登陆注册
19468900000011

第11章 On Some Gilded Misalliances (2)

Sometimes the conditions are delightfully comic, as in a well-known case, where the daughter, who married into an indolent, happy-go-lucky Italian family, had inherited her father's business push and energy along with his fortune, and immediately set about "running"her husband's estate as she had seen her father do his bank.She tried to revive a half-forgotten industry in the district, scraped and whitewashed their picturesque old villa, proposed her husband's entering business, and in short dashed head down against all his inherited traditions and national prejudices, until her new family loathed the sight of the brisk American face, and the poor she had tried to help, sulked in their newly drained houses and refused to be comforted.Her ways were not Italian ways, and she seemed to the nun-like Italian ladies, almost unsexed, as she tramped about the fields, talking artificial manure and subsoil drainage with the men.Yet neither she nor her husband was to blame.The young Italian had but followed the teachings of his family, which decreed that the only honorable way for an aristocrat to acquire wealth was to marry it.The American wife honestly tried to do her duty in this new position, naively thinking she could engraft transatlantic "go" upon the indolent Italian character.Her work was in vain;she made herself and her husband so unpopular that they are now living in this country, regretting too late the error of their ways.

Another case but little less laughable, is that of a Boston girl with a neat little fortune of her own, who, when married to the young Viennese of her choice, found that he expected her to live with his family on the third floor of their "palace" (the two lower floors being rented to foreigners), and as there was hardly enough money for a box at the opera, she was not expected to go, whereas his position made it necessary for him to have a stall and appear there nightly among the men of his rank, the astonished and disillusioned Bostonian remaining at home EN TETE-A-TETE with the women of his family, who seemed to think this the most natural arrangement in the world.

It certainly is astonishing that we, the most patriotic of nations, with such high opinion of ourselves and our institutions, should be so ready to hand over our daughters and our ducats to the first foreigner who asks for them, often requiring less information about him than we should consider necessary before buying a horse or a dog.

Women of no other nation have this mania for espousing aliens.

Nowhere else would a girl with a large fortune dream of marrying out of her country.Her highest ideal of a husband would be a man of her own kin.It is the rarest thing in the world to find a well-born French, Spanish, or Italian woman married to a foreigner and living away from her country.How can a woman expect to be happy separated from all the ties and traditions of her youth? If she is taken abroad young, she may still hope to replace her friends as is often done.But the real reason of unhappiness (greater and deeper than this) lies in the fundamental difference of the whole social structure between our country and that of her adoption, and the radically different way of looking at every side of life.

Surely a girl must feel that a man who allows a marriage to be arranged for him (and only signs the contact because its pecuniary clauses are to his satisfaction, and who would withdraw in a moment if these were suppressed), must have an entirely different point of view from her own on all the vital issues of life.

Foreigners undoubtedly make excellent husbands for their own women.

But they are, except in rare cases, unsatisfactory helpmeets for American girls.It is impossible to touch on more than a side or two of this subject.But as an illustration the following contrasted stories may be cited:

Two sisters of an aristocratic American family, each with an income of over forty thousand dollars a year, recently married French noblemen.They naturally expected to continue abroad the life they had led at home, in which opera boxes, saddle horses, and constant entertaining were matters of course.In both cases, our compatriots discovered that their husbands (neither of them penniless) had entirely different views.In the first place, they were told that it was considered "bad form" in France for young married women to entertain; besides, the money was needed for improvements, and in many other ways, and as every well-to-do French family puts aside at least a third of its income as DOTS for the children (boys as well as girls), these brides found themselves cramped for money for the first time in their lives, and obliged, during their one month a year in Paris, to put up with hired traps, and depend on their friends for evenings at the opera.

This story is a telling set-off to the case of an American wife, who one day received a windfall in the form of a check for a tidy amount.She immediately proposed a trip abroad to her husband, but found that he preferred to remain at home in the society of his horses and dogs.So our fair compatriot starts off (with his full consent), has her outing, spends her little "pile," and returns after three or four months to the home of her delighted spouse.

Do these two stories need any comment? Let our sisters and their friends think twice before they make themselves irrevocably wheels in a machine whose working is unknown to them, lest they be torn to pieces as it moves.Having the good luck to be born in the "paradise of women," let them beware how they leave it, charm the serpent never so wisely, for they may find themselves, like the Peri, outside the gate.

同类推荐
  • 持名四十八法

    持名四十八法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武当纪胜集

    武当纪胜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彰武县乡土志

    彰武县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓶粟斋诗话四编

    瓶粟斋诗话四编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类边长安志

    类边长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 抗日尖刀队

    抗日尖刀队

    一九三七年七月七日,日本侵略者发动了震惊中外的七七事变,中国陷入了长达八年之久的艰苦奋战,英雄吴胜天带领着十一个奇女子就像一把尖刀刺在鬼子的心脏,并成为一支能令小鬼子闻声丧胆的女子尖刀队……
  • 佳人有约

    佳人有约

    失去父母,还丢了工作,这个被上天遗弃的可怜人徐又佳,在好友的怂恿下,做了秦风朗的管家,令她不解的是,自己妈妈留给自己的手链,居然戴在这个跨国企业继承人的手腕上。难道这个人跟自己有什么其他的关系?一番冷情霸者和狡猾小女仆的大战轮番上演,最后终于发现这个天大的秘密竟然是个笑话!为了挽救嗜赌爱钱的闺蜜,徐又佳不得不开口向秦风朗借100万巨款,而且签下了一年零10个月的契约。以至于后来徐又佳的求助,终于让他找到了让她留在自己身边的借口。一朝逃出,却很快被抓了回来,又被逼签了三年的利息,再逃,再签,如此重重复复的举动,只因为秦风朗已经放不开这个令自己爱到发狂的女子。三抓三逃,佳人有约……
  • 爱上不良校花之成王之路

    爱上不良校花之成王之路

    “一手好功夫的杨宇卿居然会喜欢上不良校花?逗我吧?什么?真的!为什么!”好吧,现在让我们一起走进他的世界吧。
  • 巧克力之夏

    巧克力之夏

    由于父母的经济不足,他们决定把幼小的她放到孤儿院……唯一的妹妹,也因为她的软弱而没能保护好…本身已经对生活完全放弃了,但一个女孩闯进了她的世界里,从此她的生活变得有声有色的……她逐渐的开始相信友情、爱情、亲情……可到最后,一场无情的大火摧毁了一切……
  • 宝圣

    宝圣

    天有三宝日月星,地有三宝水火风,人有三宝神气精。一宝在手,万劫真圣人!
  • 快穿之重来

    快穿之重来

    悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。芙蓉如面柳如眉,不见玉颜空死处。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。楼阁玲珑五云起,耿耿星河欲曙天。啥?听不懂?我说啊,你个哭哭啼啼的魂啊,有啥想不开的,看到没,前面左转直飘右转再飘,看见那棵发光的大树没?对,就是那,那儿有个仙女模样的人儿,你甭管有啥心愿,她都能帮你。(扯来扯去啊,其实,这就是个快穿!)
  • 种田之丑妻

    种田之丑妻

    一朝穿越孤女变丑女,满脸恐怖胎记、克父克母,刚刚重生就被丢弃在深山之中,野狼为伴,猛虎相陪,难道死一次还不够?捡到傻傻相公一枚,遇难成祥、涅槃重生、倾国倾城,管他是王公贵族、绝世美男、超萌正太,想要的只是那个傻傻的男人。相公神秘身世,地狱中的造梦者,传说中的禁忌,还有那皇权高位者,小夫妻想要生活平静可是难喽。休闲度日、家长里短,种田养家,顺带斗皇后、拒太子、斩来使,携手傻傻老公闯闯天下。
  • 三国之高干传奇

    三国之高干传奇

    官渡之役,袁军兵败如山倒,自此河北之地烽火涂炭,兵民离心,内隙不断,兵事衰落,日益沦陷。曹操携带着恢宏之势,意气风发,谈笑赋诗,力主北境,决心奠定战局,消灭袁氏,一统中原。却在这时,袁绍之侄高干,异军突起,力挽狂澜,解官渡之败局于倾倒之际,扶河北之劣势于危难之间,开始向曹军发出新一轮的号角!
  • 20几岁要知道点文化常识

    20几岁要知道点文化常识

    《20几岁要知道点文化常识》是一本用小标题形式解读中外文化常识的书籍。本书从风俗礼仪、文学集萃、影视戏剧、书画歌舞、饮食、服装服饰、医学医药、名胜古迹和天文历法等多个方面,分类讲述中外的文化常识,让读者开阔眼界,全方位了解文化常识,提高个人的文化素养。
  • 金主毁婚:新娘的复仇计划

    金主毁婚:新娘的复仇计划

    五年前,她因他的一句话,只身一人离开了他。五年后,她带着他的孩子来到他的身边……他们经历了重重的生死离别终于走进了婚姻的殿堂,可是天有不测风云,他莫名奇妙毁婚,拥着小三走了,留下她一人强颜欢笑地收拾着残局,最后她离开了,离开得很彻底,连孩子都没有带走……两年后,她满腹仇恨得归来……