登陆注册
19471100000237

第237章

Your gun nor pa', Butwith the English e'en borrow and len', Let anger fa'.

There boasts and bullying, not worth a louse, As our King's the best about the house.

'Tie aye good to be sober and douce, To live in peace;For many, I see, for being o'er crouse, Gets broken face.

WAVERLEY

OR 'TIS SIXTY YEARS HENCE

By SIR WALTER SCOTT, Bart.

Under which King, Bezonian? speak, or die!

_Henry IV.Part II._

TO

MARY MONICA HOPE SCOTT

OF ABBOTSFORD

THIS EDITION OF

THE NOVELS OF HER GREAT-GRANDFATHER

WALTER SCOTT

IS

DEDICATED

BY THE PUBLISHERS.

ADVERTISEMENT.

In printing this New Edition of the Waverley Novels, the Publishers have availed themselves of the opportunity thus afforded them of carefully collating it with the valuable interleaved copy in their possession, containing the Author's latest manuscript corrections and notes; and from this source they have obtained several annotations of considerable interest, never before published.As examples of some of the more important of these may be mentioned the notes on ``High Jinks'' in Guy Mannering, ``Pr<ae>torium'' in the Antiquary, and the ``Expulsion of the Scotch Bishops'' in the Heart of Midlothian.

There have also been inserted (within brackets) some minor notes explanatory of references now rendered perhaps somewhat obscure by the lapse of time.For these, the Publishers have been chiefly indebted to Mr.David Laing, Secretary of the Bannatyne Club, and one of the few surviving friends of the Author.

Fortunately there is now little more required in the way of annotation to the Waverley Novels; but in order to afford every facility of reference, a special glossary has been added to such of the novels as require it, and each volume will contain a separate index.A General Index will also be appended to the concluding volume of the series.

EDINBURGH, _December_ 1869, ADVERTISEMENT TO EDITION 1829It has been the occasional occupation of the Author of Waverley for several years past to revise and correct the voluminous series of Novels which pass under that name, in order that, if they should ever appear as his avowed productions, he might render them in some degree deserving of a continuance of the public favour with which they have been honoured ever since their first appearance.For a long period, however, it seemed likely that the improved and illustrated edition which he meditated would be a posthumous publication.

But the course of the events which occasioned the disclosure of the Author's name having in a great measure restored to him a sort of parental control over these Works, he is naturally induced to give them to the press in a corrected, and, he hopes, an improved form, while life and health permit the task of revising and illustrating them.Such being his purpose, it is necessary to say a few words on the plan of the proposed Edition.

In stating it to be revised and corrected, it is not to be inferred that any attempt is made to alter the tenor of the stories, the character of the actors, or the spirit of the dialogue.There is no doubt ample room for emendation in all these points---but where the tree falls it must lie.Any attempt to obviate criticism, however just, by altering a work already in the hands of the public, is generally unsuccessful.In the most improbable fiction the reader still desires some air of vraisemblance, and does not relish that the incidents of a tale familiar to him should be altered to suit the taste of critics, or the caprice of the author himself.This process of feeling is so natural that it may be observed even in children, who cannot endure that a nursery story should be repeated to them differently from the manner in which it was first told.

But without altering in the slightest degree either the story or the mode of telling it, the Author has taken this opportunity to correct errors of the press and slips of the pen.That such should exist cannot be wondered at, when it is considered that the Publishers found it their interest to hurry through the press a succession of the early editions of the various Novels, and that the Author had not the usual opportunity of revision.It is hoped that the present edition will be found free from errors of that accidental kind.

The Author has also ventured to make some emendations of a different character, which, without being such apparent deviations from the original stories as to disturb the reader's old associations, will, he thinks, add something to the spirit of the dialogue, narrative, or description.These consist in occasional pruning where the language is redundant, compression where the style is loose, infusion of vigour where it is languid, the exchange of less forcible for more appropriate epithets---slight alterations, in short, like the last touches of an artist, which contribute to heighten and finish the picture, though an inexperienced eye can hardly detect in what they consist.

The General Preface to the new Edition, and the Introductory Notices to each separate work, will contain an account of such circumstances attending the first publication of the Novels and Tales as may appear interesting in themselves or proper to be communicated to the public.The Author also proposes to publish on this occasion the various legends, family traditions, or obscure historical facts, which have formed the ground-work of these Novels, and to give some account of the places where the scenes are laid, when these are altogether or in part real; as well as a statement of particular incidents founded on fact; together with a more copious Glossary, and Notes explanatory of the ancient customs and popular superstitions referred to in the Romances.

Upon the whole, it is hoped that the Waverley Novels, in their new dress, will not be found to have lost any part of their attractions in consequence of receiving illustrations by the Author, and undergoing his careful revision.

Abbotsford, January 1829.

NOTE TO GENERAL PREFACE, p.<? p19>.<! p494>

THE PUBLICATION OF WAVERLEY.

同类推荐
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陆清献公莅嘉遗迹

    陆清献公莅嘉遗迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今水经

    今水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续焚书

    续焚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丁鹤年集

    丁鹤年集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娇妻出逃:总裁大人你别追

    娇妻出逃:总裁大人你别追

    父亲欠下巨债,走投无路之际,她与顾家签下卖身契。初到顾家,她披上婚纱,迎来了一场没有新郎的婚礼。他大病初愈,娇妻却不知所踪。他发誓一定要将不听话的小妻子抓回来,好好“修理”一番。
  • 妖孽徒弟不好惹:师傅大人请滚开

    妖孽徒弟不好惹:师傅大人请滚开

    她是异世而来的一抹幽魂,身负血海深仇,能否得报?他是鼎鼎有名的国师,却收她为徒,其中是否有着阴谋?他们的身份都不简单,与明面上的身份不一样。在这风起云涌的凤起大陆,谁主沉浮?
  • 绘画天才:毕加索

    绘画天才:毕加索

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 楚伊人

    楚伊人

    如果今生遇见你是得之我幸,那下一秒你的离去是不是失之我命。南宁,你说如果我嫁给了别人,你怎么办?“最后娶你的人如果不是我,那只有一种可能,那就是我死了,一个死人你说他能怎么办呢”那天全城老百姓都在街上看着风光无限的京城第一美人楚伊人下嫁给一个傻子,铺十里红妆好不壮观,所有人都可惜了这美人。‘宁做一痴人,只得伊人心’那天城墙之上,九五之尊紧紧的看着花轿路过他的是视野,却没有一丝行动,拂袖回宫。
  • EXO是最美时光

    EXO是最美时光

    【这本小说超级无聊所以可不可以不看?因为这不书是我的第一部作品所以真的很差,我不想丢人却又不知道怎么删除作品所以我只能拜托你们了!而且十万三千多字我也不舍得删……】对的是我错的是我。想你的是我爱过你的也是我。时间带走了一切、却带不走对你的思念。封锁一切迩旳消息,却封锁不了这颗心,什么都不必说,涐爱沵,足够。遇见你是我人生中最美好的意外。鹿晗,我很幸运在我有生之年遇到让我最爱的人,原来我也可以这么相信爱情~
  • 不再见莫思念

    不再见莫思念

    作者申明:本文没有什么霸道总裁,没有什么千金复仇,也没有什么华丽场面,现代都市平凡爱情故事。都说忘记旧爱最好的办法就是时间和新欢,如果还是忘不了就是时间不够长,新欢不够好。苏望,一别三年,你是不是已经娶了别的女人有了新的家庭,对于我的出现你是激动还是诧异……三年的时间我终是放不下你,不是时间不够长,也不是新欢不够好,而是除了你我谁都不想要。我终也长发及腰了,你还记得曾说等我长发及腰就娶我的话么?翻开这一页青春的疼痛记忆,苏望我终于学会了放弃你。
  • 医经溯洄集

    医经溯洄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易颜

    易颜

    不离不弃,呵,我偏要游历花丛,切,我是女的,我就要,你管得着
  • 中国历代帝王陵墓之谜(二)

    中国历代帝王陵墓之谜(二)

    本书向读者解剖了笼罩在陵寝上的谜团。内容有:曾侯乙墓之谜、秦始皇陵墓之谜、中山靖王刘胜墓之谜、汉武帝茂陵之谜等。
  • 救命的松果

    救命的松果

    这是一个阳光明媚的深秋,一群小松鼠坐在树枝上,每人捧着一个松果吃得正香。“啪”,松鼠爷爷的松果掉在了地上,那松果“咕噜噜”地滚到了很远的地方。小松鼠罗罗看到了,飞快地跳下树向松果跑去,他要帮爷爷把松果捡上来。谁知他刚跳到松果旁边,就看到一片枯叶下面钻出一个毛茸茸的小脑袋。