登陆注册
19472500000036

第36章

He took a seat opposite Catherine, who kept her gaze fixed on him as if she feared he would vanish were she to remove it.He did not raise his to her often: a quick glance now and then sufficed; but it flashed back, each time more confidently, the undisguised delight he drank from hers.They were too much absorbed in their mutual joy to suffer embarrassment.

Not so Mr Edgar: he grew pale with pure annoyance: a feeling that reached its climax when his lady rose, and stepping across the rug, seized Heathcliff's hands again, and laughed like one beside herself.

`I shall think it a dream tomorrow!' she cried.`I shall not be able to believe that I have seen, and touched, and spoken to you once more.

And yet, cruel Heathcliff! you don't deserve this welcome.To be absent and silent for three years, and never to think of me!'

`A little more than you have thought of me,' he murmured.`I heard of your marriage, Cathy, not long since; and, while waiting in the yard below, I meditated this plan:--just to have one glimpse of your face, a stare of surprise, perhaps, and pretended pleasure; afterwards settle my score with Hindley; and then prevent the law by doing execution on myself.

Your welcome has put these ideas out of my mind; but beware of meeting me with another aspect next time! Nay, you'll not drive me off again.You were really sorry for me, were you? Well, there was cause.I've fought through a bitter life since I last heard your voice; and you must forgive me, for I struggled only for you!'

`Catherine, unless we are to have cold tea, please to come to the table,' interrupted Linton, striving to preserve his ordinary tone, and a due measure of politeness.`Mr Heathcliff will have a long walk, wherever he may lodge tonight; and I'm thirsty.'

She took her post before the urn; and Miss Isabella came, summoned by the bell; then, having handed their chairs forward, I left the room.

The meal hardly endured ten minutes.Catherine's cup was never filled:

she could neither eat nor drink.Edgar had made a slop in his saucer, and scarcely swallowed a mouthful.Their guest did not protract his stay that evening above an hour longer.I asked, as he departed, if he went to Gimmerton?

`No, to Wuthering Heights,' he answered: `Mr Earnshaw invited me, when I called this morning.'

Mr Earnshaw invited him ! and he called on Mr Earnshaw!

I pondered this sentence painfully, after he was gone.Is he turning out a bit of a hypocrite, and coming into the country to work mischief under a cloak? I mused: I had a presentiment in the bottom of my heart that he had better have remained away.

About the middle of the night, I was wakened from my first nap by Mrs Linton gliding into my chamber, taking a seat on my bedside, and pulling me by the hair to rouse me.

`I cannot rest, Ellen,' she said, by way of apology.`And I want some living creature to keep me company in my happiness! Edgar is sulky, because I'm glad of a thing that does not interest him: he refuses to open his mouth, except to utter pettish, silly speeches; and he affirmed I was cruel and selfish for wishing to talk when he was so sick and sleepy.He always contrives to be sick at the least cross! I gave a few sentences of commendation to Heathcliff, and he, either for a headache or a pang of envy, began to cry: so I got up and left him.'

`What use is it praising Heathcliff to him?' I answered.`As lads they had an aversion to each other, and Heathcliff would hate just as much to hear him praised: it's human nature.Let Mr Linton alone about him, unless you would like an open quarrel between them.'

`But does it not show great weakness?' pursued she.`I'm not envious:

I never feel hurt at the brightness of Isabella's yellow hair and the whiteness of her skin, at her dainty elegance, and the fondness all the family exhibit for her.Even you, Nelly, if we have a dispute sometimes, you back Isabella at once; and I yield like a foolish mother: I call her a darling, and flatter her into a good temper.It pleases her brother to see us cordial, and that pleases me.But they are very much alike: they are spoiled children, and fancy the world was made for their accommodation; and though I humour both, I think a smart chastisement might improve them, all the same.'

`You're mistaken, Mrs Linton,' said I.`They humour you: I know what there would be to do if they did not.You can well afford to indulge their passing whims as long as their business is to anticipate all your desires.You may, however, fall out, at last, over something of equal consequence to both sides; and then those you term weak are very capable of being as obstinate as you.'

`And then we shall fight to the death, shan't we, Nelly?' she returned, laughing.`No! I tell you, I have such faith in Linton's love, that I believe I might kill him, and he wouldn't wish to retaliate.'

I advised her to value him the more for his affection.

`I do,' she answered, `but he needn't resort to whining for trifles.

It is childish; and, instead of melting into tears because I said that Heathcliff was now worthy of anyone's regard, and it would honour the first gentleman in the country to be his friend, he ought to have said it for me, and been delighted from sympathy.He must get accustomed to him, and he may as well like him: considering how Heathcliff has reason to object to him, I'm sure he behaved excellently!'

`What do you think of his going to Wuthering Heights?' I inquired.

`He is reformed in every respect, apparently: quite a Christian: offering the right hand of fellowship to his enemies all around!'

同类推荐
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微帝君二十四神回元经

    太微帝君二十四神回元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶解

    茶解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Warden

    The Warden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨经

    虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校花之贴身狂魔

    校花之贴身狂魔

    身怀绝世武功,手戴盘龙戒指,萧寒一路暧昧、一路嚣张,肆意纵横校园和都市,最终在地球留下一段传奇,进入不朽的修真世界!
  • 安徒生童话全集(五)

    安徒生童话全集(五)

    《安徒生童话》是世界儿童文学经典,有着独特而又无穷的魅力,其中著名形象如卖火柴的小女孩、丑小鸭、想穿新衣服而又因此上当受骗的皇帝等,栩栩如生、形象生动。阅读这些故事,小读者们可以感受到真、善、美的巨大魅力,并从中得到启迪和感染。
  • 雪辉逃爱

    雪辉逃爱

    来到未知的异世里,她遇到了他。看似温柔,其实淡然的她,会否与他相守白首?风流倜傥的他,为她心动,却得不到她的芳心。有才子之称的他,却因误会与她错过。诡谲邪魅的他,在寻找她时,与她擦肩而过。时而可以逃避,选择漂泊,可以为一个人,选择宽容与温柔,唱断了的那首人生若只如初见。如果可以,蜕尽一切,即可淡然安静,他能否放下过去,与她相守?--情节虚构,请勿模仿
  • 谢谢你,不曾离开我

    谢谢你,不曾离开我

    每一场爱情都像一场旅行,有的人可以携手走完全程,有的人走着走着就散了,还有的人,迷路了还可以再找到彼此。爱情要琢磨多少遍才能领悟它的真谛?本书精选多篇关于爱情、婚姻的情感小说结集,80场爱情,呈现80种爱的模样,但每一种爱情都有一个共同点,便是坚守。有的爱情一牵手就是一辈子,有的爱情分分合合就是离不开……但每一段感情都或多或少要经历波折。当爱情、婚姻遭遇时间、生活的挑战和磨难,是放弃还是坚守?是逃避责任还是解决问题?
  • 妾誘:五岁宝宝是恶魔

    妾誘:五岁宝宝是恶魔

    她是异世的一缕游魂,占住了这个小妾的身子。人家穿越都是娘娘妃子的,可她倒好穿成一个小妾,还是一个不受宠的小妾。什么?她一穿过来竟在这里生孩子,疼得死去活来的她,孩子竟然被某个不生养的女人给抢了,做梦吧,她要抢回来。可是她怎么抢得过人家王妃,宝宝说话了,姐姐不要怕,俺宝宝帮你了,什么?才三个月大的宝宝竟然会说话了,原来她是她亲亲弟弟。太好了,激动,鼓掌放鞭炮,宝宝的密制宝典,第一招,哭给那个男人看,第二招,笑给那个男人看,第三招,毒给那个男人看,第四招,死给那个男人看,不要啊,人家不想死,宝宝说,谁让你真死啦,是吓那个男人的。
  • 天演星河

    天演星河

    两百年,只是一瞬,地球的发展,无人预知,这个世界,都是天演而成。浩瀚的星河中,我们只是一员,掌握演变之法,我也可以在自己的体内,演变星河!这是我的宇宙,这是我的天地,一切尽在天演中!
  • 二次元守望者

    二次元守望者

    (主角有异常严重的人偶控倾向,最喜欢夜夜。)不管何时,我都会看着这美丽的二次元,我会为了保护这份美丽拼上我的生命,我,只是一个二次元的守望者。(目前暂定世界,魔法少女小圆,机巧少女不会受伤,后面的待定。)
  • 等你到33岁

    等你到33岁

    人要是倒霉,撒尿都难。无缘无故被推下湖,被个水鬼拽到他家。居然把他的孙子送给我。我擦他孙子可是蛇王啊。
  • 饭,快到碗里来

    饭,快到碗里来

    “饭,我饿了”,某人去做饭。“饭,我想去逛街”,某人去拎包。“饭,好累啊,不想走了”,某人蹲下把人背起来。......"饭,我也想去相亲",某人去安排,相亲对象当然是还是某人。“饭,我想嫁人了”,某人喜笑颜开,马不停蹄地准备婚礼。......表示某人确实很腹黑,很奸诈,水水,你怎么离得开我呢,我是你的饭,你是我的水,谁离开了谁,都会活不下去呢......
  • 不可思议的惊世预言

    不可思议的惊世预言

    本书精选人类历史上最不可思议的预言故事,以独特的视角,趣味横生的语言,绘声绘色地讲述了曾经发生在某些大人物身上,并离奇应验的神秘预言。这些神秘的预言有的左右了大人物的命运,有的改变了国家和民族的发展道路;有的预言甚至跨越数千年,令人闻风丧胆。