登陆注册
19472500000090

第90章

At the close of three weeks, I was able to quit my chamber, and move about the house.And on the first occasion of my sitting up in the evening, Iasked Catherine to read to me, because my eyes were weak.We were in the library, the master having gone to bed: she consented, rather unwillingly, I fancied; and imagining my sort of books did not suit her, I bid her place herself in the choice of what she perused.She selected one of her own favourites, and got forward steadily about an hour; then came frequent questions.

`Ellen, are not you tired? Hadn't you better lie down now? You'll be sick, keeping up so long, Ellen.'

`No, no, dear, I'm not tired,' I returned continually.

Perceiving me immovable, she essayed another method of showing her disrelish for her occupation.It changed to yawning, and stretching, and:

`Ellen, I'm tired.'

`Give over then and talk,' I answered.

That was worse: she fretted and sighed, and liked at her watch till eight, and finally went to her room, completely overdone with sleep;judging by her peevish, heavy look, and the constant rubbing she inflicted on her eyes.The following night she seemed more impatient still; and on the third from recovering my company, she complained of a headache, and left me.I thought her conduct odd; and having remained alone a long while, I resolved on going and inquiring whether she were better, and asking her to come and lie on the sofa, instead of upstairs in the dark.No Catherine could I discover upstairs, and none below.The servants affirmed they had not seen her.I listened at Mr Edgar's door; all was silence.I returned to her apartment, extinguished my candle, and seated myself in the window.

The moon shone bright; a sprinkling of snow covered the ground, and I reflected that she might, possibly, have taken it into her head to walk about the garden, for refreshment.I did detect a figure creeping along the inner fence of the park; but it was not my young mistress: on its emerging into the light, I recognized one of the grooms.He stood a considerable period, viewing the carriage-road through the grounds; then started off at a brisk pace, as if he had detected something, and reappeared presently, leading miss's pony; and there she was, just dismounted, and walking by its side.The man took his charge stealthily across the grass towards the stable.Cathy entered by the casement window of the drawing-room, and glided noiselessly up to where I awaited her.She put the door gently to, slipped off her snowy shoes, untied her hat, and was proceeding, unconscious of my espionage, to lay aside her mantle, when I suddenly rose and revealed myself.The surprise petrified her an instant: she uttered an inarticulate exclamation, and stood fixed.

`My dear Miss Catherine,' I began, too vividly impressed by her recent kindness to break into a scold, `where have you been riding out at this hour? And why should you try to deceive me, by telling a tale?

Where have you been? Speak.'

`To the bottom of the park,' she stammered.`I didn't tell a tale.'

`And nowhere else?' I demanded.

`No,' was the muttered reply.

`Oh, Catherine!' I cried sorrowfully.`You know you have been doing wrong, or you wouldn't be driven to uttering an untruth to me.That does grieve me.I'd rather be three months ill, than hear you frame a deliberate lie.'

She sprang forward, and bursting into tears, threw her arms round my neck.

`Well, Ellen, I'm so afraid of you being angry,' she said.`Promise not to be angry, and you shall know the very truth: I hate to hide it.'

We sat down in the window-seat; I assured her I would not scold, whatever her secret might be, and I guessed it of course; so she commenced:

`I've been to Wuthering Heights, Ellen, and I've never missed going a day since you fell ill; except thrice before, and twice after you left your room.I gave Michael books and pictures to prepare Minny every evening, and to put her back in the stable: you mustn't scold him either, mind.I was at the Heights by half-past six, and generally stayed till half past eight, and then galloped home.It was not to amuse myself that I went: I was often wretched all the time.Now and then I was happy;once in a week perhaps.At first, I expected there would be sad work persuading you to let me keep my word to Linton: for I had engaged to call again next day, when we quitted him; but, as you stayed upstairs on the morrow, Iescaped that trouble; and while Michael was refastening the lock of the park door in the afternoon, I got possession of the key, and told him how my cousin wished me to visit him, because he was sick, and couldn't come to the Grange; and how papa would object to my going: and then I negotiated with him about the pony.He is fond of reading, and he thinks of leaving soon to get married; so he offered, if I would lend him books out of the library, to do what I wished: but I preferred giving him my own, and that satisfied him better.

`On my second visit, Linton seemed in lively spirits; and Zillah (that is their housekeeper) made us a clean room and a good fire, and told us that, as Joseph was out at a prayer meeting and Hareton Earnshaw was off with his dogs--robbing our woods of pheasants, as I heard afterwards--we might do what we liked.She brought me some warm wine and gingerbread, and appeared exceedingly good-natured; and Linton sat in the armchair, and I in the little rocking-chair on the hearthstone, and we laughed and talked so merrily, and found so much to say: we planned where we would go, and what we would do in summer.I needn't repeat that, because you would call it silly.

同类推荐
  • 姜氏秘史

    姜氏秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经集解

    道德真经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆巡幸江南记

    乾隆巡幸江南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wizard

    The Wizard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽集要施食仪轨

    瑜伽集要施食仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影子四重

    影子四重

    四重,前世是一个街边的小乞儿,年龄不大,却看遍世态炎凉,在一次车祸中身死,魂魄来到暗影大陆......
  • 禁爱物语 之 阎王的宠妃

    禁爱物语 之 阎王的宠妃

    又名:阎王的宠妃。一座贵族学院,几个帅气的男孩。却被神秘诅咒跟随。传说他们富可敌国,传说他们活不过三十岁,传说有几个女孩,一切源于一场神秘的诅咒;生活因此而变得不平静,九尾狐,吸血鬼,仙湖的神女,鬼界的阎君。爱情从何缘起,红线是否将跨越千年?
  • 锦墨芳华

    锦墨芳华

    苏锦叶看着窗外的叶子一片片凋落,逐渐褪掉繁茂的外表,只剩一棵光秃而崎岖的枝桠,就如同前世她的人生,在缱绻的春光下看似风光和美,风雨一来便变得丑陋不堪。可是那又怎么样呢?如今她已长成参天而长青的树,不怕晚来风雨,亦不怕疏雪凋寒。而那些陷害过她,侮辱过她,害死过她的人,都已经化为尘土,成了她根部坚实的养料,来帮助她成长的更快、更好。最终,开出一树芳华。
  • 相见便是缘分—青梅竹马

    相见便是缘分—青梅竹马

    在一个不是很好的相遇中,李俊宇第一次见到智媛就被这个才三年级的女孩的那股韧劲吸引了,破天荒的想对一个女生好,做了完全有悖于自己做事风格的去当智媛的哥哥。11年在她身边的默默守候,让他慢慢发觉原来自己从第一次见到她时就喜欢上她了,对她的感觉是超越了兄妹之间的喜欢。而智媛,也在随着时间的流逝中慢慢变成了一个亭亭玉立,万人迷的姑娘,对李俊宇的依赖也慢慢越来越深...最终,两人该有什么样的结局呢?
  • 闺蜜变情敌:再见!单纯的你!

    闺蜜变情敌:再见!单纯的你!

    暗恋。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 时之反

    时之反

    画纸上描绘出一座古旧的白色高塔,其间气流、云层、光线,仿佛全都停滞不前,只有一个人影立在塔前,一手高举,其间闪烁着十字星状的暗红色光芒。
  • 误惹总裁:小妻休要逃

    误惹总裁:小妻休要逃

    他,极尽温柔,又极尽冷酷。天堂是他,地狱也是他...不敢承认,他爱她。他只知道,他恨她,要报复她,他不可能会爱上仇人的女儿...她怀了他的孩子,却被他亲手毁灭...爱她的人,等她一辈子;爱她的人,为了她死去。她爱的人,却把她推向地狱...上一秒天堂,下一秒地狱她终于逃离,终于不用再看见他的脸,终于脱离了他的囚禁。看不到的,是他的绝望。他把她弄丢了,现在找不到了...原来,少一个人,整个世界都会变得不同四年后...“叫叔叔。”夏依汐气呼呼的瞪着冷千影。“叫爸爸。”冷千影只是笑,宠溺的看着她发脾气。宝宝无奈,只能可怜兮兮的望着两人,他到底该叫什么呀?
  • 生化之七日危机

    生化之七日危机

    除夕夜,春晚中间插播新闻联播,宣告一场生化灾难的爆发,你当是玩笑么,没人笑得出来……病房内,玉玺正在看电视,但,身后,危机,正蠢蠢欲动……五层洋房里,神秘老者告知了救援时间在七日后,但此时,僵尸已聚集门口,如何,坚持得住…………
  • 妈妈送给青春期女儿的书大全集

    妈妈送给青春期女儿的书大全集

    本书就是一本妈妈为女儿编写的“青春期百科全书”,从妈妈的角度来帮助女儿解决成长过程中发生的各种烦恼和问题,内容从生理变化到成长烦恼,从自我防卫到心理剖析,从学业指点到修养提升,从形象气质到礼仪交往,无所不包,是送给青春期女孩的成长礼物,帮助女儿度过一个安心快乐的青春期。同时也是天下父母必备的青春期教育实用指南,帮助父母与青春期女儿建立起沟通的桥梁,找到最恰当的方式来引导女儿健康成长。