登陆注册
19471400000012

第12章 THE ARGUMENT(11)

To see sad sights moves more than hear them told;For then the eye interprets to the car The heavy motion that it doth behold, When every part a part of woe doth bear.

'Tis but a part of sorrow that we hear:

Deep sounds make lesser noise than shallow fords, And sorrow ebbs, being blown with wind of words.

Her letter now is sealed and on it writ 'At Ardea to my lord with more than haste.'

The post attends, and she delivers it, Charging the sour-faced groom to hie as fast As lagging fowls before the northern blast.

Speed more than speed but dull and slow she deems:

Extremity still urgeth such extremes.

The homely villain curtsies to her low, And blushing on her, with a steadfast eye Receives the scroll without or yea or no, And forth with bashful innocence doth hie.

But they whose guilt within their bosoms lie Imagine every eye beholds their blame;For Lucrece thought he blushed to see her shame:

When, silly groom, God wot, it was defect Of spirit, life and bold audacity.

Such harmless creatures have a true respect To talk in deeds, while others saucily Promise more speed but do it leisurely.

Even so this pattern of the worn-out age Pawned honest looks, but laid no words to gage.

His kindled duty kindled her mistrust, That two red fires in both their faces blazed;She thought he blushed, as knowing Tarquin's lust, And blushing with him, wistly on him gazed;Her earnest eye did make him more amazed;The more she saw the blood his cheeks replenish, The more she thought he spied in her some blemish.

But long she thinks till he return again, And yet the duteous vassal scarce is gone.

The weary time she cannot entertain, For now 'tis stale to sigh, to weep and groan;So woe hath wearied woe, moan tired moan, That she her plaints a little while doth stay, Pausing for means to mourn some newer way.

At last she calls to mind where hangs a piece Of skilful painting, made for Priam's Troy, Before the which is drawn the power of Greece, For Helen's rape the city to destroy, Threat'ning cloud-kissing Ilion with annoy;Which the conceited painter drew so proud As heaven, it seemed, to kiss the turrets bowed.

A thousand lamentable objects there, In scorn of nature, art gave lifeless life:

Many a dry drop seemed a weeping tear, Shed for the slaught'red husband by the wife;The red blood reeked, to show the painter's strife;And dying eyes gleamed forth their ashy lights, Like dying coals burnt out in tedious nights.

There might you see the labouring pioneer Begrimed with sweat and smeared all with dust;And from the towers of Troy there would appear The very eyes of men through loop-holes thrust, Gazing upon the Greeks with little lust.

Such sweet observance in this work was had That one might see those far-off eyes look sad.

In great commanders grace and majesty You might behold, triumphing in their faces;In youth, quick bearing and dexterity;

And here and there the painter interlaces Pale cowards marching on with trembling paces, Which heartless peasants did so well resemble That one would swear he saw them quake and tremble.

In Ajax and Ulysses, O what art Of physiognomy might one behold!

The face of either ciphered either's heart;Their face their manners most expressly told:

In Ajax's eyes blunt rage and rigour rolled;But the mild glance that sly Ulysses lent Showed deep regard and smiling government.

There pleading might you see grave Nestor stand, As 'twere encouraging the Greeks to fight, Making such sober action with his hand That it beguiled attention, charmed the sight.

In speech, it seemed, his beard all silver white Wagged up and down, and from his lips did fly Thin winding breath which purled up to the sky.

About him were a press of gaping fades, Which seemed to swallow up his sound advice, All jointly list'ning, but with several graces, As if some mermaid did their ears entice, Some high, some low, the painter was so nice;The scalps of many, almost hid behind, To jump up higher seemed, to mock the mind.

Here one man's hand leaned on another's head, His nose being shadowed by his neighbour's ear;Here one being thronged bears back, all boll'n and red;Another smothered seems to pelt and swear;And in their rage such signs, of rage of rage they bear As, but for loss of Nestor's golden words, It seemed they would debate with angry swords.

For much imaginary work was there;

Conceit deceitful, so compact, so kind, That for Achilles' image stood his spear Griped in an armed hand; himself behind Was left unseen, save to the eye of mind:

A hand, a foot, a face, a leg, a head, Stood for the whole to be imagined.

And from the walls of strong-besieged Troy When their brave hope, bold Hector, marched to field, Stood many Trojan mothers sharing joy To see their youthful sons bright weapons wield;And to their hope they such odd action yield That through their light joy seemed to appear, Like bright things stained, a kind of heavy fear.

And from the strand of Dardan where they fought To Simois' reedy banks the red blood ran, Whose waves to imitate the battle sought With swelling ridges; and their ranks began To break upon the galled shore, and than Retire again, till meeting greater ranks They join and shoot their foam at Simois' banks.

To this well-painted piece is Lucrece come, To find a face where all distress is stelled.

Many she sees where cares have carved some, But none where all distress and dolour dwelled, Till she despairing Hecuba beheld, Staring on Priam's wounds with her old eyes, Which bleeding under Pyrrhus' proud foot lies.

In her the painter had anatomized Time's ruin, beauty's wrack, and grim care's reign;Her cheeks with chaps and wrinkles were disguised;1

Her blue blood changed to black in every vein, Wanting the spring that those shrunk pipes had fed, Showed life imprisoned in a body dead.

On this sad shadow Lucrece spends her eyes, And shapes her sorrow to the beldam's woes, Who nothing wants to answer her but cries, And bitter words to ban her cruel foes:

同类推荐
热门推荐
  • 睡服殿下:重生不为后

    睡服殿下:重生不为后

    她从没想过自己会重生,而且还是被抛弃的一国皇后。但一想到接下来要心酸宫斗的日子,她就一把火烧了住着的冷宫,带着随身丫头到宫外去闯荡闯荡……做镖师,开客栈,没事还能混个山贼头目当当……只是帝君前任一直紧追不放,她就只有先下手为强。却不想,不小心掉进了另一个温柔陷阱……--情节虚构,请勿模仿
  • 创世鼻祖的发明家(2)(世界名人成长历程)

    创世鼻祖的发明家(2)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——创世鼻祖的发明家(2)》本书分为格哈德·多马克、卡罗瑟斯、利奥·西拉德等部分。
  • 鬼楼:白骨生花

    鬼楼:白骨生花

    贪嗔痴怨恨,人心欲望贪婪,皆不过引火自焚。被鬼杀死,被迫穿越,灵媒体质,命运多舛,恶鬼纠缠。这世上没有人比她更倒霉了,但是她不能让这些恶鬼害死。她要在这恐怖的世界生存下去,成为鬼灵惧怕的鬼仙。人间青花鬼楼,楼主暗河六爷,男身女相,魅惑众生,通晓世间鬼事,收集人心欲望,欲以将天下搅乱。
  • 踏天尊途

    踏天尊途

    修仙尊途远,踏天路可行。丰足城,余家大院遭遇家破人亡之祸。少年余阳,偶得踏天图,只为能知过去未来,毅然踏上修行之道。从此,遇霉运而顺畅,遇险恶能呈祥,遇必死则能逆生……窥探宝图之真谛,终成最强仙尊。本人有《流云星帝》完本经验(请在本站搜索完整版本),请放心收藏新书。
  • 弗洛伊德的欲望之说(相约在微博)

    弗洛伊德的欲望之说(相约在微博)

    《相约在微博:弗洛伊德的欲望之说》精选了弗洛伊德经典著作中的闪光点,并在每段智慧的文字之后附上简短智慧小语,让您与弗洛伊德相约在徽博,从而列轻松、曼便捷、更深刻地了解弗洛伊德思想之精华。弗洛伊德创造了用精神分析来治疗精神病的方法:同时他系统地论述了人的个性结构学说,将人类面对欲望所产生的一系列焦虑、压抑进行深刻剖析,提出了焦虑的防御、阉割情绪、抑制和升华等解决人格发展困境的方法,对于人类不断完善自我有不可替代的作用。
  • 最佳强娶:总裁追妻令

    最佳强娶:总裁追妻令

    许念,二十岁那年,被家人抛弃,拒之门外,她在门外哭喊,最后晕倒在了暴雨之中。再次醒来是在陌生人男人的家里,这个男人收留她,给她工作,待她温柔。许念一心认为他是个好人,对他无话不说,然而就是这个好人,给了她一生都难以忘记的痛苦回忆。深夜,他压她在身下,用好听用性感的嗓音宣誓主权。他说:“你是我的,并且只能是我的。”许念泪水沾湿了枕头,她哭着求他别这样,然而,一切都是徒劳。他霸占她,囚困她,剥夺了她的自由。她不甘心,一直想办法逃走。一次失败,第二次成功。就在他们的结婚典礼上,那一刻,她真正明白什么表情叫做面如死灰……
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖王大人请住手

    妖王大人请住手

    世间繁华依旧殊不知没了你如何过活妖如何人又如何爱的只是你而已
  • 逍遥兵王

    逍遥兵王

    十年磨一剑,他是华夏国送外军磨练出来的一把利刃。十年铸辉煌,他是至尊圣神等待亿万年的传承者。十年闯天下,他是敌人眼里握着收割命运镰刀的死神。十年成霸业,且看一代兵王,如何掀起三界杀戮。
  • 傲武仙尊

    傲武仙尊

    天元大陆,以武为尊。神修、妖修、异修,三修逆天,主宰万界。神界少主姜龙,因神族覆灭,转世重生到一名落魄的外门弟子身上,因身怀神界无上至宝战龙鼎,聚三修于一身,傲世群雄。且看他如何一路高歌,踏破九天,重登神界,报仇雪恨,成就一代傲武仙尊。