And later on, if I am still here, when you begin to have visitors, you must let me sit at your left, and all my little ways of helping would be so unobtrusive, that no one would notice.""Oh, thanks," said Garth."I am immensely grateful.I have often been reminded of a silly game we used to play at Overdene, at dessert, when we were a specially gay party.Do you know the old Duchess of Meldrum? Or anyway, you may have heard of her? Ah, yes, of course, Sir Deryck knows her.She called him in once to her macaw.She did not mention the macaw on the telephone, and Sir Deryck, thinking he was wanted for the duchess, threw up an important engagement and went immediately.Luckily she was at her town house.She would have sent just the same had she been at Overdene.I wish you knew Overdene.The duchess gives perfectly delightful 'best parties,' in which all the people who really enjoy meeting one another find themselves together, and are well fed and well housed and well mounted, and do exactly as they like; while the dear old duchess tramps in and out, with her queer beasts and birds, shedding a kindly and exciting influence wherever she goes.Last time I was there she used to let out six Egyptian jerboas in the drawing-room every evening after dinner, awfully jolly little beggars, like miniature kangaroos.They used to go skipping about on their hind legs, frightening some of the women into fits by hiding under their gowns, and making young footmen drop trays of coffee cups.The last importation is a toucan,--a South American bird, with a beak like a banana, and a voice like an old sheep in despair.But Tommy, the scarlet macaw, remains prime favourite, and I must say he is clever and knows more than you would think.""Well, at Overdene we used to play a silly game at dessert with muscatels.We each put five raisins at intervals round our plates, then we shut our eyes and made jabs at them with forks.Whoever succeeded first in spiking and eating all five was the winner.The duchess never would play.She enjoyed being umpire, and screaming at the people who peeped.Miss Champion and I--she is the duchess's niece, you know--always played fair, and we nearly always made a dead heat of it.""Yes," said Nurse Rosemary, "I know that game.I thought of it at once when I had my blindfold meals.""Ah," cried Garth, "had I known, I would not have let you do it!""I knew that," said Nurse Rosemary."That was why I week-ended."Garth passed his cup to be refilled, and leaned forward confidentially.
同类推荐
热门推荐
亲爱的,情人
在最美年华里谈一场不被世俗认可的爱情,是浪漫还是虐心?十年前我问他,你为什么宠我?他捏捏我的鼻子腻宠说,我就喜欢宠你,我生来就是为了宠你的,这是我的责任。我甜蜜笑说你把我宠坏了怎办?他依然腻宠说宠坏了也要宠,因为我是上帝专门派来宠你的大坏蛋。我幸福拽他:那我一定是上帝专门派来折磨你的小魔女我叫苏梵,他叫尚怀邦。我们有一个故事发生在十年前…苏梵曾以为爱情是世上最美的遇见,上帝才让她在最美年华里遇到那个让她一生都刻骨铭心的大坏蛋。曾经的可可豆和Cappuccino,曾经的Hagen-Dazs雪糕红豆与香草,曾经的《达芬奇密码》和旋转餐厅都是他们那场爱情里的所有浪漫,只可惜苏梵算到开头却没算到结尾。