登陆注册
19471600000017

第17章

She light, you eyes; she head, and you the hands, In fair proportion knit by heavenly hands;Servants in queen, and queen in servants blest;Your only glory, how to serve her best;

And hers how best the adventurous might to guide, Which knows no check of foemen, wind, or tide, So fair Eliza's spotless fame may fly Triumphant round the globe, and shake th' astounded sky!"With which sufficiently bad verses Loyalty passed on, while my Lady Bath hinted to Sir Richard, not without reason, that the poet, in trying to exalt both parties, had very sufficiently snubbed both, and intimated that it was "hardly safe for country wits to attempt that euphuistic, antithetical, and delicately conceited vein, whose proper fountain was in Whitehall." However, on went Loyalty, very well pleased with himself, and next, amid much cheering, two great tinsel fish, a salmon and a trout, symbolical of the wealth of Torridge, waddled along, by means of two human legs and a staff apiece, which protruded from the fishes' stomachs.They drew (or seemed to draw, for half the 'prentices in the town were shoving it behind, and cheering on the panting monarchs of the flood) a car wherein sate, amid reeds and river-flags, three or four pretty girls in robes of gray-blue spangled with gold, their heads wreathed one with a crown of the sweet bog-myrtle, another with hops and white convolvulus, the third with pale heather and golden fern.They stopped opposite Amyas; and she of the myrtle wreath, rising and bowing to him and the company, began with a pretty blush to say her say:--"Hither from my moorland home, Nymph of Torridge, proud I come;Leaving fen and furzy brake, Haunt of eft and spotted snake, Where to fill mine urns I use, Daily with Atlantic dews;While beside the reedy flood Wild duck leads her paddling brood.

For this morn, as Phoebus gay Chased through heaven the night mist gray, Close beside me, prankt in pride, Sister Tamar rose, and cried, 'Sluggard, up! 'Tis holiday, In the lowlands far away.

Hark! how jocund Plymouth bells, Wandering up through mazy dells, Call me down, with smiles to hail, My daring Drake's returning sail.'

'Thine alone?' I answer'd.'Nay;

Mine as well the joy to-day.

Heroes train'd on Northern wave, To that Argo new I gave;Lent to thee, they roam'd the main;

Give me, nymph, my sons again.'

'Go, they wait Thee,' Tamar cried, Southward bounding from my side.

Glad I rose, and at my call, Came my Naiads, one and all.

Nursling of the mountain sky, Leaving Dian's choir on high, Down her cataracts laughing loud, Ockment leapt from crag and cloud, Leading many a nymph, who dwells Where wild deer drink in ferny dells;While the Oreads as they past Peep'd from Druid Tors aghast.

By alder copses sliding slow, Knee-deep in flowers came gentler Yeo And paused awhile her locks to twine With musky hops and white woodbine, Then joined the silver-footed band, Which circled down my golden sand, By dappled park, and harbor shady, Haunt of love-lorn knight and lady, My thrice-renowned sons to greet, With rustic song and pageant meet.

For joy! the girdled robe around Eliza's name henceforth shall sound, Whose venturous fleets to conquest start, Where ended once the seaman's chart, While circling Sol his steps shall count Henceforth from Thule's western mount, And lead new rulers round the seas From furthest Cassiterides.

For found is now the golden tree, Solv'd th' Atlantic mystery, Pluck'd the dragon-guarded fruit;While around the charmed root, Wailing loud, the Hesperids Watch their warder's drooping lids.

Low he lies with grisly wound, While the sorceress triple-crown'd In her scarlet robe doth shield him, Till her cunning spells have heal'd him.

Ye, meanwhile, around the earth Bear the prize of manful worth.

Yet a nobler meed than gold Waits for Albion's children bold;Great Eliza's virgin hand Welcomes you to Fairy-land, While your native Naiads bring Native wreaths as offering.

Simple though their show may be, Britain's worship in them see.

'Tis not price, nor outward fairness, Gives the victor's palm its rareness;Simplest tokens can impart Noble throb to noble heart:

Graecia, prize thy parsley crown, Boast thy laurel, Caesar's town;Moorland myrtle still shall be Badge of Devon's Chivalry!"And so ending, she took the wreath of fragrant gale from her own head, and stooping from the car, placed it on the head of Amyas Leigh, who made answer--"There is no place like home, my fair mistress and no scent to my taste like this old home-scent in all the spice-islands that I ever sailed by!""Her song was not so bad," said Sir Richard to Lady Bath--"but how came she to hear Plymouth bells at Tamar-head, full fifty miles away? That's too much of a poet's license, is it not?""The river-nymphs, as daughters of Oceanus, and thus of immortal parentage, are bound to possess organs of more than mortal keenness; but, as you say, the song was not so bad--erudite, as well as prettily conceived--and, saving for a certain rustical simplicity and monosyllabic baldness, smacks rather of the forests of Castaly than those of Torridge."So spake my Lady Bath; whom Sir Richard wisely answered not; for she was a terribly learned member of the college of critics, and disputed even with Sidney's sister the chieftaincy of the Euphuists; so Sir Richard answered not, but answer was made for him.

同类推荐
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通典

    通典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dead Men Tell No Tales

    Dead Men Tell No Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昙无德部四分律删补随机羯磨

    昙无德部四分律删补随机羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 韩娱之蝙蝠公子

    韩娱之蝙蝠公子

    原随云。瞎子。这是一个曾经是瞎子的韩娱故事。一切不合理都是合理的,一切不可能都是可能的,一切想要的都必须要得到。
  • 错将伯爵当猫养

    错将伯爵当猫养

    有没有搞错啊???她明明是在救人的,怎么一觉醒来人就全不见了的?还被人赶出来,好,她和他的婚事吹了她这辈子是不是都在救人中度过啊???看吧,又多事救了一个,只是这个人也太霸道了,白天是他的厨子,晚上是他的看护,到他走了,还不忘卷走她当抱枕她不干了。
  • 网王同人:冰眸与红发

    网王同人:冰眸与红发

    转校到青学,她表面冷淡但内心却期待交到真心的朋友,来弥补她黯淡的人生。一抹红发映在她的冰眸中,如果这是缘分,请让我感谢苍天。
  • 田园小王妃

    田园小王妃

    方菡穿越了变成了九岁的方菡娘,身后还多了两个弟弟妹妹。爹娘不在,爷奶不爱,亲戚使坏,一手烂牌!然我偏要把命争,斗极品亲戚,养弟弟妹妹,走出一条康庄大道来!请叫我——致富小能手!只是,那个面瘫王爷,你能不能离我远点?你这条大腿,我并不是很想抱……姬谨行:那就抱腰。
  • 精致饰物

    精致饰物

    本书收录了17款特点不同的串珠摆件作品,有造型精美的海风铃铛,点缀您的生活空间;有实用性强的喜庆相框,装饰您的生活空间。详细的制作步骤图,同时配上简洁明了的文字说明,手把手教您如何为生活增添一丝色彩,打造精致生活空间。
  • 致命的自负

    致命的自负

    本书是哈耶克生前最后一部作品,也是他最重要和最具有代表性的著作之一。 这部著作不同于以往,在某种程度上,它实际上是“哈耶克对自己毕生所反对‘极权社会主义’的思想努力的总结”。
  • 青冥神道

    青冥神道

    做为微弱之神,高举王座,爬向那天空中的最顶端。
  • 天峰无为

    天峰无为

    林青本是一个山村少年,为修炼而苦苦努力,但突然有一天,机缘巧合下获得一颗珠子,自此逆转人生,而他发现原本年迈的爷爷也忽然间变得神秘起来,而他身边也开始出现了各种危险,从此他开始痛打恶人,越级挑战,夺取神物,收服美女,在强者如云的大陆,一步步踩着对手的鲜血逆天成神!
  • 这个法师有点彪

    这个法师有点彪

    作为国服第一高手,苏沐觉得压力山大。“沐哥!这个boss护甲好高打不动啊!”苏沐:“别担心!闪开让我来!”“沐哥!这个boss攻击好高,我扛不住啊!”苏沐:“别担心!我来扛!”“沐哥!这个boss的技能打到我了,我快挂了啊!”苏沐:“别担心!让我来给你奶一口!”“沐哥!你跑这么靠前干什么?你不是法师吗!?”苏沐恍然大悟:“对哦!我是法师啊!”
  • 谁将被淘汰

    谁将被淘汰

    近日,国家人事部研究员吴德贵指出,随着中国入世,在某些行业和领域高素质人才“走俏”的同时,有“八种人”将会“滞销”,他们在激烈的竞争中,将遭遇麻烦事,即将被淘汰,成为“困难户”:知识陈旧的人、技能单一的人、情商低下的人、心理脆弱的人、目光短浅的人、反应迟钝的人、单打独斗的人、不善学习的人。而相反八种“走俏好销”、即将崛起的人,便是与这八种即将被淘汰的人刚好形成对立:知识更新的人、技能多样的人、情商出色的人、心理坚强的人、目光远大的人、反映敏锐的人、团结协作的人、善于学习的人。