登陆注册
19471800000056

第56章

King Henry is dead; Stephen, that bold and outrageous person, comes flying over from Normandy to steal the throne from Henry's daughter.He accomplished his crime, and Henry of Huntington, a priest of high degree, mourns over it in his Chronicle.The Archbishop of Canterbury consecrated Stephen:

"wherefore the Lord visited the Archbishop with the same judgment which he had inflicted upon him who struck Jeremiah the great priest: he died with a year."Stephen's was the greater offense, but Stephen could wait;not so the Archbishop, apparently.

The kingdom was a prey to intestine wars; slaughter, fire, and rapine spread ruin throughout the land; cries of distress, horror, and woe rose in every quarter.

That was the result of Stephen's crime.These unspeakable conditions continued during nineteen years.Then Stephen died as comfortably as any man ever did, and was honorably buried.It makes one pity the poor Archbishop, and with that he, too, could have been let off as leniently.How did Henry of Huntington know that the Archbishop was sent to his grave by judgment of God for consecrating Stephen? He does not explain.Neither does he explain why Stephen was awarded a pleasanter death than he was entitled to, while the aged King Henry, his predecessor, who had ruled England thirty-five years to the people's strongly worded satisfaction, was condemned to close his life in circumstances most distinctly unpleasant, inconvenient, and disagreeable.His was probably the most uninspiring funeral that is set down in history.There is not a detail about it that is attractive.It seems to have been just the funeral for Stephen, and even at this far-distant day it is matter of just regret that by an indiscretion the wrong man got it.

Whenever God punishes a man, Henry of Huntington knows why it was done, and tells us; and his pen is eloquent with admiration; but when a man has earned punishment, and escapes, he does not explain.He is evidently puzzled, but he does not say anything.I think it is often apparent that he is pained by these discrepancies, but loyally tries his best not to show it.

When he cannot praise, he delivers himself of a silence so marked that a suspicious person could mistake it for suppressed criticism.However, he has plenty of opportunities to feel contented with the way things go--his book is full of them.

King David of Scotland...under color of religion caused his followers to deal most barbarously with the English.They ripped open women, tossed children on the points of spears, butchered priests at the altars, and, cutting off the heads from the images on crucifixes, placed them on the bodies of the slain, while in exchange they fixed on the crucifixes the heads of their victims.Wherever the Scots came, there was the same scene of horror and cruelty: women shrieking, old men lamenting, amid the groans of the dying and the despair of the living.

But the English got the victory.

Then the chief of the men of Lothian fell, pierced by an arrow, and all his followers were put to flight.For the Almighty was offended at them and their strength was rent like a cobweb.

Offended at them for what? For committing those fearful butcheries? No, for that was the common custom on both sides, and not open to criticism.Then was it for doing the butcheries "under cover of religion"? No, that was not it; religious feeling was often expressed in that fervent way all through those old centuries.The truth is, He was not offended at "them" at all;He was only offended at their king, who had been false to an oath.

Then why did not He put the punishment upon the king instead of upon "them"? It is a difficult question.One can see by the Chronicle that the "judgments" fell rather customarily upon the wrong person, but Henry of Huntington does not explain why.

Here is one that went true; the chronicler's satisfaction in it is not hidden:

In the month of August, Providence displayed its justice in a remarkable manner; for two of the nobles who had converted monasteries into fortifications, expelling the monks, their sin being the same, met with a similar punishment.Robert Marmion was one, Godfrey de Mandeville the other.Robert Marmion, issuing forth against the enemy, was slain under the walls of the monastery, being the only one who fell, though he was surrounded by his troops.Dying excommunicated, he became subject to death everlasting.In like manner Earl Godfrey was singled out among his followers, and shot with an arrow by a common foot-soldier.

He made light of the wound, but he died of it in a few days, under excommunication.See here the like judgment of God, memorable through all ages!

The exaltation jars upon me; not because of the death of the men, for they deserved that, but because it is death eternal, in white-hot fire and flame.It makes my flesh crawl.I have not known more than three men, or perhaps four, in my whole lifetime, *whom I would rejoice to see writhing in those fires for even a year, let alone forever.I believe I would relent before the year was up, and get them out if I could.I think that in the long run, if a man's wife and babies, who had not harmed me, should come crying and pleading, I couldn't stand it; I know Ishould forgive him and let him go, even if he had violated a monastery.Henry of Huntington has been watching Godfrey and Marmion for nearly seven hundred and fifty years, now, but Icouldn't do it, I know I couldn't.I am soft and gentle in my nature, and I should have forgiven them seventy-and-seven times, long ago.And I think God has; but this is only an opinion, and not authoritative, like Henry of Huntington's interpretations.

I could learn to interpret, but I have never tried; I get so little time.

All through his book Henry exhibits his familiarity with the intentions of God, and with the reasons for his intentions.

同类推荐
  • Beautiful Stories from Shakespeare

    Beautiful Stories from Shakespeare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新增才子九云记

    新增才子九云记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒兼证析义

    伤寒兼证析义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Life and Letters

    The Life and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万兽无疆

    万兽无疆

    陨落之日后500年,命运之子再次降临兽人王国。维维安背负着种族的希望,一步步踏上强者之路。为国家,为爱情,他将如何抉择。即使满路荆棘也阻挡不了一颗帝王的心。他不为灭世,只为建立新秩序。既然今世为王,就要创下不世之功。
  • 农桑衣食撮要

    农桑衣食撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣古之禁忌花

    圣古之禁忌花

    禁忌之恋下总是有着不同的结局,即使成长到了神还是要接受世俗的眼光,这份爱情注定是苦涩的,但是如果真的有爱有什么是顶不过去的,如果你对我失望了,亲爱的我会追到你,即使放弃我的一切。
  • 全球修真时代

    全球修真时代

    位面夹层破裂,沧海世界的灵气通过破裂的夹层溢散到地球世界,使得地球再度恢复灵气。地球,修真文明早已落寞,修真者不过是传说中的存在。在这个灵气充盈的时代,谁将会是地球的霸主?是拥有先天优势,生来便会吐纳之术,利用灵气修炼成妖的兽类,还是必须依靠功法才能修炼的人类……
  • 庭院中的卡农

    庭院中的卡农

    她,曾一度放弃她最爱的小提琴,因为遇见他,她又重新拾起她那份对音乐的热爱;他是从小备受关注的天才小提琴手,父母都是著名的音乐家,因为遇见她,他懂得了什么是真正的演奏.......他,温柔可靠,成绩优秀的学长,学校公认的单簧管王子;她,胆小却坚强,一个一上台就紧张的不得了的长笛演奏者;他,梦想是用热情奔放的小号打动了所有的观众;还有他,还有他们......一场华丽的音乐盛宴即将上演,天才们的对决即将开始,到底谁才是真正的天才?PS:本文有部分情节参照动漫《金色琴弦》(作者只是个喜爱看动漫的脑残粉,绝无恶意(*/ω╲*))
  • 重生之极品寿星

    重生之极品寿星

    你想青春永驻容颜不老么?来找寿星吧!你想延年益寿老而不死么?来找寿星吧!想听千古绝曲《广陵散》?来找寿星吧!想要最佳替身亲笔签名么?来找寿星吧!你想知道自杀怎么不死么?来求寿星吧!——这是一个关于寿星的故事。——这是一个极品寿星,他是演员;他是歌手;他是医生;他还是——木匠!
  • 晨笛(生活晨报优秀作品集)

    晨笛(生活晨报优秀作品集)

    《生活晨报》是由三晋文化研究会主管主办的一份综合类报纸,如今已走过十五个年头。他们将十五年来的稿件、图片、版面进行梳理、选编,结集成册,这实在是一件可喜可贺的事情。三晋文化研究会这些年陆续出了一批书,在社会上引起了一定的反响。我们深知,出书是一件很兴奋也很艰难的事情,如同一位母亲孕育一个生命。个中甘苦,身心的付出,不亲身经历者很难感同身受。
  • 一曲逍遥赋

    一曲逍遥赋

    玄武年间,天下五分,各国之间兵戈四起,烽火连天。主角兄弟三人生逢乱世,因命运走到一起,以各自的方式,书写着对江湖的理解。有热血,有柔情,有尔虞我诈,有所向披靡。由无数的身不由己,造就了一段荡气回肠的江湖情。
  • 茫茫归路

    茫茫归路

    慕容子陵,魔教浩阳宫余孽,自浩阳宫灭亡后,先后屠杀近百位正道弟子,其中还包括三位长老。就在近日,剑门又一位长老被杀于北方荒原,剑门震怒:无论如何,不论付出多大的代价,都要将这魔教余孽斩杀!……家……我的家……好像已经很久没有回去了,既然如此,在这生命的最后一刻,就让我,在看最后一眼浩阳宫的样子吧。
  • 网游之恶魔传说