登陆注册
19486500000043

第43章

His eye was in constant motion as if it were trying to do the work of the two; but when Byrne made inquiries as to the possibility of hiring a mule, it became immovably fixed in the direction of the door which was closely besieged by the curious.In front of them, just within the threshold, the little man in the large cloak and yellow hat had taken his stand.He was a diminutive person, a mere homunculus, Byrne describes him, in a ridiculously mysterious, yet assertive attitude, a corner of his cloak thrown cavalierly over his left shoulder, muffling his chin and mouth; while the broad-brimmed yellow hat hung on a corner of his square little head.He stood there taking snuff, repeatedly.

"A mule," repeated the wine-seller, his eyes fixed on that quaint and snuffy figure..."No, senor officer! Decidedly no mule is to be got in this poor place."The coxswain, who stood by with the true sailor's air of unconcern in strange surroundings, struck in quietly -"If your honour will believe me Shank's pony's the best for this job.I would have to leave the beast somewhere, anyhow, since the captain has told me that half my way will be along paths fit only for goats."The diminutive man made a step forward, and speaking through the folds of the cloak which seemed to muffle a sarcastic intention -"Si, senor.They are too honest in this village to have a single mule amongst them for your worship's service.To that I can bear testimony.In these times it's only rogues or very clever men who can manage to have mules or any other four-footed beasts and the wherewithal to keep them.But what this valiant mariner wants is a guide; and here, senor, behold my brother-in-law, Bernardino, wine-seller, and alcade of this most Christian and hospitable village, who will find you one."This, Mr.Byrne says in his relation, was the only thing to do.Ayouth in a ragged coat and goat-skin breeches was produced after some more talk.The English officer stood treat to the whole village, and while the peasants drank he and Cuba Tom took their departure accompanied by the guide.The diminutive man in the cloak had disappeared.

Byrne went along with the coxswain out of the village.He wanted to see him fairly on his way; and he would have gone a greater distance, if the seaman had not suggested respectfully the advisability of return so as not to keep the ship a moment longer than necessary so close in with the shore on such an unpromising looking morning.A wild gloomy sky hung over their heads when they took leave of each other, and their surroundings of rank bushes and stony fields were dreary.

"In four days' time," were Byrne's last words, "the ship will stand in and send a boat on shore if the weather permits.If not you'll have to make it out on shore the best you can till we come along to take you off.""Right you are, sir," answered Tom, and strode on.Byrne watched him step out on a narrow path.In a thick pea-jacket with a pair of pistols in his belt, a cutlass by his side, and a stout cudgel in his hand, he looked a sturdy figure and well able to take care of himself.He turned round for a moment to wave his hand, giving to Byrne one more view of his honest bronzed face with bushy whiskers.The lad in goatskin breeches looking, Byrne says, like a faun or a young satyr leaping ahead, stopped to wait for him, and then went off at a bound.Both disappeared.

Byrne turned back.The hamlet was hidden in a fold of the ground, and the spot seemed the most lonely corner of the earth and as if accursed in its uninhabited desolate barrenness.Before he had walked many yards, there appeared very suddenly from behind a bush the muffled up diminutive Spaniard.Naturally Byrne stopped short.

The other made a mysterious gesture with a tiny hand peeping from under his cloak.His hat hung very much at the side of his head.

"Senor," he said without any preliminaries."Caution! It is a positive fact that one-eyed Bernardino, my brother-in-law, has at this moment a mule in his stable.And why he who is not clever has a mule there? Because he is a rogue; a man without conscience.

Because I had to give up the MACHO to him to secure for myself a roof to sleep under and a mouthful of OLLA to keep my soul in this insignificant body of mine.Yet, senor, it contains a heart many times bigger than the mean thing which beats in the breast of that brute connection of mine of which I am ashamed, though I opposed that marriage with all my power.Well, the misguided woman suffered enough.She had her purgatory on this earth - God rest her soul."Byrne says he was so astonished by the sudden appearance of that sprite-like being, and by the sardonic bitterness of the speech, that he was unable to disentangle the significant fact from what seemed but a piece of family history fired out at him without rhyme or reason.Not at first.He was confounded and at the same time he was impressed by the rapid forcible delivery, quite different from the frothy excited loquacity of an Italian.So he stared while the homunculus letting his cloak fall about him, aspired an immense quantity of snuff out of the hollow of his palm.

"A mule," exclaimed Byrne seizing at last the real aspect of the discourse."You say he has got a mule? That's queer! Why did he refuse to let me have it?"The diminutive Spaniard muffled himself up again with great dignity.

"QUIEN SABE," he said coldly, with a shrug of his draped shoulders.

同类推荐
热门推荐
  • 驴友诡事

    驴友诡事

    我是一名资深驴友,讲诉一下这些年我遇到的一些真实的诡异事件……以前我一直是一个无神论者,从来不相信有什么妖魔鬼怪之类的东西,以为这些个东西无非都是人们编造出来骗人的。但是自从我迷上了徒步和骑车锻炼,去了几次山区以后,我身边儿诡异的事儿就接连不断……
  • 魔神的眼泪

    魔神的眼泪

    忧伤华丽的情节,磅礴的的气势,我将书写魔神的荣耀
  • 沉默冒险家

    沉默冒险家

    我叫雷文顿,我只是个冒险家。我只想打败所有强者!我要证明自己在世界上,也是不败的!热血的旅途,我究竟会碰到怎样的强敌啊?
  • 替身女皇也妖娆

    替身女皇也妖娆

    和亲公主遇厄难,侍女一朝替金枝;一样的脸,不一样的人生,当命运线交集,她,便是她;为复仇,她以公主之名,于珠环翠绕间盘旋,于夜静更阑亮剑,于动乱中平四野,杀逆臣,夺社稷;这如画江山,谁说男子才能掌控?
  • 给诺贝尔一个理由:诺贝尔文学奖获奖演说精选

    给诺贝尔一个理由:诺贝尔文学奖获奖演说精选

    本书精选了从1901年到2005年29位诺贝尔文学奖得主的获奖演说,其中包括品特、耶利内克、君特·格拉斯、大江健三郎、海明威、黑塞、加缪、聂鲁达、叶芝等文学巨匠。他们的演讲或深沉凝重,或婉转抒情,像智慧的泉水,深邃的大海,超越了语言和种族,贴近人类的本心。他们用文学诉说着人类亘古不变的情感、灵魂和真理,正是这些大师使得诺贝尔文学奖在人类精神领域因影响巨大而据有独特的地位。读者在欣赏精彩演讲的同时亦可从中得到启迪和裨益。
  • 远古战争史

    远古战争史

    中华民族生息繁衍于中华大地的历史源远流长,1927年发现的最早的北京猿人化石,距今已五十万年。丁村人、河套人距今十几万年,生活在旧石器时代晚期的山顶洞人,距今也近两万年。母系氏族公社的形成,约距今四五万年。代之而起的父系氏族公社,距现在约五千多年。人类在进入父系氏族公社之前的漫长的进化过程中,长期过着原始群落和原始公社的生活。他们没有典型的私有观念,没有阶级,没有压迫、因而也就没有发生典型战争的社会政治和经济基础。
  • 孤女乱世求存记

    孤女乱世求存记

    印江县衙闹鬼,接连八任知县,上吊的,中毒的,被刀砍死的......个个不得善终。为了救治妹妹的病,她深夜潜入韩王府盗取七叶草,谁知突然横生枝节,无奈之下她决定豁出去赌一把,为了爱自己,自己所爱的人,是支撑她走下去的信念.............她能查出事情的真相么?她能平安归来么?讲述一个女子,女扮男装混迹官场,依靠自己的聪明才智,为自己,为自己的亲人取的在这乱世当中,生存的权利。
  • 龙啸方圆

    龙啸方圆

    热血润九州,龙腾啸方圆,天道何所道,忠义满乾坤!岳枫!地球人类八级基因进化的至强者,华夏国的骄傲,冲击巅峰的九级基因进化,遭到天劫雷罚,身体瞬间灰飞烟灭。。。八阵图护魂,穿越天武,修武道,除奸佞……阴谋,权争!岳秦两家恩怨,竟牵扯出一个个惊天的秘密!方圆诀引天地动,八阵图锁万劫身!看岳枫如何一步步踏上天武大陆的巅峰,武碎虚空,龙啸方圆!
  • 九剑录

    九剑录

    九天剑诀出;天地动!千古人王现;六域荡!同一片空间中有六域。分为神、魔、仙、妖、人、鬼…六域神魔不再是主宰,只不过是强大一些的种族而已,他们分散在各域。人类修炼至极致,亦可杀神灭魔!神魔两域向来不和,一次大战之后,却使得六界失衡,人域竟然成为了最底层。从此不敌其余五域。而一个男子被封印千万年,破印而出之后。会怎样……?
  • 修真邪徒

    修真邪徒

    七杀碑再现世间,大巫师预言成真。万年前的古神离奇消失的真相,人间修真陷入低潮的原因。牵扯到数以万计的人、妖、灵、然,四族顶级高手的万年大劫再次出现。天生万物以育人,人无一物以报天。杀,杀,杀,杀,杀,杀,杀。主角丁浪,一个猥琐的蜀山浪子,凭借一柄铁剑,八卷天书,走上了寻找古神的逆天道路。????????????????本书爽文,轻松,诙谐,搞笑,友爱,美女多。日更最低6000字,不定时爆发。推荐票、收藏、书评,来的猛烈一些吧。