登陆注册
19472500000074

第74章

A letter, edged with black, announced the day of my master's return.Isabella was dead; and he wrote to bid me get mourning for his daughter, and arrange a room, and other accommodations, for his youthful nephew.Catherine ran wild with joy at the idea of welcoming her father back; and indulged most sanguine anticipations of the innumerable excellences of her `real' cousin.

The evening of their expected arrival came.Since early morning, she had been busy ordering her own small affairs; and now, attired in her new black frock--poor thing! her aunt's death impressed her with no definite sorrow--she obliged me, by constant worrying, to walk with her down through the grounds to meet them.

`Linton is just six months younger than I am,' she chattered, as we strolled leisurely over the swells and hollows of mossy turf, under shadow of the trees.`How delightful it will be to have him for a playfellow!

Aunt Isabella sent papa a beautiful lock of his hair; it was lighter than mine--more flaxen, and quite as fine.I have it carefully preserved in a little glass box: and I've often thought what pleasure it would be to see its owner.Oh! I am happy--and papa, dear, dear papa! Come, Ellen, let us run! come, run.'

She ran, and returned and ran again, many times before my sober footsteps reached the gate, and then she seated herself on the grassy bank beside the path, and tried to wait patiently; but that was impossible:

she couldn't be still a minute.

`How long they are!' she exclaimed.`Ah, I see some dust on the road they are coming? No! When will they be here? May we not go a little way--half a mile, Ellen: only just half a mile? Do say yes: to that clump of birches at the turn!'

I refused staunchly.At length her suspense was ended: the travelling carriage rolled in sight.Miss Cathy shrieked and stretched out her arms, as soon as she caught her father's face looking from the window.He descended, nearly as eager as herself: and a considerable interval elapsed ere they had a thought to spare for any but themselves.While they exchanged caresses, I took a peep in to see after Linton.He was asleep in a corner, wrapped in a warm, fur-lined cloak, as if it had been winter.A pale, delicate, effeminate boy, who might have been taken for my master's younger brother, so strong was the resemblance: but there was a sickly peevishness in his aspect, that Edgar Linton never had.The latter saw me looking; and having shaken hands, advised me to close the door, and leave him undisturbed;for the journey had fatigued him.Cathy would fain have taken one glance, but her father told her to come on, and they walked together up the park, while I hastened before to prepare the servants.

`Now, darling,' said Mr Linton, addressing his daughter, as they halted at the bottom of the front steps; `your cousin is not so strong or so merry as you are, and he has lost his mother, remember, a very short time since; therefore, don't expect him to play and run about with you directly.And don't harass him much by talking: let him be quiet this evening, at least, will you?'

Yes, yes, papa,' answered Catherine: `but I do want to see him;and he hasn't once looked out.'

The carriage stopped; and the sleeper being roused, was lifted to the ground by his uncle.

`This is your cousin Cathy, Linton,' he said, putting their little hands together.`She's fond of you already; and mind you don't grieve her by crying tonight.Try to be cheerful now; the travelling is at an end, and you have nothing to do but rest and amuse yourself as you please.'

`Let me go to bed, then,' answered the boy, shrinking from Catherine's salute; and he put his fingers to his eyes to remove incipient tears.

`Come, come, there's a good child,' I whispered, leading him in.

`You'll make her weep too--see how sorry she is for you!'

I do not know whether it were sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father.All three entered, and mounted to the library, where tea was laid ready.I proceeded to remove Linton's cap and mantle, and placed him on a chair by the table;but he was no sooner seated than he began to cry afresh.My master inquired what was the matter.

`I can't sit on a chair,' sobbed the boy.

`Go to the sofa, then, and Ellen shall bring you some tea, answered his uncle patiently.

同类推荐
热门推荐
  • 重生:绝色嫡女来袭

    重生:绝色嫡女来袭

    直到弥留之际,吉祥方知自己的死是人为,温柔专情的相公、疼爱有加的妹妹,竟然全是披着羊皮的大尾巴狼。虚情假意,谋她家产,夺她嫁妆,最后更是亲手送她上了黄泉……好在老天又给了她一次机会,让她重生回到出嫁前。她终于明白了,心不狠便站不稳!吃了我的给我吐出来!拿了我的给我还回来!害过我的人我一个都不会放过!可谁来告诉她,为什么剧情改了?原本她不是该嫁给贾二少那个渣男吗?怎么夫君却变成了那个败家子贾大少?
  • 喜你为疾权志龙

    喜你为疾权志龙

    志龙啊,还记得那次吗,你说,谁不可能陪谁一辈子。我不会轻易许下诺言,你会觉得我是惊鸿好个坏男孩吗?但是惊鸿,遇见了你,像是例外,我想尽力陪你走下去。其实爱何尝不是例外,那个TA出现之后,你的一切原则被打破,爱的不可自拔。只是我希望,我能拥有一份自私的爱,志龙,不用为你、你的工作躲躲闪闪。如果我选择离开,只是希望你,不要太难受。
  • 强势夺爱:亿万老公你好坏

    强势夺爱:亿万老公你好坏

    夏楚冰见义勇为,却不慎被人袭杀,重生在黎昕身上。重生后,夏楚冰这才知道自己已经有一个名义上的豪门老公宇文慕枫。天哪,她可是有未婚夫的人,这个老公可不可以退货?重生后的夏楚冰,一扫原主的懦弱,霸气外露。宇文慕枫生活奢侈,到处花天酒地也就算了,可他脾气暴躁,处处刁难她,她实在是受够了!他和她绝对八字不合,犯冲!不行,再怎么缠着她,她都要退货!夏楚冰把离婚协议一拍,大吼,“离婚!”--情节虚构,请勿模仿
  • 陈莲舫先生医案

    陈莲舫先生医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一世相守莫羡仙

    一世相守莫羡仙

    九岁,她已是皇帝钦定的太子妃,不料却因一场莫须有的罪名改变了命运。妖星转世?祸国殃民?笑话!且看她凤逆天下,笑傲三界!
  • 让我糊涂一回

    让我糊涂一回

    本书收录了“女孩”、“世界是由不安分的人创造的”、“让我糊涂一回”、“生活向你提供信息”等20余篇文章。
  • 反骨仔

    反骨仔

    天山派弃徒李响,因为不愿向权势妥协,而被师父废了武功。在濒死之际,被一名紫靴人所救,言明他脑后生有反骨,必须找齐七名反骨之人,组成七杀,才能成就大事。于是李响先后找来逃婚女郎、小公务员、关外狼孩、唐门逆子……一路流浪。在路上,他们加入一支对抗朝廷的起义军,但却在关键时刻发现,义军首领是个“投降派”。后来他们又救了当朝的太子,拒绝太子入朝为官的请求,继续流浪。
  • 当少女修仙时

    当少女修仙时

    傻萌少女意外被大叔所救,加入修仙者的队伍,顺便跟大叔发生了一段虐神之恋!
  • 过去回忆:云雾飘渺看不清

    过去回忆:云雾飘渺看不清

    这本是主要讲的是我和TA的往事或者如今,现在,我们已经分道扬镳,这本小说,祭奠着我们的过去,,,弑依恋上了羽宸,葬心恋上了银魂,麓璐则安抚我们时不时受伤的心,这一切的一切能维持多久呢?他们所谓的爱情又能坚持多久呢?这一切会不会都是某个人的阴谋?依宇、艺陆,你们太狠心了!他们美好而快乐的日子被你们拆散的七零八碎!你们还有没有心啊!
  • 韩愈文集2

    韩愈文集2

    韩愈,字退之,河阳(今河南孟县西)。郡望昌黎,称"韩昌黎";曾任吏部侍郞,称"韩吏部";又谥曰"文",称"韩文公"。韩愈一生追求仕进,早年求举不利,仕途生涯曲折、坎壈。陈寅恪先生《论韩愈》一文认为韩愈"卒开后来赵宋新儒学新古文之文化运动",成了"唐代文化学术史上承前启后转旧为新关捩点之人物"。倡导"古文",起八代之衰而取八代之髓,从理论到实践,全面实现了文体、文风和文学语言的根本革新。以文为诗,奇崛高古,独创新境,"山立霆碎,自成一法"(蔡绦《西清诗话》),与孟郊诗一起创中唐诗坛的韩孟诗派;从诗歌的发展历史看,与杜甫、白居易、孟郊等一并被认为"实唐人之开宋调者"