登陆注册
19485900000027

第27章 The Two Caskets(4)

By-and-by the girl arrived at the farm, and she was engaged to look after the cows and sift the corn as her stepsister had been.But it was only when someone was watching her that she did her work; at other times the cow-house was dirty, and the cows ill-fed and beaten, so that they kicked over the pail, and tried to butt her; and everyone said they had never seen such thin cows or such poor milk.As for the cats, she chased them away, and ill-treated them, so that they had not even the spirit to chase the rats and mice, which nowadays ran about everywhere.And when the sparrows came to beg for some corn, they fared no better than the cows and the cats, for the girl threw her shoes at them, till they flew in a fright to the woods, and took shelter amongst the trees.

Months passed in this manner, when, one day, the mistress called the girl to her.

'All that I have given you to do you have done ill,' said she, 'yet will I give you another chance.For though you cannot tend cows, or divide the grain from the chaff, there may be other things that you can do better.Therefore take this sieve to the well, and fill it with water, and see that you bring it back without spilling a drop.'

The girl took the sieve and carried it to the well as her sister had done; but no little birds came to help her, and after dipping it in the well two or three times she brought it back empty.

'I thought as much,' said the old woman angrily; 'she that is useless in one thing is useless in another.'

Perhaps the mistress may have thought that the girl had learnt a lesson, but, if she did, she was quite mistaken, as the work was no better done than before.By-and-by she sent for her again, and gave her maid the black and white yarn to wash in the river; but there was no one to tell her the secret by which the black would turn white, and the white black; so she brought them back as they were.This time the old woman only looked at her grimly but the girl was too well pleased with herself to care what anyone thought about her.

After some weeks her third trial came, and the yarn was given her to spin, as it had been given to her stepsister before her.

But no procession of cats entered the room to weave a web of fine cloth, and at sunset she only brought back to her mistress an armful of dirty, tangled wool.

'There seems nothing in the world you can do,' said the old woman, and left her to herself.

Soon after this the year was up, and the girl went to her mistress to tell her that she wished to go home.

'Little desire have I to keep you,' answered the old woman, 'for no one thing have you done as you ought.Still, I will give you some payment, therefore go up into the loft, and choose for yourself one of the caskets that lies there.But see that you do not open it till you place it where you wish it to stay.'

This was what the girl had been hoping for, and so rejoiced was she, that, without even stopping to thank the old woman, she ran as fast as she could to the loft.There were the caskets, blue and red, green and yellow, silver and gold; and there in the corner stood a little black casket just like the one her stepsister had brought home.

'If there are so many jewels in that little black thing, this big red one will hold twice the number,' she said to herself; and snatching it up she set off on her road home without even going to bid farewell to her mistress.

'See, mother, see what I have brought!' cried she, as she entered the cottage holding the casket in both hands.

'Ah! you have got something very different from that little black box,'

answered the old woman with delight.But the girl was so busy finding a place for it to stand that she took little notice of her mother.

'It will look best here--no, here,' she said, setting it first on one piece of furniture and then on another.'No, after all it is to fine to live in a kitchen, let us place it in the guest chamber.'

So mother and daughter carried it proudly upstairs and put it on a shelf over the fireplace; then, untying the key from the handle, they opened the box.As before, a bright light leapt out directly the lid was raised, but it did not spring from the lustre of jewels, but from hot flames, which darted along the walls and burnt up the cottage and all that was in it and the mother and daughter as well.

As they had done when the stepdaughter came home, the neighbours all hurried to see what was the matter; but they were too late.Only the hen-house was left standing; and, in spite of her riches, there the stepdaughter lived happily to the end of her days.

[From Thorpe's Yule-Tide Stories.]

同类推荐
  • 桐谱

    桐谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前汉纪

    前汉纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经慈州感谢郎中

    经慈州感谢郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Chessmen of Mars

    The Chessmen of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 始末传记都市奇侠音之篇

    始末传记都市奇侠音之篇

    饱受磨难和欺凌?没关系,在苦难中成长。饱受冷眼和谩骂?没关系,在风雨中蜕变。我不入地狱谁入地狱?道可道,非常道。我只想拿着我的吉他静静的弹着,我的舞台不在上面,而在需要我的地方。我的吉他可以帮助别人,可以抱打不平,可以解决一切困难。别人都叫我独行侠、、、、所谓的独行不是一意孤行,而是贯彻的意思。
  • 杀手不太冷

    杀手不太冷

    无限好书尽在阅文。
  • 李龙炳的诗

    李龙炳的诗

    作为一个农民,一个和文字打了二十多年交道的农民,命运之诗会永远呼啸在我的血液之中。我只能说,诗歌确立了我和世界更美妙的关系。我只能站在我的这片土地上,用语言的手打开一扇又一扇崭新的窝口,见证着时光流转,云飞雪落。我所有的诗歌,都与这片土地的宿命有关,都是对真理、正义、崇高、光明和美好无尽的向往。对文本的探索。无论明朗或晦涩,始终贯穿着坚定的精神立场,在爱与忧愤之间也有对落难的承担,隐逸着一份刀锋的光芒,这些诗歌是一个现代农民和土地和时代牢牢拥抱在一起的见证。我的创造和想象,探索和追求,就是为了在纷乱的汉语诗歌中获得独特而独立的音调,让自己拥有心灵的自足。
  • 爱情是一个精心设计的谎言

    爱情是一个精心设计的谎言

    承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见Promisesareoftenlikethebutterfly,whichdisappearafterbeautifulhover.Fadingistruewhilefloweringispast
  • 金牌甜妻,总裁宠婚1314

    金牌甜妻,总裁宠婚1314

    她是名门千金,本应过着锦衣玉食,万众瞩目的生活。却不料遭到闺蜜和男友的双双背叛,意外失身。与陌生男子一夜纠缠,她伤心落魄,逃离南希市,却发现自己已经怀孕。五年后,被父亲设计代替双胞胎妹妹出嫁。外界传言,盛世集团的总裁,神秘诡异,疾病缠身。婚后,苏北才知,那个男人,霸道腹黑,英俊迷人,让她步步深陷。苏北:“路南,孩子是我的!”路南挑了挑眉,面不改色,心不跳的看着她。“嗯,孩子是你的,你是我的,所以,你们都是我的!”苏北怒。“路南,你怎么能这么无耻!”路南:“北北,你难道不知道,对你,我从来不介意更无耻一点么……”
  • 时光早晚到天涯

    时光早晚到天涯

    美好不过于雷鸣轰轰时从包里翻出一把伞;八点时自然醒看见餐桌上热腾腾的燕麦;购物时一眼找到最适合自己的物品;熬夜写的论文第一次就通过;半个月的阴雨天后太阳暖洋洋的晒着一块空地,正好可以晒上潮气重的被子。还有就是,我垂头丧气,满身疮痍的行走在冰冷的时光里,遇见了你,啄光。——艾菀襄。
  • DNF之都市雷神

    DNF之都市雷神

    他本是一个最平凡不过的吊丝学生,却被女鬼剑逼着拯救世界。阿拉德即将被毁灭,所有的怪物都降临这个世界!没有可怕的鬼神之力,没有强大的格斗天赋,也没有精准的枪械射击,更没有神奇的魔法能力……他该如何与那些降临地球的怪物们激斗厮杀?又该如何阻止使徒们的进攻?最后又该如何拯救即将被毁灭的阿拉德大陆?
  • 鬼眼邪医

    鬼眼邪医

    她是当代异能特工队中最牛掰的医用特工,却因为五十亿的奖金,接受了“神秘”任务穿越到了古代成了一个小屁孩。他是大周辽北边境,淮相王府的嫡亲小王爷。所有人眼中的第一美男子,却也是外人眼中的头号废物,却有谁知道,痞,不过是他的保护色。正所谓是腹黑中的极品,极品中的战斗机。就是这样一个不把任何事情放在眼里的极品王爷,却被那样一个“土肥圆”兼“矮邪穷”给拿住了。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 古龙文集:楚留香新传(1)借尸还魂

    古龙文集:楚留香新传(1)借尸还魂

    面对不可思议的还魂之谜,楚留香如何找回真正的“尸体”,又如何揭露江湖第一杀手组织的真相?
  • 仙者屠皇

    仙者屠皇

    道州一隅,便有十大皇朝横立,强者如林。大乾皇朝皇十子云凡,自幼天资绰绰,为众皇子之最。十岁便领兵征伐,磨练己身。可惜,在一次剿匪中,路遇疯癫老人。老者张口吐星河,皇朝一部兵马全灭!唯云凡在众将护佑下艰难逃脱,然一身修为已然尽废,且体内封有疯癫老人的精气神,皇朝众高手竟无人能解!前路已然无存,和解?修道之路已茫茫,他朝何时佳可期?凡间红尘路多磨,不问长生欲何存?戎马几载峥嵘在,如今化作一书生。命途多舛几多艰,笑看人生话不穿!精魄,命源,仙林,御神,登仙,五大秘境!修为通天可为仙!