登陆注册
19468900000077

第77章 A Conquest of Europe (2)

Previous to our arrival there had been an invasion of the Continent by the English about the year 1812.One of their historians, called Thackeray, gives an amusing account of this in the opening chapters of his "Shabby Genteel Story." That event, however, was unimportant in comparison with the great American movement, although both were characterized by the same total disregard of the feelings and prejudices of indigenous populations.The English then walked about the continental churches during divine service, gazing at the pictures and consulting their guide-books as unconcernedly as our compatriots do to-day.They also crowded into theatres and concert halls, and afterwards wrote to the newspapers complaining of the bad atmosphere of those primitive establishments and of the long ENTR'ACTES.

As long as the invaders confined themselves to such trifles, the patient foreigners submitted to their overbearing and uncouth ways because of the supposed benefit to trade.The natives even went so far as to build hotels for the accommodation and delight of the invaders, abandoning whole quarters to their guests.

There was, however, a point at which complacency stopped.The older civilizations had formed among themselves restricted and exclusive societies, to which access was almost impossible to strangers.These sanctuaries tempted the immigrants, who offered their fairest virgins and much treasure for the privilege of admission.The indigenous aristocrats, who were mostly poor, yielded to these offers and a few Americans succeeded in forcing an entrance.But the old nobility soon became frightened at the number and vulgarity of the invaders, and withdrew severely into their shells, refusing to accept any further bribes either in the form of females or finance.

From this moment dates the humiliation of the discoverers.All their booty and plunder seemed worthless in comparison with the Elysian delights they imagined were concealed behind the closed doors of those holy places, visions of which tortured the women from the western hemisphere and prevented their taking any pleasure in other victories.To be received into those inner circles became their chief ambition.With this end in view they dressed themselves in expensive costumes, took the trouble to learn the "lingo" spoken in the country, went to the extremity of copying the ways of the native women by painting their faces, and in one or two cases imitated the laxity of their morals.

In spite of these concessions, our women were not received with enthusiasm.On the contrary, the very name of an American became a byword and an abomination in every continental city.This prejudice against us abroad is hardly to be wondered at on reflecting what we have done to acquire it.The agents chosen by our government to treat diplomatically with the conquered nations, owe their selection to political motives rather than to their tact or fitness.In the large majority of cases men are sent over who know little either of the habits or languages prevailing in Europe.

The worst elements always follow in the wake of discovery.Our settlements abroad gradually became the abode of the compromised, the divorced, the socially and financially bankrupt.

Within the last decade we have found a way to revenge the slights put upon us, especially those offered to Americans in the capital of Gaul.Having for the moment no playwrights of our own, the men who concoct dramas, comedies, and burlesques for our stage find, instead of wearying themselves in trying to produce original matter, that it is much simpler to adapt from French writers.This has been carried to such a length that entire French plays are now produced in New York signed by American names.

The great French playwrights can protect themselves by taking out American copyright, but if one of them omits this formality, the "conquerors" immediately seize upon his work and translate it, omitting intentionally all mention of the real author on their programmes.This season a play was produced of which the first act was taken from Guy de Maupassant, the second and third "adapted"from Sardou, with episodes introduced from other authors to brighten the mixture.The piece thus patched together is signed by a well-known Anglo-Saxon name, and accepted by our moral public, although the original of the first act was stopped by the Parisian police as too immoral for that gay capital.

Of what use would it be to "discover" a new continent unless the explorers were to reap some such benefits? Let us take every advantage that our proud position gives us, plundering the foreign authors, making penal settlements of their capitals, and ignoring their foolish customs and prejudices when we travel among them! In this way shall we effectually impress on the inferior races across the Atlantic the greatness of the American nation.

同类推荐
  • 益智录

    益智录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第夜吟

    下第夜吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经序

    无量寿经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cy Whittaker's Place

    Cy Whittaker's Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词徵

    词徵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恰似一江东流水

    恰似一江东流水

    正常版本:她和他是毫无血缘关系的远亲叔侄,却因为一次偶然的邂逅而相识,他的风趣儒雅,他的绅士风度让她逐渐沉沦并冲破世俗的伦理道德,她终于与他走到了一起,然而这一切到底是幸福的开始还是噩梦的起源?婚姻是爱情的坟墓,也是让她坠入无底深渊的开始,当她发现丈夫一个又一个的惊天秘密时,是否还能力挽狂澜?往事如烟,一切都是“贪欲”所引起,当面对真相时,她是否还能找回那颗已经丢失的心?逗比版本:一包卫生棉引发的恩怨情仇
  • 阴行女掌柜

    阴行女掌柜

    我叫张筱雨,外号铁公鸡,是一个小景区卖纪念品的小店店主。你以为我是干这行的?嘿嘿,可不是,咱可是隐于市的“女高人”,卖的可都是正正当当的阴货,小鬼小怪,那可只有绕着走。不信你看,那不是来了个明星小哥儿,正找咱帮忙呢。
  • 晚祷

    晚祷

    拥有蓝色眼睛的挪威学者遗孤被中国商人敏启梵收留带回中国,却被误以为是敏启梵的私生女。生命之路渐行渐艰难,信仰之路也愈来愈深刻和久远,但是始终保持童话梦想的默荨,最终在这中国的土地收获了她最美的信仰以及爱情......
  • 超级狂医

    超级狂医

    秦浩,一代医宗乔不三的最后传人,从小重医轻武,习得绝世医术,却被一代天才小魔女霸道逼婚,远走他乡,以一身神奇的医技,成就一代医圣传奇!
  • 后三国演义

    后三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王者游戏:十二贵族

    王者游戏:十二贵族

    一场大火毁掉她整个人生。一夜家破人亡,一夜成了孤儿,一夜沦为案板上鱼肉,任人宰割!那个对她说生死不弃的男人,竟就是策划这一切的元凶!渣男渣女在眼前乱晃,真当她是猫咪没爪子么!
  • 25岁知道就晚了:步入社会的年轻人要做的50件事儿

    25岁知道就晚了:步入社会的年轻人要做的50件事儿

    对年轻人来说,步入职场,接触社会的时候要面对更加多变的生存手段、感情秘密、人际交往、心态调整等,早一点知道这方面的人生智慧,就能少走一些弯路。敬敏编著的《25岁明白就晚了》就是为二十几岁的年轻人量身定制的实用宝典,介绍各种理念,贴近社会现实,为年轻人解答一个又一个疑惑。希望每一条经验都能为二十几岁年轻人的生活增添光彩,每一份感悟都能为二十几岁年轻人的生命提升质量。
  • 筱悠恋枫

    筱悠恋枫

    一朝春逢筱,悠凉知多少?枫桥夜泊舟,恋爱要趁早!这一季的恋爱法则就是:暖暖爱,满满爱(☆_☆)!筱悠恋枫蝶恋尘,花镂微殇雨微歇。一季悠凉半月夜,风轻云淡姻缘结。
  • 太上大圣朗灵上将护国妙经

    太上大圣朗灵上将护国妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武逆乾坤

    武逆乾坤

    楚南,一个因经脉尽断不能练武,一个被断定八岁必死却如妖孽般活了下来,一个被称为废物的十六岁少年,不甘心被他人瞧不起,不甘心命运被老天任意摆布,悍然踏上一条逆天之路,面对一个又一个的磨难,他选择:迎难而上!于是,在天武大陆,有了一个从废物到绝世强者的传说。