登陆注册
19485700000003

第3章

To prove more conclusively that it was political spite work that sent me to prison, let me inform the readers that about the time the insurance company at Atchison was organized, a similar one was organized in Topeka. They were similar in EVERY RESPECT. I was president of the one at Atchison, while a distinguished gentleman by the name of Gen. J. C. Caldwell was president of the one at Topeka. Both of these companies failed. The president of the Atchison company was sent to the penitentiary, while the president of the Topeka company was appointed by the governor of the State to the responsible position of chairman of the State Board of Pardons. Many persons have asked why this difference in the treatment of the presidents of these two companies. The only answer that can be given is that General Caldwell stood in with the Kansas political ring, while I did not. Every sensible man must admit that if it was just for me to serve a term in prison for the offense charged against me, General Caldwell should have been prescribed for in the same manner. I have no fight to make upon Mr. Caldwell. He is an excellent gentlemen. He was in luck. The fates were against me. Had I been a State instead of a United Statesprisoner, no doubt Mr. Caldwell, as chairman of the Board of Pardons, would have used his influence to secure for me my liberty. That I was sent to prison is wholly due to politics. It is unnecessary, therefore, for me to inform the reader that I am now "out of politics." Having served out my term I returned to my home in Atchison. As to the ring that sent me to prison, some of them are dead, others have left Atchison to make their homes in other places, others have failed financially, and still others have fallen so low that they have scarcely friends enough to bury them should they happen to die.

The big wheel of life keeps on revolving. Those who are up to-day may be down to-morrow, and vice versa. But to continue my narrative. Immediately after my conviction and sentence I was taken to the Leavenworth County jail. Here I remained until the following Tuesday in the company of a dozen or more prisoners who were awaiting trial. On Sunday, while in this jail, my wife, who died during my imprisonment of a broken heart, and an account of which is given in a subsequent chapter, came to see me. I can never forget this visit. She remained with me during the entire day. During the conversation of the day I said to her that, it seemed that the future appeared very gloomy. That it would be a miracle if I ever was able to survive the disgrace that had been so cruelly placed upon me. That all ambition and hope as to the future had fled, and that I could not blame her if she should now free herself by means of divorce, as my conviction of crime was a legal ground for divorce in Kansas. In reply to this, the noble little woman, her face aglow with the radiance of womanly devotion, said, that for twenty years of married life our home had been one of sunshine; that I had been kind to her and made her life one of happiness, and that now, when misfortune came, it was not only a duty, but the highest pleasure, to prove her fidelity. She kept her word. She was true to the last. When dying, her last words were a petition for the blessings of God upon her husband who was far away behind frowning prison walls. On Tuesday morning a deputy United States marshal came to the jail and gave me notice that in a few moments we would leave for the penitentiary. This officer was a gentleman, and did not seek to further humiliate me by placing irons on my person. I have often thought of thisact of kindness on the part of this humane official. We took the train at Leavenworth, and in a very few moments were at my future place of residence. Lansing, the small village where the penitentiary is located, is about five miles from the city of Leavenworth. The entrance to the prison is from the west. Under the watchful care of the officer who had me in charge, I passed under a stone archway, to the left of which was a small office, where a guard was on duty during the day time. We were halted by this officer, who inquired if we had any firearms. No one visiting the penitentiary is allowed to carry fire-arms within the enclosure. The marshal who had me in custody handed over a large navy revolver. Between this archway and the western wall of the prison is a beautiful lawn. The walks are lined with fragrant flowers; beautiful fountains send aloft their silvery sprays. Passing up the roadway leading to the entrance door, and looking about me upon the rich carpet of green, the flowers and fountains, I came to the conclusion that the penitentiary was not so bad a place as I had imagined. I changed my mind, however, as soon as I had seen inside the walls.

The prison enclosure contains about ten acres of ground. This is surrounded by a stone wall some fifteen feet high, and six feet thick at the base. It is not more than four feet at the top. At each of the four corners may be found a tower rising some ten feet above the wall. A guard is on duty in each of these towers during the day. He carries a double-barreled shotgun loaded with buckshot. In case a prisoner tries to escape he is liable to get a dose of lead, provided the officer on duty is a good marksman. The western wall is almost entirely made of a large stone building with its two long wings. The main building is four stories. The wings stretching to the north and south, each two hundred and fifty feet, contain the cells. On the first floor of the main building are the offices of the warden, clerk, deputy warden and turnkey. The upper rooms are used by the warden's family.

同类推荐
热门推荐
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我醉逍遥

    我醉逍遥

    作品介绍吾本逍遥,天地无拘。爱恨难平,此生有憾。一壶酒,一把刀,一腔热血洒神州,一世情缘三生醉。不求无敌天地,长生空留恨。战!战!战!吾血流尽,伊人红妆盼我归。恨!恨!恨!苍天无言,悲喜谁人述。
  • 谋事先谋人

    谋事先谋人

    人人须谋事,事事须谋人。任何事情都是人为和人谋的结果。所以,琢磨事必先琢磨人,谋划事必先谋划人,人为事之本,事为人之谋,要想做成某件事,促成某件事,首先要把有权决断于此事的关键人物抓住,与其拉定关系,套好近乎,打通关节,这样,所谋之事方可迎刃而解。
  • 白棉花(新版)

    白棉花(新版)

    1944年,逃难躲在乡下的克俭突然看见天边有一架飞机歪歪扭扭栽到田里,天边还开了一朵好大的白棉花。保安旅长沈沉说那是盟军的飞行员,是来帮中国人打日本人的,让乡亲们帮着找飞行员。乡亲们好不容易捞起来降落伞,才发现绳子被割断了,飞行员不见了……
  • 海洋未解之谜

    海洋未解之谜

    无论是浩瀚的宇宙、神奇的自然界,还是我们人类自身的生活,都充满了种种奇妙而有趣的现象。《中国学生智慧成长丛书》共分为二十册,分别介绍了“宇宙”、“动物”、“植物”、“人类”、“科学”等内容,引导青少年不断地去探索我们生活的这个世界。
  • 师兄个个都好坏

    师兄个个都好坏

    要不是为了找到能够帮助她重回现代的桃木牌,打死她也不会女扮男装,跑到这该死的荒山上去拜师学艺!不过,这样的生活好像也不坏,美男如云,堪比花娇,这么多俊俏师兄宠她怜她……那个沉稳的二师兄,为何一见她就面带微笑?那个酷酷的三师兄,为何总是喜欢亲近她,戏弄她?那个温暖如春的四师兄,为何会对着她的随身玉佩两眼发光说什么指腹为婚?哈哈,难道她真是倾国倾城,人见人爱?
  • 长拳(奥林匹克百科知识丛书)

    长拳(奥林匹克百科知识丛书)

    长拳的特点是在出手或出腿时以放长击远为主,其动作撑长舒展、筋顺骨直,有时在出拳时还配合拧腰顺肩来加长击打点,以发挥“长一寸强一寸”的优势。套路动作数量和趟数一般较多,长拳中也间或使用短拳,但整套动作是以长击动作为主。
  • 黑暗兽王(兽王系列)

    黑暗兽王(兽王系列)

    昏迷的兰虎被一头巨鲸吞入肚中,好在幸运地被前往南极冰海寻找宠兽卵的符青青姐弟给救出,兰虎于是在符青青姐弟的捕鲸船上待了下来。兰虎受伤严重,许多经脉淤塞受创,一身暗能量被毁了十之八九,但是兰虎很快发现南极冰海是凝聚冰系暗能量核心的最佳环境……黑暗兽王苏尔与鲲鹏联手劫走封印鼎、放走火鸦,令神兽贪狼十分震怒。神兽贪狼在桃花源中选中了柳远藤、苦丁茶、速影、大力这四个非常具有潜力的弟子,将火鸦的力量赐给他们,命他们组成小队,追击苏尔。苏尔的踪迹在神鹰城出现,四人前往神鹰城,一场与城主府的碰撞势在必行……
  • 缺一角的云儿独自飞

    缺一角的云儿独自飞

    都说云欠天空一片蔚蓝,可又有谁知道,其实是天空欠云一场雨。那年,是谁颠覆了谁的青春,又是谁违背了谁的誓言?