登陆注册
19471800000050

第50章

The bicycle had what is called the "wabbles," and had them very badly.In order to keep my position, a good many things were required of me, and in every instance the thing required was against nature.That is to say, that whatever the needed thing might be, my nature, habit, and breeding moved me to attempt it in one way, while some immutable and unsuspected law of physics required that it be done in just the other way.I perceived by this how radically and grotesquely wrong had been the life-long education of my body and members.They were steeped in ignorance; they knew nothing--nothing which it could profit them to know.For instance, if I found myself falling to the right, Iput the tiller hard down the other way, by a quite natural impulse, and so violated a law, and kept on going down.The law required the opposite thing--the big wheel must be turned in the direction in which you are falling.It is hard to believe this, when you are told it.And not merely hard to believe it, but impossible; it is opposed to all your notions.And it is just as hard to do it, after you do come to believe it.Believing it, and knowing by the most convincing proof that it is true, does not help it: you can't any more DO it than you could before; you can neither force nor persuade yourself to do it at first.The intellect has to come to the front, now.It has to teach the limbs to discard their old education and adopt the new.

The steps of one's progress are distinctly marked.At the end of each lesson he knows he has acquired something, and he also knows what that something is, and likewise that it will stay with him.It is not like studying German, where you mull along, in a groping, uncertain way, for thirty years; and at last, just as you think you've got it, they spring the subjunctive on you, and there you are.No--and I see now, plainly enough, that the great pity about the German language is, that you can't fall off it and hurt yourself.There is nothing like that feature to make you attend strictly to business.But I also see, by what I have learned of bicycling, that the right and only sure way to learn German is by the bicycling method.That is to say, take a grip on one villainy of it at a time, leaving that one half learned.

When you have reached the point in bicycling where you can balance the machine tolerably fairly and propel it and steer it, then comes your next task--how to mount it.You do it in this way: you hop along behind it on your right foot, resting the other on the mounting-peg, and grasping the tiller with your hands.At the word, you rise on the peg, stiffen your left leg, hang your other one around in the air in a general in indefinite way, lean your stomach against the rear of the saddle, and then fall off, maybe on one side, maybe on the other; but you fall off.

You get up and do it again; and once more; and then several times.

By this time you have learned to keep your balance; and also to steer without wrenching the tiller out by the roots (I say tiller because it IS a tiller; "handle-bar" is a lamely descriptive phrase).So you steer along, straight ahead, a little while, then you rise forward, with a steady strain, bringing your right leg, and then your body, into the saddle, catch your breath, fetch a violent hitch this way and then that, and down you go again.

But you have ceased to mind the going down by this time; you are getting to light on one foot or the other with considerable certainty.Six more attempts and six more falls make you perfect.You land in the saddle comfortably, next time, and stay there--that is, if you can be content to let your legs dangle, and leave the pedals alone a while; but if you grab at once for the pedals, you are gone again.You soon learn to wait a little and perfect your balance before reaching for the pedals; then the mounting-art is acquired, is complete, and a little practice will make it simple and easy to you, though spectators ought to keep off a rod or two to one side, along at first, if you have nothing against them.

And now you come to the voluntary dismount; you learned the other kind first of all.It is quite easy to tell one how to do the voluntary dismount; the words are few, the requirement simple, and apparently undifficult; let your left pedal go down till your left leg is nearly straight, turn your wheel to the left, and get off as you would from a horse.It certainly does sound exceedingly easy; but it isn't.I don't know why it isn't but it isn't.Try as you may, you don't get down as you would from a horse, you get down as you would from a house afire.You make a spectacle of yourself every time.

II

During the eight days I took a daily lesson an hour and a half.At the end of this twelve working-hours' appreticeship Iwas graduated--in the rough.I was pronounced competent to paddle my own bicycle without outside help.It seems incredible, this celerity of acquirement.It takes considerably longer than that to learn horseback-riding in the rough.

同类推荐
热门推荐
  • 惹祸逃妃太狂妄

    惹祸逃妃太狂妄

    又懒又爱钱她穿到古代和亲,新婚当晚饿得前胸贴后背,狠吞虎咽塞点心竟然被一个帅哥喊停。正当她误认为帅哥是夫君时,不知哪里又冒出两个美男,弄得她一头雾水。额滴神,到底谁才是她的夫君?
  • 重生在韩

    重生在韩

    这是一个上一世的特种兵,这一世却点逗N潜质的猪脚。且看一个逗N是怎样在这黑暗的圈中,一步步的登上至高的舞台。现实百态尽在其中!新人新书,文笔不怎么样,勿喷。本文是架空流派的韩娱
  • 剑傲三界

    剑傲三界

    一个命运多舛的少年,拨开迷雾,一步一步走向他至尊强者之路……
  • 雷帝

    雷帝

    身负灭门大仇的少年,机缘之下习得逆天功法,最终打破了废灵根的传说,更是解开家族被灭之谜,斩敌人于刀下。天地劫雷为我所用,世间妖魔皆不能挡,横行仙魔两界,终创雷帝之威。
  • 紫色情劫

    紫色情劫

    遇见晨曦是我今生最大的美好事情,即使失去我的生命
  • 诡秘的影子

    诡秘的影子

    在空中飘荡的幽灵,传闻令人望而却步的地狱之门,出现在沙漠中的魔鬼城,轰动一时的尼斯湖水怪,曾经神秘消失的楼兰古城,以及挪威海底为何成公墓,这一切看似杂乱无章,却有着不为人知的惊天秘密。而我丢失的影子,一步步将我带入这灵异的世界中,感受生与死的魔力!
  • Mudfog and Other Sketches

    Mudfog and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸宠萌妻:高冷男神太邪魅

    霸宠萌妻:高冷男神太邪魅

    路漫漫天真地以为,司徒修远会是一个最完美的姐夫,她偷偷地爱着他,献上纯真的初吻。谁知,姐姐犯下的罪,父亲欠下的债,却将她推入痛苦的深渊。姐姐死于非命,父亲锒铛入狱,路漫漫被迫为钱卖身,一掷千金的买主却是曾经的姐夫!司徒修远的脸俊美而残酷,这不是记忆中优雅的豪门少爷,而是被仇恨蒙蔽了神志的恶魔。司徒修远要她难堪,要她明白她只是个玩物。折磨,羞辱,狂怒,缠爱……他要囚禁她的身体和灵魂。绝望席卷,她躺在血泊中,只留下一句:“对不起,我爱你。”他无法原谅她的决绝:“你宁愿死,也不愿做我的女人?”情路漫漫,修远无边,一场宿命的虐爱,如何结局?
  • 冥界生死簿

    冥界生死簿

    民生,是个孤儿,从小在山上长大,18年来没有见过外面的世界,整天对着的就是自己的养父,养父是个猎人,当初在山下小溪边捡到了小民生,因为不知道名字,就给他起名民生(平民百姓所生),一个贫民百姓生来没办法养才丢掉的孩子...养父能给他的就是不饿肚子,教他打猎,一些基本的防身技巧,他没有上过学,不认识字,没有朋友,甚至都不知道今天是哪年哪月。突然的一个晚上,山腰上传来了像鞭炮一样的声音,民生不知道怎么回事,声音好像还越来越近,养父知道了叫他藏到树上去,那是见到养父的最后一眼...
  • 酒桶中的女尸

    酒桶中的女尸

    春风和煦,阳光明媚,码头上,葡萄酒桶正被四个一组卸下船。忽然,一组酒桶坠地受损,人们惊奇地发现,一只破损的裂缝处渗出的不是酒,而是一枚枚金币。继续检查这只木桶,一条女性的手臂赫然显露出来,纤细的手指上戴着一枚闪闪发光的戒指……警官闻讯急匆匆赶到现场,但酒桶却神奇般不翼而飞。正当众人感到一筹莫展之际,一封署名“XX代笔”的信从天而降,声明桶子的主人是一位有口皆碑的年轻画家菲利克斯,让人们如坠五里雾中。酒桶中的女尸与画家有关吗?他是凶手还是被人陷害?一场精心构建的巨大阴谋就此展开。