登陆注册
19472500000022

第22章

So I chattered on; and Heathcliff gradually lost his frown and began to look quite pleasant, when all at once our conversation was interrupted by a rumbling sound moving up the road and entering the court.He ran to the window and I to the door, just in time to behold the two Lintons descend from the family carriage, smothered in cloaks and furs, and the Earnshaws dismount from their horses: they often rode to church in winter.Catherine took a hand of each of the children, and brought them into the house and set them before the fire, which quickly put colour into their white faces.

I urged my companion to hasten now and show his amiable humour, and he willingly obeyed; but ill luck would have it that, as he opened the door leading from the kitchen on one side, Hindley opened it on the other.They met, and the master, irritated at seeing him clean and cheerful;or, perhaps, eager to keep his promise to Mrs Linton, shoved him back with a sudden thrust, and angrily bade Joseph `keep the fellow out of the room--send him into the garret till dinner is over.He'll be cramming his fingers in the tarts and stealing the fruit, if left alone with them a minute.'

`Nay, sir,' I could not avoid answering, `he'll touch nothing, not he: and I suppose he must have his share of the dainties as well as we.'

`He shall have his share of my hand, if I catch him downstairs again till dark,' cried Hindley.`Begone, you vagabond! What! you are attempting the coxcomb, are you? Wait till I get hold of those elegant locks--see if I won't pull them a bit longer.'

`They are long enough, already,' observed Master Linton, peeping from the doorway; `I wonder they don't make his head ache.It's like a colt's mane over his eyes!'

He ventured his remark without any intention to insult; but Heathcliff's violent nature was not prepared to endure the appearance of impertinence from one whom he seemed to hate, even then, as a rival.He seized a tureen of hot apple sauce (the first thing that came under his gripe) and dashed it full against the speaker's face and neck; who instantly commenced a lament that brought Isabella and Catherine hurrying to the place.Mr Earnshaw snatched up the culprit directly and conveyed him to his chamber; where, doubtless, he administered a rough remedy to cool the fit of passion, for he reappeared red and breathless.I got the dish-cloth and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling.

His sister began weeping to go home, and Cathy stood by confounded, blushing for all.

`You should not have spoken to him!' she expostulated with Master Linton.`He was in a bad temper, and now you've spoilt your visit; and he'll be flogged: I hate him to be flogged! I can't eat my dinner.Why did you speak to him, Edgar?'

`I didn't,' sobbed the youth, escaping from my hands, and finishing the remainder of the purification with his cambric pocket handkerchief.

`I promised mamma that I wouldn't say one word to him, and I didn't.'

`Well, don't cry,' replied Catherine, contemptuously, `you're not killed.Don't make more mischief; my brother is coming: be quiet! Give over, Isabella! Has anybody hurt you ?'

`There, there, children--to your seats!' cried Hindley, bustling in.`That brute of a lad has warmed me nicely.Next time, Master Edgar, take the law into your own fists--it will give you an appetite!'

The little party recovered its equanimity at sight of the fragrant feast.They were hungry after their ride, and easily consoled, since no real harm had befallen them.Mr Earnshaw carved bountiful platefuls, and the mistress made them merry with lively talk.I waited behind her chair, and was pained to behold Catherine, with dry eyes and an indifferent air, commence cutting up the wing of a goose before her.`An unfeeling child,'

I thought to myself; `how lightly she dismisses her old playmate's troubles.

I could not have imagined her to be so selfish.' She lifted a mouthful to her lips; then she set it down again: her cheeks flushed, and the tears gushed over them.She slipped her fork to the floor, and hastily dived under the cloth to conceal her emotion.I did not cal her unfeeling long;for I perceived she was in purgatory through out the day, and wearying to find an opportunity of getting by herself, or paying a visit to Heathcliff, who had been locked up b the master: as I discovered, on endeavouring to introduce to him private mess of victuals.

In the evening we had a dance.Cathy begged that he might b liberated then, as Isabella Linton had no partner; her entreaties were vain, and I was appointed to supply the deficiency.We got rid of all gloom in the excitement of the exercise, and our pleasure was increased by the arrival of the Gimmerton band, mustering fifteen strong: a trumpet, a trombone, clarionets, bassoon French horns, and a bass viol, besides singers.They go the rounds of all the respectable houses, and receive contributions every Christmas, and we esteemed it a first-rate treat to hear them.After the usual carols had been sung, we set them to songs and glees.Mrs Earnshaw loved the music, and so they gave us plenty.

同类推荐
热门推荐
  • 演讲技法大全(超值金版)

    演讲技法大全(超值金版)

    今天,演说和演说家的重要性早已经被人们所认识。所谓地球在缩小,舌头在延长。舌头就是一把利剑,夸张一点,演说甚至比战争更具威力。精彩的演讲能显示出演讲者学识的广博、举止的优雅、应变的灵活和情趣的幽默。它往往是一个人综合素质的体现。拥有高超的演讲技能是每个人的目标。怎样才能让每个人都掌握演讲技巧,勇敢地面对任何场面呢?这就是林垦编辑《演讲技法大全(超值金版)》的缘起。《演讲技法大全(超值金版)》将告诉你如何掌握这些技巧,让自己一步步实现目标,让自己从此冷静、自信地站在所有人面前流利地表达自己的思想。
  • 赤色诗屋

    赤色诗屋

    你擦着那把老枪,就像擦着过去的岁月,你把它擦得乌黑发亮,使我们对用枪的年代充满神秘,那老枪成为你一生中,最得意的一句格言。
  • 私奔到古代:超级帝后

    私奔到古代:超级帝后

    许灿夏:“阎大叔,你奥特曼了,投胎早就过时了,现在流行穿越,你判我们两个穿越吧。”********阎罗王:“哼哼,笑话,个个都要穿越,那阴间的投生部门岂不是要天天看报喝茶斗地主了?阴间的公务员可没那么好混,不能让任何一个小鬼白拿俸禄。”
  • 事半功倍成交法:推销快速成交的黄金顺序

    事半功倍成交法:推销快速成交的黄金顺序

    销售是一个被认可的过程,首先要让对方认可自己,只有对销售员认可了才有第二步,然后就是要让对方认可公司,认可产品。任何一个创造优秀业绩的业务员都是一个能被客户接受和认可的业务员。只要让对方认可了自己,认可了公司,认可了产品,销售一定能成功。成功的销售不仅仅依靠完美的产品,更需要完美的业务员。
  • 三步让你赚到翻:亿万级服装代理商炼成秘诀

    三步让你赚到翻:亿万级服装代理商炼成秘诀

    《三步让你赚到翻:亿万级服装代理商炼成秘诀》作者用其多年的管理经验,以专业的视角看服装行业,用浅显的语言、真实的事例,为服装代理商指出了一条业绩翻倍的捷径。他告诉服装代理商,业绩翻倍的核心在于加强渠道、物流和团队等三大方面的管理,并针对这三个方面阐述了代理商如何开展渠道合作、如何打开下线市场、如何让爆款更爆、如何建设优质团队以及如何发挥制度作用等问题,为服装代理商解疑答惑,传授方法。
  • 炫舞青春

    炫舞青春

    舞台上的她竟是那样的灵动惑人,就像是她天生为舞蹈而生。他们各自为自己的青春努力、恣意挥洒青春--情节虚构,请勿模仿
  • 我的妹妹不可爱

    我的妹妹不可爱

    本为魔界之主,转世之后竟然成了一个妹控,但是这个妹妹貌似不怎么可爱诶!
  • 囚女重生:逆天鼎炉剑修

    囚女重生:逆天鼎炉剑修

    她本是逆天天才,却因师傅和宗门捧杀而目空一切。当体内的元婴被最敬爱的师傅夺走,更是沦为鼎炉时,她发誓。重来一世,她绝对会十倍百倍地讨回来。
  • 人生三段论

    人生三段论

    《人生三段论》是著名作家、评论家徐绍林先生几十年来所有的所思所感文集集合。
  • 星星诗库:山中随笔

    星星诗库:山中随笔

    山中随笔 一 整个苏坝小镇似乎就我一个人醒着,或者,就我一个人活着。我听不到一个 人的声音,当然,我也看不到空绰的街面上行人的踪影。 人们都跑到何处去了呢?如果说人类懒惰到极致的方式之一就是午眠的话, 那午眠就是人类莅临死亡已不远的征兆了。如此亮丽的夏天,瞧瞧阳光的力度、 空气的透明度和风的温柔度都不能使人产生好奇、亲近和愉悦,人们反而乐陷于 一张床榻,一件廉价的电器鼓吹的热风和两三个小时