登陆注册
19483400000014

第14章 The old gentleman(5)

Mother is ill and the doctor says to give her the things at the end of the letter, but she says she can't aford it, and to get mutton for us and she will have the broth.We do not know anybody here but you, because Father is away and we do not know the address.Father will pay you, or if he has lost all his money, or anything, Peter will pay you when he is a man.We promise it on our honer.I.O.U.

for all the things Mother wants.

"sined Peter.

"Will you give the parsel to the Station Master, because of us not knowing what train you come down by? Say it is for Peter that was sorry about the coals and he will know all right.

"Roberta.

"Phyllis.

"Peter."

Then came the list of things the Doctor had ordered.

The old gentleman read it through once, and his eyebrows went up.

He read it twice and smiled a little.When he had read it thrice, he put it in his pocket and went on reading The Times.

At about six that evening there was a knock at the back door.The three children rushed to open it, and there stood the friendly Porter, who had told them so many interesting things about railways.

He dumped down a big hamper on the kitchen flags.

"Old gent," he said; "he asked me to fetch it up straight away.""Thank you very much," said Peter, and then, as the Porter lingered, he added:--"I'm most awfully sorry I haven't got twopence to give you like Father does, but--""You drop it if you please," said the Porter, indignantly."Iwasn't thinking about no tuppences.I only wanted to say I was sorry your Mamma wasn't so well, and to ask how she finds herself this evening--and I've fetched her along a bit of sweetbrier, very sweet to smell it is.Twopence indeed," said he, and produced a bunch of sweetbrier from his hat, "just like a conjurer," as Phyllis remarked afterwards.

"Thank you very much," said Peter, "and I beg your pardon about the twopence.""No offence," said the Porter, untruly but politely, and went.

Then the children undid the hamper.First there was straw, and then there were fine shavings, and then came all the things they had asked for, and plenty of them, and then a good many things they had not asked for; among others peaches and port wine and two chickens, a cardboard box of big red roses with long stalks, and a tall thin green bottle of lavender water, and three smaller fatter bottles of eau-de-Cologne.There was a letter, too.

"Dear Roberta and Phyllis and Peter," it said; "here are the things you want.Your mother will want to know where they came from.Tell her they were sent by a friend who heard she was ill.When she is well again you must tell her all about it, of course.And if she says you ought not to have asked for the things, tell her that I say you were quite right, and that I hope she will forgive me for taking the liberty of allowing myself a very great pleasure."The letter was signed G.P.something that the children couldn't read.

"I think we WERE right," said Phyllis.

"Right? Of course we were right," said Bobbie.

"All the same," said Peter, with his hands in his pockets, "I don't exactly look forward to telling Mother the whole truth about it.""We're not to do it till she's well," said Bobbie, "and when she's well we shall be so happy we shan't mind a little fuss like that.

Oh, just look at the roses! I must take them up to her.""And the sweetbrier," said Phyllis, sniffing it loudly; "don't forget the sweetbrier.""As if I should!" said Roberta."Mother told me the other day there was a thick hedge of it at her mother's house when she was a little girl."

同类推荐
  • 凤凰台记事

    凤凰台记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 放光般若经

    放光般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 质疑录

    质疑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超日明三昧经

    超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿閦如来念诵供养法

    阿閦如来念诵供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陆晨的真实游戏

    陆晨的真实游戏

    一个能够将道具兑换入现实的游戏。一个所有人都只有一次机会的游戏。一个明明有生命危险,却有人甘愿投身其中的游戏。“我没有其他目的,就是想要安安稳稳的退出游戏,为什么就这么难。”——陆晨纠结无比的说。
  • 天陆

    天陆

    你问,这世上有多少轮回?这星空有多少寂灭?这情爱有多少离别?他很腼腆回答,这个我真不知道。你看着他无辜的脸,这个我也不知道。
  • 太始仙庭

    太始仙庭

    真假两位牧仙子,节操丧尽修仙途。
  • 梵高(名人传记丛书)

    梵高(名人传记丛书)

    梵高自幼性格孤僻,年轻时做过画廊职员、教师、牧师、直到而立之年才决定踏上绘画之路。他被誉为19世纪最伟大的画家之一,并深深影响了20世纪的艺术。本书讲述了荷兰画家梵高独特的生命历程,以及他为艺术不懈追求和探索的一生,有助于读者更好地了解梵高及其作品的价值。
  • 凤箫吟

    凤箫吟

    三百年前,被妖族供奉在桃夭境界的宝器冥箫发生异变并突然消失,结界出现裂痕,导致一个人类的误闯。虽已被人类所知这样一个地方,但因桃夭境界已重新筑起结界防止再有人类进入,才使得桃花源不过是人间一个传说。可如今,妖界宝器冥箫重现,落入人间,妖孽横生纷纷涌入人间,三界失去平衡。天界以冥箫乃妖界所有为由,压下一道天令:若人间百年后妖界仍未找回冥箫,如何解决此事将由天界定夺。妖王清楚这不过是天界欲攻打妖界的借口,一方面让下一任妖王陌宸扬到人间寻回冥箫,另一方面......
  • 合租一家人

    合租一家人

    有点像爱情故事,最后发现不过是一些生活的碎碎念
  • 亿万隐婚:国民男神请自重

    亿万隐婚:国民男神请自重

    为了得到六亿遗产,喻鸣丰用尽手段逼迫单翎签订下契约婚书,互相厌恶的两人矛盾不断,一个嘴甜心苦,一个面冷心热。当遗产背后的阴谋浮出水面,暧昧和温情顷刻破碎,单翎死心离开,再见面时已是天才国际注册会计师。此时的喻鸣丰坐拥千亿资产的,却患上了严重的抑郁症,他想重新来过,却愕然发现,单翎早已放下一切,甚至有了孩子……
  • 魔武重生

    魔武重生

    一个魔少,重生异世,在这里,属于他的风采再次飞扬,魔,无可忌,魔,无可畏。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 居家生活小窍门

    居家生活小窍门

    本书是一本简明而实用的现代家庭生活指南手册,它从生活中的各个细节中精心遴选五百多组居家生活实用小窍门和知识点,共分为保洁妙招、收纳妙招、家庭节能妙招、家庭用品保养妙招等四部分。本书文字通俗易懂,内容丰富新颖,形式明了实用,详细地介绍了现代家庭生活中所涉及到的各种小知识、小经验、小技巧和小窍门,具有知识广博、实用件强、针对性强、现用现查等特点。翻阅本书,你会从中找到良方,轻而易举地解决生活中的许多问题,你的生活也会因此真正变得简单而轻松,你将成为一个“家庭生活万事通”。