登陆注册
19473200000037

第37章

Rome, as it now exists, has grown up under the Popes, and seems like nothing but a heap of broken rubbish, thrown into the great chasm between our own days and the Empire, merely to fill it up; and, for the better part of two thousand years, its annals of obscure policies, and wars, and continually recurring misfortunes, seem also but broken rubbish, as compared with its classic history.

If we consider the present city as at all connected with the famous one of old, it is only because we find it built over its grave.A depth of thirty feet of soil has covered up the Rome of ancient days, so that it lies like the dead corpse of a giant, decaying for centuries, with no survivor mighty enough even to bury it, until the dust of all those years has gathered slowly over its recumbent form and made a casual sepulchre.

We know not how to characterize, in any accordant and compatible terms, the Rome that lies before us; its sunless alleys, and streets of palaces; its churches, lined with the gorgeous marbles that were originally polished for the adornment of pagan temples; its thousands of evil smells, mixed up with fragrance of rich incense, diffused from as many censers; its little life, deriving feeble nutriment from what has long been dead.Everywhere, some fragment of ruin suggesting the magnificence of a former epoch; everywhere, moreover, a Cross,--and nastiness at the foot of it.As the sum of all, there are recollections that kindle the soul, and a gloom and languor that depress it beyond any depth of melancholicsentiment that can be elsewhere known.

Yet how is it possible to say an unkind or irreverential word of Rome? The city of ail time, and of all the world! The spot for which man's great life and deeds have done so much, and for which decay has done whatever glory and dominion could not do! At this moment, the evening sunshine is flinging its golden mantle over it, making all that we thought mean magnificent; the bells of all the churches suddenly ring out, as if it were a peal of triumph because Rome is still imperial.

"I sometimes fancy," said Hilda, on whose susceptibility the scene always made a strong impression, "that Rome--mere Rome--will crowd everything else out of my heart.""Heaven forbid!" ejaculated the sculptor.They had now reached the grand stairs that ascend from the Piazza di Spagna to the hither brow of the Pincian Hill. Old Beppo, the millionnaire of his ragged fraternity, it is a wonder that no artist paints him as the cripple whom St.Peter heals at the Beautiful Gate of the Temple,--was just mounting his donkey to depart, laden with the rich spoil of the day's beggary.

Up the stairs, drawing his tattered cloak about his face, came the model, at whom Beppo looked askance, jealous of an encroacher on his rightful domain.The figure passed away, however, up the Via Sistina.In the piazza below, near the foot of the magnificent steps, stood Miriam, with her eyes bent on the ground, as if she were counting those little, square, uncomfortable paving-stones, that make it a penitential pilgrimage to walk in Rome.She kept this attitude for several minutes, and when, at last, the importunities of a beggar disturbed her from it, she seemed bewildered and pressed her hand upon her brow.

"She has been in some sad dream or other, poor thing!" said Kenyon sympathizingly; "and even now she is imprisoned there in a kind of cage, the iron bars of which are made of her own thoughts.""I fear she is not well," said Hilda."I am going down the stairs, and will join Miriam.""Farewell, then," said the sculptor."Dear Hilda, this is a perplexed and troubled world! It soothes me inexpressibly to think of you in your tower, with white doves and white thoughts for your companions, so highabove us all, and With the Virgin for your household friend.You know not how far it throws its light, that lamp which you keep burning at her shrine! I passed beneath the tower last night, and the ray cheered me, because you lighted it.""It has for me a religious significance," replied Hilda quietly, "and yet I am no Catholic."They parted, and Kenyon made haste along the Via Sistina, in the hope of overtaking the model, whose haunts and character he was anxious to investigate, for Miriam's sake.He fancied that he saw him a long way in advance, but before he reached the Fountain of the Triton the dusky figure had vanished.

同类推荐
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蠲戏斋诗话

    蠲戏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿二便门

    小儿二便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Way of the World

    The Way of the World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读律心得

    读律心得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色天才傲天下

    绝色天才傲天下

    二十一世纪的绝顶杀手,一朝死于姐妹的背叛。当她再次睁开眼时,她已穿到了这个玄幻的世界。人人都说她是个废物,看她怎样一步步成为强者,怎样傲逆天下,怎样闪瞎众人的眼。魔界的主宰,性格残忍,一次次与她偶然的相遇,就她把他那冷酷无情的心缓缓融化。当一切的谜团揭开,二人会如何选择,还会记得那句“执子之手。与子偕老”吗?前世情缘,今生还能再续吗?是刻苦断肠的恋爱,还是沧桑千载的的遗憾,千年的痴情一一她,会明白吗?【我是新手,写得不好,请大家见谅!O(∩_∩)O】
  • 笑对风雨

    笑对风雨

    在都市丛林中的工作生活对人生选择的磨练与因果之间必然冲突引发的剧情。一群普通不同阶层人物命运碰撞,激发出来的冲突与行为结果导致一系列连锁反应的故事,牵引出跌宕起伏的际遇改变,而在改变当中又在种种因果关系里头牵绊,正义与邪恶的较量,勇气和怯弱的斗争。
  • 半妖天下:魔君大人万万岁

    半妖天下:魔君大人万万岁

    秦御天修仙路上小小道士一枚,为了温柔黑衣男神努力修仙。路遇面瘫炸毛皇子一只,捡起来,纨绔小侯爷一只,捡起来,霸气外露夜阑王一只,捡起来……温柔男神立马变猛虎,咆哮道:秦御天,你有完没完。秦御天很没骨气的答道:就完了。凤玉夜黑着脸,嗯了一声。(嗯字二声)我和他们一点关系都没有。
  • 一品悍妃之皇上请滚

    一品悍妃之皇上请滚

    她以前爱过一个男人,那个男人对她又柔又怜,可最后知道她是妖后竟然就要杀了她。初进宫,天子翩若惊鸿,他说:你笑,我为你坐拥江山,你哭,我为你倾尽性命。一段段阴谋在黑夜的掩护下进行,江山美人,他与他如何选,他与她又如何选。
  • 小村官的别样风情

    小村官的别样风情

    "小村官,大见识。小人物,大命运。,"小村官,大见识。小人物,大命运。谁说时不与我,谁说在农村没出息。我非要靠我的热血,我的激情,我的双手去赢得黄金屋、美人归。我要证明这是谁的时代。从农村到城市,年轻就应该这么疯狂。我用我的实力告诉你,我才是最强者。莫小杰书友群【151016045】热忱欢迎各位,共同交流探讨。"
  • 一生的血樱

    一生的血樱

    艰辛的寻梦与情感之路,一场与命运的诅咒,轮回相较量的抗争。生命中隐约的谶语,唯有信任,才可以打破命运的诅咒与轮回。信,立世之本;信,扼命之咽。
  • 那些年的梦想与迷惘

    那些年的梦想与迷惘

    年少懵懂的刘夏、周然、沈潇祺进入了中学,在这里她们遇到了让她们砰砰心跳的三个男生,她们用自己的方式诠释着这份青涩的感情。
  • 不畏将来,不念过往

    不畏将来,不念过往

    《不畏将来,不念过往》是一本关于英语阅读学习的书籍。内容包括双语美文、哲理名言、趣味英语知识等,倡导英语“轻学习”的概念,分为“早安,和梦想一起醒来”和“晚安,永远美好的明天”两个部分,选择的内容为哲理小故事和散文,以及早、晚安心语和英语知识的“轻学习”板块,内容活泼、积极向上,或励志或深情,很适合青少年阅读,在阅读过程中还可以轻松学习英语知识,是一本很好的趣味英语学习书籍。
  • 告诉你一个杜甫的故事

    告诉你一个杜甫的故事

    《告诉你一个杜甫的故事》从杜甫的儿时生活写起,一直写到他所创作的大量流传千古的著名诗篇 ,再现了这位中国古代伟大诗人坎坷、波折的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位唐代现实主义诗人不平凡的人生经历,并从中学习他那种在面 对困难和挫折时,始终都能以积极的入世精神,勇敢、忠实、深刻地反映社会现实的崇高品格,以及他那种遭遇磨难后一直都未曾动摇过的爱国主 义精神,同时也可以对他的诗歌进行全面的认识和评价。
  • 养成夫君

    养成夫君

    重生再世为人,后悔为了他而迷失自己,这世,她将养成一只属于自己的夫君。"焱,我最,最最喜欢你,长大了,你就回来娶我好不好?""霜儿,你是我的妹妹,我是不能娶你的!""焱,那我娶你不就好了!"N年后…"焱,我不要嫁给别人,你快回来娶我好不好?她的养成夫君,什么时候才能开窍?