登陆注册
19485900000024

第24章 The Two Caskets(1)

Far, far away, in the midst of a pine forest, there lived a woman who had both a daughter and a stepdaughter.Ever since her own daughter was born the mother had given her all that she cried for, so she grew up to be as cross and disagreeable as she was ugly.Her stepsister, on the other hand, had spent her childhood in working hard to keep house for her father, who died soon after his second marriage; and she was as much beloved by the neighbours for her goodness and industry as she was for her beauty.

As the years went on, the difference between the two girls grew more marked, and the old woman treated her stepdaughter worse than ever, and was always on the watch for some pretext for beating her, or depriving her of her food.Anything, however foolish, was good enough for this, and one day, when she could think of nothing better, she set both the girls to spin while sitting on the low wall of the well.

'And you had better mind what you do,' said she, 'for the one whose thread breaks first shall be thrown to the bottom.'

But of course she took good care that her own daughter's flax was fine and strong, while the stepsister had only some coarse stuff, which no one would have thought of using.As might be expected, in a very little while the poor girl's thread snapped, and the old woman, who had been watching from behind a door, seized her stepdaughter by her shoulders, and threw her into the well.

'That is an end of you!' she said.But she was wrong, for it was only the beginning.

Down, down, down went the girl--it seemed as if the well must reach to the very middle of the earth; but at last her feet touched the ground, and she found herself in a field more beautiful than even the summer pastures of her native mountains.Trees waved in the soft breeze, and flowers of the brightest colours danced in the grass.And though she was quite alone, the girl's heart danced too, for she felt happier than she had since her father died.So she walked on through the meadow till she came to an old tumbledown fence--so old that it was a wonder it managed to stand up at all, and it looked as if it depended for support on the old man's beard that climbed all over it.

The girl paused for a moment as she came up, and gazed about for a place where she might safely cross.But before she could move a voice cried from the fence:

'Do not hurt me, little maiden; I am so old, so old, I have not much longer to live.'

And the maiden answered:

'No, I will not hurt you; fear nothing.' And then seeing a spot where the clematis grew less thickly than in other places, she jumped lightly over.

'May all go well with thee,' said the fence, as the girl walked on.

She soon left the meadow and turned into a path which ran between two flowery hedges.Right in front of her stood an oven, and through its open door she could see a pile of white loaves.

'Eat as many loaves as you like, but do me no harm, little maiden,'

cried the oven.And the maiden told her to fear nothing, for she never hurt anything, and was very grateful for the oven's kindness in giving her such a beautiful white loaf.When she had finished it, down to the last crumb, she shut the oven door and said: 'Good-morning.'

'May all go well with thee,' said the oven, as the girl walked on.

By-and-by she became very thirsty, and seeing a cow with a milk-pail hanging on her horn, turned towards her.

'Milk me and drink as much as you will, little maiden,' cried the cow, 'but be sure you spill none on the ground; and do me no harm, for Ihave never harmed anyone.'

'Nor I,' answered the girl; 'fear nothing.' So she sat down and milked till the pail was nearly full.Then she drank it all up except a little drop at the bottom.

'Now throw any that is left over my hoofs, and hang the pail on my horns again,' said the cow.And the girl did as she was bid, and kissed the cow on her forehead and went her way.

Many hours had now passed since the girl had fallen down the well, and the sun was setting.

'Where shall I spend the night?' thought she.And suddenly she saw before her a gate which she had not noticed before, and a very old woman leaning against it.

'Good evening,' said the girl politely; and the old woman answered:

'Good evening, my child.Would that everyone was as polite as you.

Are you in search of anything?'

'I am in search of a place,' replied the girl; and the woman smiled and said:

'Then stop a little while and comb my hair, and you shall tell me all the things you can do.'

'Willingly, mother,' answered the girl.And she began combing out the old woman's hair, which was long and white.

Half an hour passed in this way, and then the old woman said:

'As you did not think yourself too good to comb me, I will show you where you may take service.Be prudent and patient and all will go well.'

So the girl thanked her, and set out for a farm at a little distance, where she was engaged to milk the cows and sift the corn.

As soon as it was light next morning the girl got up and went into the cow-house.'I'm sure you must be hungry,' said she, patting each in turn.And then she fetched hay from the barn, and while they were eating it, she swept out the cow-house, and strewed clean straw upon the floor.The cows were so pleased with the care she took of them that they stood quite still while she milked them, and did not play any of the tricks on her that they had played on other dairymaids who were rough and rude.And when she had done, and was going to get up from her stool, she found sitting round her a whole circle of cats, black and white, tabby and tortoise- shell, who all cried with one voice:

'We are very thirsty, please give us some milk!'

'My poor little pussies,' said she, 'of course you shall have some.'

And she went into the dairy, followed by all the cats, and gave each one a little red saucerful.But before they drank they all rubbed themselves against her knees and purred by way of thanks.

The next thing the girl had to do was to go to the storehouse, and to sift the corn through a sieve.While she was busy rubbing the corn she heard a whirr of wings, and a flock of sparrows flew in at the window.

同类推荐
  • 栖云真人王志谨盘山语录

    栖云真人王志谨盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跨天虹

    跨天虹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮粥条议

    煮粥条议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Pit

    The Pit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 圣光盗贼萨拉曼达

    圣光盗贼萨拉曼达

    他是皇家贵族,是天才少年,却被国家所通缉。他是除名的圣骑士,盗窃过圣光的贼,却得到了神的亲睐。他只想救活自己的爱人,为自己的过错赎罪,却卷入了无休止的纷争——国家的纷争,种族的纷争,神的纷争。传奇的圣骑士,传奇的圣光盗贼,传奇的国王,传奇的英雄,传奇的神使……他的信仰一直不曾改变,却一直在改变!一次次疯狂的冒险,一个个身世不凡的队友,一件件广为传颂的伟绩带您步入正统西幻的世界。(主角真的一点也不强,没有穿越也没有重生,没有好运也没有11,更没有金手指。他只是拥有了一身的神器后对神上了一堂思想政治课。)
  • 同桌不说我爱你

    同桌不说我爱你

    她是他从小到大的好朋友,她是她从小到大的同桌。她什么事情都会和他说,是的,两人并不相爱。她是他所有的全部,可他却不是她的最终归宿。她爱的人不是他,但是他可以为了他,付出他所有值得的东西。------“宋漓,为什么为什么你要为我做这么多。。”“因为我爱你啊。。”因为一句我爱你,赴汤蹈火都可以,因为一句我爱你,千山万水都可以。
  • 文运

    文运

    百年光阴,圣道凋零,此时,无唐诗大兴,无宋词鼎盛,无创新文章,百年无新圣。人族成危。地球一少年重生文曲大陆,携满腹经纶,才气傍身,向圣而行。时隔文曲大陆妖魔乱世,众圣带领人族苦苦支撑,且看他如何在文曲大陆灭妖魔,杀蛮兽,斗奸人成就一代文圣。
  • 一代朝臣

    一代朝臣

    发现历史很难写:暂时先停下了...整理上纷胀的头脑感谢中国作者素材库免费封面支持
  • 一朝农女一朝爷

    一朝农女一朝爷

    出身财阀世家的她,大学毕业拿到研究生文凭的那一刻,狗血的穿越了。还是在一个野蛮的肥婆身上?欺善怕恶,并被各种嫌弃,家里有个小夫君,也是天天冷眼相对,唯一资产,就是这个摇摇欲坠的小屋。且看小小农女如何携眷种田发家,成为当朝第一个外姓王爷。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 倾国一世娇妃:鬼王迎亲记

    倾国一世娇妃:鬼王迎亲记

    她本是天下第一毒姬,用毒是她的强项,却被人暗算,命丧黄泉。只怪她命大,穿越到了一个鸟国相府的嫡小姐身上,却不幸是一个废材。练不出毒就因为只怪身体太弱,本是一样的容颜为什么相差这么多?于宁王订婚,但却大逆不道,赐婚给了鬼王,当她知道鬼王是害死她的人时,她肠子都悔青了。恨不得下毒害死他。
  • 最美复仇公主

    最美复仇公主

    事情做的怎么样了一个沧桑却冰冷的声音说道做好了,回答的是一个毫无感情的声音可是那个东西没有找到说话还是那个毫无感情的声音找继续给我找一定给我找到是老爷因为亲生爷爷找到她并且让她嫁给远在韩国的,未婚夫,而她并没有告诉她亲生爷爷她真正的身份是冷家的养女而她故意扮丑并让未婚夫讨厌她而且她来苏家是为了替她父母报仇,因此牵扯出一个不为人知的秘密,她能否和亲生爷爷解开误会,解开这不为人知的秘密,并找到真正的仇人。
  • 痕

    都江堰市以著名的大型水利工程都江堰和道教发源地青城山闻名遐迩。作为其地标识的水文化和道文化,历史悠久,风格独异,吸引着古今中外的许多名人大家在这里流连忘返,并留下了许多著名的文艺作品。
  • 天价为聘之嫡女

    天价为聘之嫡女

    她是个掉价的哑千金,却在媒婆前来提亲的时候,说出一句,“非天价为聘,不嫁。”仅此一句话,让天下大笑,却也引得四方好奇,哑千金会说话?从此,她开始了斗,斗庶母,斗庶女,甚至斗嫡长女。以斗为乐,以斗气人,以斗怡己。
  • 荀子学院

    荀子学院

    《荀子学院》以荀子的基本思想为出发点,在荀子对天人的思考范畴上,对做人、做事、处世、言谈、交际、识人、用人等方面作了深入细致、又浅显易懂的探讨,希望在重读这些先哲智慧的同时,能给我们的人生以新的启发,那么编者的目的也就达到了。