487400000040

第40章

Kandia turned to Lona for instructions and she said to him, "Get me half an ounce of - stay, there are several ingredients - I had better write them down." She wrote upon a little slip of paper, naming aloud the ingredients and quantities as she did so, and then asked Kandia to move her chair to an open window before he left.When he had done so, she passed him the note, saying, "Please get it as quickly as possible." As he took the paper she seized his hand for a moment and pressed it firmly.He noticed this at the time, but its significance did not dawn upon him until he had nearly reached his destination, when, all at once, he realised with a pang that the momentary pressure of the hand and the mute gratitude which shone from the eyes were meant as a farewell.His first impulse was to hurriedly retrace his steps, but before he had acted upon it, the thought occurred to him that she intended to poison herself with the drugs he was about to procure.If this were the case, there was no great need of hurry.Then he began to recall to mind the names of the drugs she had mentioned as she wrote and to reflect that not one of them was poisonous.With this new light all his former uneasiness returned.He strove to reassure himself with the thought that she might, in order to mislead Ragobah, have spoken the name of a harmless drug while she wrote down that of a poisonous one.It was easy to settle this question, and he determined to do so at the next light.He unfolded the paper,expecting to see a prescription, but read instead these words: "To MORO SCINDIA;"My Dear Cousin: Death has relieved you of the task I imposed upon you.John Darrow's body is in the well in the cave on Malabar Hill, where, before this reaches you, my body will have also gone to meet it.To this fragment of paper, then, must I confide the debt of gratitude I owe to you and to him who will bear it to you, Nana Kandia.Good-bye.If I had had two hearts, I should have given you one.Do not mourn me, but rather rejoice that my struggle and its agony are over.John has already gone - one tomb shall inclose both our bodies - how could it have been better? "LONA."No sooner had Kandia grasped the import of this letter than he rushed with all speed to Malabar Hill, but he was too late, for scarcely had he left the house upon Lona's errand before she had sprung out of the window by which he had placed her.Ragobah's wound prevented his following her, and when he had summoned others to pursue her, the darkness had closed about her form and none knew the way she had taken.At the edge of the fatal well Kandia found a piece of paper beneath a stone and on it these words:

"Farewell, Moro and Nana, the only beings on earth I regret to leave!

- Lona."

The body was never recovered.The news of his wife's death, and the knowledge that he was the cause of it, produced an effect upon Ragobah from which he never recovered.More than twenty years have passed since then, yet from that day to this he has never been known to smile.Long before his mangled limb had healed it became evident to all who knew him that he had henceforth but one purpose in life, - revenge, and that nothing save death could turn him from his purpose, so long as his rival lived.The knowledge of this made my search for Darrow Sahib more than ever difficult from the fact that it must be prosecuted secretly.I could only learn that he had left Bombay for the interior, nothing more.My inquiries in all the Indian cities proved fruitless, and in many instances, I was informed that Ragobah had instituted a search for the same man.I think, in spite of my precautions, some of my agents ultimately toldRagobah of my efforts, for I found myself so closely watched by men in his interests that I was at length compelled to give up the personal conduct of the search, and to continue it through a deputy, unknown to him.All my endeavours to find the Sahib were, as you are already aware, fruitless, and, until I met you, I had no doubt Ragobah's efforts were equally unproductive.You have now all the information I can offer upon the subject.If I can be of any further service to you, you need not hesitate to command me.

As he said this he rose to depart and I promised to keep him informed of what occurred.I have nothing now to do but to await, with such patience as I can command, the arrival of the Dalmatia.It does not seem to me altogether probable that Ragobah will return upon this boat, but if he should I shall have him arrested the moment he sets foot on shore.If he escape the net that has been woven about him, I shall be a convert to Eastern occultism and no mistake.I trust Miss Darrow is well and hopeful.I know she will religiously keep the promise she made, for she is one of those women who fully understand the nature of a covenant, and I am easier, therefore, than I otherwise could be regarding her condition.Give her my kind regards and tell her that she may expect news of importance by my next communication.It is very late, so good-bye, until the arrival of the Dalmatia.Your friend,GEORGE MAITLAND.

This letter was delivered one morning when Gwen, my sister Alice, and I were at breakfast.As I broke the seal I noticed that both ladies put down their knives and forks and ceased to eat.A glance at Gwen's eager face convinced me that she had no appetite for anything but my letter, and I accordingly read it aloud.When I came to the last part of it, where Maitland referred to her, a flush, of pride I thought at the time, overspread her face, and when I had finished she said with some show of excitement, "If Mr.Maitland succeed in bringing Ragobah to justice I - I shall owe him a debt of gratitude I can never repay! It all seems like a romance, only so frightfully real.We may expect another letter in a few days, may we not? And Mr.Maitland, when may we expect him?"I replied that I thought we might reasonably expect news of importance within five or six days, and that, so far as Maitland's returnwas concerned, I did not look for it for as many weeks, as he would doubtless have to cope with the law's delay there, as he would if here, and to comply with many tedious formalities before the government would allow Ragobah to be brought to this country for trial.The only reply Gwen vouchsafed to this statement was a long-drawn unconscious sigh, which I interpreted as meaning, "Will it never end!"

同类推荐
热门推荐
  • 皓帝凌空

    皓帝凌空

    天地异变,世界离奇崩碎。一代天骄,布下天地大局。一块蓝色的心脏碎片,蕴含天地为之惊变的力量!拥有它,究竟是一场际遇?还是一场大劫?神秘主宰,引天地之力,转万世之轮,欲掌天地为己欲。一段曲折狂傲的人生,造就一代帝王!
  • 山河泣血:逆世兽姬

    山河泣血:逆世兽姬

    【兽皇之血,逆世之鳞,太极缺一,散奈万物。日曜之神,请您再次眷顾吾主,封印她血中的力量;北冥之神,请您庇佑吾主,藏起她的气息。】她是黑色世界的霸主,表面慵懒散漫,骨子里冷血决绝;他是最强大世家的少主,鬼畜精分。她本以为穿越是弑兄的报应,却发现这个世界与家族千丝万缕的联系。抽丝剥茧,天道的阴谋赫然眼前。是低头?是反抗!且看千古兽皇与一代剑神如何联手逆天。
  • 天蝎女王:友谊很脆弱

    天蝎女王:友谊很脆弱

    她是夏日的太阳;她是冬天的冰霜。友谊是那么的脆弱,所以,韩悦暖,很抱歉,我不能和你成为朋友。不是所有的女王,都无坚不摧。所谓坚强,不过是一次次跌倒,一次次站起,看起来不坚不催,实际上却脆弱不堪。我相信我们,会成为好朋友的,相信我,莫染初。友谊,真的那么脆弱吗?
  • 向张瑞敏学什么

    向张瑞敏学什么

    张瑞敏,海尔集团首席执行官,堪称“中国企业界的杰克·韦尔奇”。26年来他领导下的海尔从一家亏损147万元的小企业成长为全球营业额超千亿规模的跨国公司,是中国企业走向世界的典范。张瑞敏将中国传统文化精髓与西方现代管理思想融会贯通,“兼收并蓄、创新发展、自成一家”,创造了富有中国特色而又充满竞争力的海尔文化。
  • 五行遨游

    五行遨游

    一名叫做韩风的少年因为妹妹被害,对方钱能通神,冤屈不能昭雪,韩风自行动手,了却恩仇,最后与仇人同时跳楼,结果误入轮回,主宰与主宰间的一场打赌将韩风送到了一个充满斗气与魔法的世界,为了能够找回妹妹的灵魂,韩风接下了主宰的试炼,面向自己的是一片杀戮与众神的责难。
  • 解人颐

    解人颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 审判之翼

    审判之翼

    一个大家族子弟,在游戏之中对抗家族的故事,英雄无敌类游戏。并不是只有家族才是大家族子弟的归宿,玩家是来玩游戏的,不是被游戏玩的。
  • 零点登录

    零点登录

    《零点登录》一书有30个短小精悍的血色故事,加入悬疑与色情的惊艳描写,颠覆恐怖故事的风格,获得全新的阅读体验。本书为短篇小说。
  • 安塔拉传奇(第三部)

    安塔拉传奇(第三部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。
  • 鬼魅双生

    鬼魅双生

    离奇的身世,让人无法理解的性格转换。“我到底爱的是谁,他们爱的又是哪个我?”这是彦歆一直在问自己的问题。当彦歆举手杀死另一个她的时候,也注定得到另一个人的恨,她无法解释,就如同她无法原谅自己。当一切身世和案件真相大白的时候,她知道,那个自己一直恨着自己的人会将自己打入更残忍的地狱,他情愿变成魔鬼也不愿让她好过,那么,就牺牲她自己,让他找回以前那个温暖的他吧。