登陆注册
19483200000083

第83章

Every two hours Caesar sent to ask news of his father: he hardly waited to hear that he was dead before, though still at death's door himself, he summoned up all the force of character and presence of mind that naturally belonged to him.He ordered Michelotto to shut the doors of the Vatican before the report of Alexander's decease could spread about the town, and forbade anyone whatsoever to enter the pope's apartments until the money and papers had been removed.

Michelotto obeyed at once, went to find Cardinal Casanova, held a dagger at his throat, and made him deliver up the keys of the pope's rooms and cabinets; then, under his guidance, took away two chests full of gold, which perhaps contained 100,000 Roman crowns in specie, several boxes full of jewels, much silver and many precious vases;all these were carried to Caesar's chamber; the guards of the room were doubled; then the doors of the Vatican were once more thrown open, and the death of the pope was proclaimed.

Although the news was expected, it produced none the less a terrible effect in Rome; for although Caesar was still alive, his condition left everyone in suspense: had the mighty Duke of Romagna, the powerful condottiere who had taken thirty towns and fifteen fortresses in five years, been seated, sword in hand, upon his charger, nothing would have been uncertain of fluctuating even for a moment; far, as Caesar afterwards told Macchiavelli, his ambitious soul had provided for all things that could occur on the day of the pope's death, except the one that he should be dying himself; but being nailed down to his bed, sweating off the effects the poison had wrought; so, though he had kept his power of thinking he could no longer act, but must needs wait and suffer the course of events, instead of marching on in front and controlling them.

Thus he was forced to regulate his actions no longer by his own plans but according to circumstances.His most bitter enemies, who could press him hardest, were the Orsini and the Colonnas: from the one family he had taken their blood, from the other their goods.

So he addressed himself to those to whom he could return what he had taken, and opened negotiations with the Colonnas.

Meanwhile the obsequies of the pope were going forward: the vice-chancellor had sent out orders to the highest among the clergy, the superiors of convents, and the secular orders, not to fail to appear, according to regular custom, on pain of being despoiled of their office and dignities, each bringing his own company to the Vatican, to be present at the pope's funeral; each therefore appeared on the day and at the hour appointed at the pontifical palace, whence the body was to be conveyed to the church of St.Peter's, and there buried.The corpse was found to be abandoned and alone in the mortuary chamber; for everyone of the name of Borgia, except Caesar, lay hidden, not knowing what might come to pass.This was indeed well justified; for Fabio Orsino, meeting one member of the family, stabbed him, and as a sign of the hatred they had sworn to one another, bathed his mouth and hands in the blood.

The agitation in Rome was so great, that when the corpse of Alexander VI was about to enter the church there occurred a kind of panic, such as will suddenly arise in times of popular agitation, instantly causing so great a disturbance in the funeral cortege that the guards drew up in battle array, the clergy fled into the sacristy, and the bearers dropped the bier.

The people, tearing off the pall which covered it, disclosed the corpse, and everyone could see with impunity and close at hand the man who, fifteen days before, had made princes, kings and emperors tremble, from one end of the world to the other.

But in accordance with that religious feeling towards death which all men instinctively feel, and which alone survives every other, even in the heart of the atheist, the bier was taken up again and carried to the foot of the great altar in St.Peter's, where, set on trestles, it was exposed to public view; but the body had become so black, so deformed and swollen, that it was horrible to behold; from its nose a bloody matter escaped, the mouth gaped hideously, and the tongue was so monstrously enlarged that it filled the whole cavity; to this frightful appearance was added a decomposition so great that, although at the pope's funeral it is customary to kiss the hand which bore the Fisherman's ring, not one approached to offer this mark of respect and religious reverence to the representative of God on earth.

Towards seven o'clock in the evening, when the declining day adds so deep a melancholy to the silence of a church, four porters and two working carpenters carried the corpse into the chapel where it was to be interred, and, lifting it off the catafalque, where it lay in state, put it in the coffin which was to be its last abode; but it was found that the coffin was too short, and the body could not be got in till the legs were bent and thrust in with violent blows; then the carpenters put on the lid, and while one of them sat on the top to force the knees to bend, the others hammered in the nails: amid those Shakespearian pleasantries that sound as the last orison in the ear of the mighty; then, says Tommaso Tommasi, he was placed on the right of the great altar of St.Peter's, beneath a very ugly tomb.

The next morning this epitaph was found inscribed upon the tomb:

"VENDIT ALEXANDER CLAVES, ALTARIA, CHRISTUM:

EMERAT ILLE PRIUS, VENDERE JUKE POTEST";

that is,"Pope Alexander sold the Christ, the altars, and the keys:

But anyone who buys a thing may sell it if he please."

同类推荐
  • 素问灵枢类纂约注

    素问灵枢类纂约注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道教三字经

    道教三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邺侯外传

    邺侯外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山水情

    山水情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古夫于亭杂录

    古夫于亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 友谊赠言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    友谊赠言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 我的城,他的夏

    我的城,他的夏

    夏安一直以为,自己的名字会与王城这两个字紧紧的联系在一起,在那一座温暖的城市,有着温暖的阳光,有着清爽的夏天,两个人举案齐眉,一起“执子之手、与子偕老”的共同谱写一个美丽得像童话故事一样的传说。然而,现实中的他们却是另外的光景……
  • 无敌未来佛

    无敌未来佛

    举头三尺有神明,人间早失德,仙佛何在?叶知秋,偶得造化青鼎,开创盛世天堂,立无上功德尊未来佛!世尊曰:“三千众生相,三千未来佛!”
  • 花落凋零红寥落

    花落凋零红寥落

    紫烟看着地面暗黄的虚影,拉长了又伸缩,如皮影戏般滑稽。她笑了,她的笑是那样的孤独,那样的不可比喻。
  • 父母一定要为孩子做的50件事

    父母一定要为孩子做的50件事

    本书科学地、有针对性地、从细节的层面对孩子从一岁到十八岁的人生历程中,深入浅出地论述了父母应该为孩子做的50件事。指出了当前家长在孩子成长过程中经常出现的教育误区,指导家长教会孩子用自己的眼睛去观察世界、认识世界,学会自己判断、自己选择,拥有独立的能力、快乐的心境和健康的身体,形成健全的人格。
  • 彼岸花开情定三生

    彼岸花开情定三生

    何人曾见过金色的血,何人曾见过蛊魅的笑。彩色的衣决上烈火飘飘,如不是凤凰怎可涅槃重生。当眼眸的色彩可以随意调换,当紫罗兰色的长发替换了原有。只听见她一声低叹,“还会,有过去么。”
  • 幸得牵起你的手

    幸得牵起你的手

    事情得从我十九岁那一年说起。我走投无路,从富家女变成了外围女,也就是大家所说的野模。却想不到,遇见了改变我一生的两个男人。
  • 说妖

    说妖

    一个普通的少年却身怀上古邪灵的秘密有拥有令正邪两道窥视的邪书为寻至亲他毅然前往中土最大最神秘的组织却又阴差阳错的目睹了一场暗杀而他所救之人,竟然就是神秘组织的少主于是,他以少主的身份,开始了一场复仇之路一步步将自己内心的邪灵释放从而笑傲六道之内。
  • 魔法新年史

    魔法新年史

    科学社会,人们对魔法嚏之以鼻,但是几起犯罪案件的发生却异象重生,小协警林宇辰带着疑惑一步步探索,是普通案件?亦或是真有魔法作祟?
  • 相和歌辞·祠渔山神

    相和歌辞·祠渔山神

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。