登陆注册
19474100000026

第26章

Now what astonishes me in the "sophists," as they are called,[1] is, that though they profess, the greater part of them, to lead the young to virtue, they really lead them in the opposite direction. Never have we set eyes on the man anywhere who owed his goodness to the sophists of to- day.[2] Nor do their writings contain anything[3] calculated to make men good, but they have written volumes on vain and frivolous subjects, in which the young may find pleasures that pall, but the essence of virtue is not in them. The result of this literature is to inflict unncessary waste of time on those who look to learn something from it all and look in vain, cutting them off from wholesome occupations and even teaching what is bad. I cannot then but blame them for certain large offences[4] more than lightly; but as regards the subject matter of their writings my charge is, that while full of far-fetched phraseology,[5] of solid wholesome sentiments, by which the young might be trained to virtue, I see not a vestige. Speaking as a plain man, I know that to be taught what is good by one's own nature is best of all,[6] and next best to learn of those who really do know some good thing rather than of those who have an art to deceive. It may well be that I fail to express myself in subtle language,[7] nor do I pretend to aim at subtlety; what I do aim at is to express rightly- conceived thoughts such as may serve the need of those who have been nobly disciplined in virtue; for it is not words and names that give instruction, but thoughts and sentiments worthy the name.

[1] Cf. Isocr. "Against the Sophists"; "Antidosis"; "Hel. Encom."; Plat. "Sophist."[2] Who are these {oi nun sophistai}?

[3] Lit. "do they present writings to the world." [4] Or, "as to certain weightier matters gravely."[5] {remata} = "words and phrases"; {ynomai} = "moral maxims, just thoughts."[6] "Being myself but a private individual and a plain man." According to Hartman, "A. X. N." p. 350, "ridicule detorquet Hesiodeum":

{outos men panaristos os auto panta noese esthlos d' au kakeinos os eueiponti pithetai}.

[7] Al. "in true sophistic style." The writer seems to say: "I lack subtlety of expression (nor is that at all my object); what I doaim at is to trace with some exactness, to present with the lucidity appropriate to them, certain thoughts demanded by persons well educated in the school of virtue."Nor am I singular in thus reproaching the modern type of sophist (not the true philosopher, be it understood); it is a general reproach that the wisdom he professes consists in word-subtleties, not in ideas.[8] Certainly it does not escape my notice that an orderly sequence of ideas adds beauty to the composition:[9] I mean it will be easy to find fault with what is written incorrectly.[10] Nevertheless, I warrant it is written in this fashion with an eye to rectitude, to make the reader wise and good, not more sophistical. For I would wish my writings not to seem but rather to be useful. I would have them stand the test of ages in their blamelessness.[11]

[8] {onomasi}, "in names"; {noemasi}, "thoughts and ideas."[9] Or, "I am alive to the advantage to be got from methodic, orderly expression artistically and morally."[10] This passage, since H. Estienne (Stephanus) first wrote against it "huic loco meae conjecturae succumbunt," has been a puzzle to all commentators. The words run: {ou lanthanei de me oti kalos kai exes gegraphthai} [{gegraptai} in the margin of one MS.] {radion gar estai autois takhu me orthos mempsasthai' kaitoi gegraptai ge outos k.t.l.} For {takhu me orthos} (1) {takhu ti me orthos}, (2) {to} (or{ta}) {me orthos}, have been suggested. It is not clear whether{autois} = {tois sophistais} (e.g. "it will be easy for these people to lay a finger at once on blots, however unfairly"), or = {tois suggrammasi} (sc. my(?) compositions; so {auta}, S. 7 below, {ou gar dokein auta boulomai k.t.l.}) (e.g. "since it willbe easy offhand to find fault with them incorrectly") [or if {ta me orthos}, "what is incorrect in them"]. I append the three translations of Gail, Lenz, and Talbot. "Je sais combien il est avantageux de presenter des ouvrages methodiquement ecrits; aussi par le meme sera-t-il plus facile de prouver aux sophistes leur futilite!" {radion gar estai} [sub. {emoi}]

{mempsasthai outois takhu (to) me} (sous-entendu) {gegraphthai orthos} (Gail). "Zwar entgeht mir nicht, dass es schon say die Worte kunstvoll zu ordnen, denn leichter wird ihnen sonst, schnell, aber mit Unrecht zu tadeln" (Lenz). "Aussi leur sera-t-il facile de me reprocher d'ecrire vite et sans ordre" (Talbot). As if {takhu me orthos} were the reproachful comment of the sophist on the author's treatise.

同类推荐
  • 太上混元真录

    太上混元真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bluebeard

    Bluebeard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Errand Boy

    The Errand Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经章句训颂

    道德真经章句训颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异能公主向前冲

    异能公主向前冲

    天使之乱,地狱魔兽冲破束缚,从此人间纷乱;她是坠入凡间的天使,一朝穿越,风起云涌,尔虞我诈,魔兽肆虐;一朝称帝;坠入凡间的天使们,尽情的寻求真爱吧,地狱之魔,哼,照样打回地狱,永世不得翻身!
  • 末日亦不凡

    末日亦不凡

    世纪风波之后,神秘力量渐渐地从地球上消失国家制度被强制取消,全球达成一致意见组建了地球联邦......二十五年之后,一种作用强烈的基因病毒横空出世是上天的馈赠,还是一场巨大的阴谋又或者是神秘势力的复出末法时代,丧尸横行,鬼怪也将浮出水面......科技高度发展的人类将何去何从是灾难,还是机遇......即使是末日,我也注定是最不平凡的那一个——易不凡
  • 创诺之陆

    创诺之陆

    主人公炎毅的身世之谜,与幼时玩伴的冒险之旅。下周开始周更。
  • 琴绫天尊女:神夜逆毒天

    琴绫天尊女:神夜逆毒天

    硫澄,21世纪令人闻风丧胆的神尊女杀手,18岁冠名"皇女"之称,一生残暴冷血,却未料到自己命丧亲人之手,怪她太过相信?亦是识人不清?怨魂冲出阎罗殿,一朝重生入异界时空,魂入凤乔云陆第一大国一人之下万人之上的墨氏摄政王之嫡女墨硫澄的尸体中。睁眼,一紫一金双色奇眸。生来无元气?笑话!她生前乃神尊化气。奇丑痴傻女?幽默!她原是妖冶神皇女!在青云大道上,她梦回千寻,那个幻觉中的紫发女子的靓影长立,她是谁?为何总出现她的梦中?那样的熟悉,又是从何而来?拨开层层迷雾,却是更大阴谋。知道一切的她,毅然踏上了绝杀之路,从古至今的不可能么?那她就让它变成可能!本以为自己已断绝七情六欲,可最后,竟陷入不可自拔..
  • 毁灭者:黑暗笼罩

    毁灭者:黑暗笼罩

    自己逐渐拥有的超级力量,使自己成为了超级英雄,再一次实验中意外发现自己的基因控制不了分裂速度,一种未知的细胞在疯狂的吞噬着正常细胞。——相信我,虽然新手文笔不太好,但这书不错,望支持毁灭,一触即发!
  • 百变千金:总裁成长计划

    百变千金:总裁成长计划

    八岁时,妈妈为了保护她而离开人世,从此她便被安上一个“扫把星”的罪名,受尽了各种辱骂和排斥。爸爸将她带回自己的家乡,她的人生有了很大的转变。在爸爸的培养下,她变成一个近乎完美的女孩,在她身上,矛盾的东西都变得不矛盾。让人搞不懂的是,她爱扮丑,跟着爸爸回到他的故乡,她摇身变成豪门千金,大企业的继承人,衣食无忧,却仍旧一直生活在“扫把星”的阴影下。这个称呼是她心里拔不掉的一根刺,她的对手也总是抓住她这个弱点来刺激她,试图击垮她。千金大小姐的头衔,给她带来了富足的物质生活,却又让她卷入了一个个的阴谋陷阱中,害她饱受折磨。她在一次次的挫折和伤害中成长,在亲情、友情、爱情的考验与洗礼中,渐渐强大起来……
  • 一生的伴侣

    一生的伴侣

    叶涵在6岁时,被父母抛弃,在圣洛斯帝这所贵族学校,遇到了自己的闺蜜,之后她和自己的闺蜜都有了自己一生的伴侣,对她和闺蜜来说自己的男朋友就是她的一切,因为有了他的出现她才变得豁然开朗,让她有了安全感
  • 望莓止渴

    望莓止渴

    别人都是男人千方百计求的温香软玉抱满怀,汤莓是居心叵测想要抱的美男归,活生生拆散一对认识已有七年的金童玉女。好不容易计谋得逞,一切又退回原点,委曲求全这招过不了关,那咱就不能再这样死皮赖脸了,收拾包袱潇洒走人,美男却不满意了:谁允许你离开的,大骗子女流氓!--情节虚构,请勿模仿
  • 有一种成功叫坚持

    有一种成功叫坚持

    本书主要指导读者在面对困难、挫折时要不气馁、不放弃,坚持自己的目标和理想并为之付出不断的努力。
  • 太上灵宝元阳妙经

    太上灵宝元阳妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。