登陆注册
19464300000091

第91章 RECOLLECTIONS FROM ABROAD(11)

One of them, who had reached middle life, had, of course, become in his own opinion a confirmed invalid. I asked him: "What brought you here? You look very well.""That is just my trouble," he answered. "I look very well and so get no sympathy, but my nervous system is so out of order that it only takes a slight shock to completely disarrange it. For instance, the cause of my present trouble. I was dining in Paris at the house of a famous hostess, and a distinguished company was present. The only three Americans were two ladies and myself.

I was placed between them. You know one of these ladies, while a great leader at home, uses very emphatic language when she is irritated. The dinner, like most French dinners, with many courses, was unusually long. Suddenly this lady, leaning over me, said to her sister: 'Damn it, Fan, will this dinner never end?'

The whole table was shocked and my nerves were completely shattered."The great war, as I think, exterminated this entire tribe.

I was delighted to find at Nauheim my old friends, Mark Twain and the Reverend Doctor Joseph Twichell, of Hartford, Conn. Doctor Twichell was Mark Twain's pastor at home. He was in college with me at Yale, and I was also associated with him in the governing corporation of Yale University. He was one of the finest wits and remarkable humorists of his time. Wit and humor were with him spontaneous, and he bubbled over with them. Mark Twain's faculties in that line were more labored and had to be worked out.

Doctor Twichell often furnished in the rough the jewels which afterwards in Mark Twain's workshop became perfect gems.

I invited them to come over and spend the day and dine with me in the evening at Homburg. Mark Twain at that time had the reputation in England of being the greatest living wit and humorist.

It soon spread over Homburg that he was in town and was to dine with me in the evening, and requests came pouring in to be invited.

I kept enlarging my table at the Kursaal, with these requests, until the management said they could go no farther. I placed Mark Twain alongside Lady Cork, one of the most brilliant women in England. In the course of years of acquaintance I had met Mark Twain under many conditions. He was very uncertain in a social gathering. Sometimes he would be the life of the occasion and make it one to be long remembered, but generally he contributed nothing. At this dinner, whenever he showed the slightest sign of making a remark, there was dead silence, but the remark did not come. He had a charming time, and so did Lady Cork, but the rest of the company heard nothing from the great humorist, and they were greatly disappointed.

The next morning Mark Twain came down to the springs in his tramping-suit, which had fairly covered the continent. I introduced him to the Prince of Wales, and he was charmed with him in their hour of walk and talk. At dinner that evening the prince said to me: "I would have invited Mark Twain this evening, if I thought he had with him any dinner clothes.""At my dinner last night," I said, "he met every conventional requirement.""Then," continued the prince, "I would be much obliged if you would get him for dinner with me to-morrow evening."It was very much the same company as had dined with the prince the night before. Again Twain was for a long time a complete disappointment. I knew scores of good things of his and tried my best to start him off, but without success. The prince, who was unusually adroit and tactful in drawing a distinguished guest out, also failed. When the dinner was over, however, and we had reached the cigars, Mark Twain started in telling a story in his most captivating way. His peculiar drawl, his habit in emphasizing the points by shaking his bushy hair, made him a dramatic narrator.

He never had greater success. Even the veteran Mark himself was astonished at the uproarious laughter which greeted almost every sentence and was overwhelming when he closed.

There are millions of stories in the world, and several hundred of them good ones. No one knew more of them than Mark Twain, and yet out of this vast collection he selected the one which I had told the night before to the same company. The laughter and enjoyment were not at the story, but because the English had, as they thought, caught me in retailing to them from Mark Twain's repertoire one of his stories. It so happened that it was a story which I had heard as happening upon our railroad in one of my tours of inspection. I had told it in a speech, and it had been generally copied in the American newspapers. Mark Twain's reputation as the greatest living humorist caused that crowd to doubt the originality of my stories.

Mark had declined the cigars, but the prince was so delighted that he offered him one of the highly prized selection from his own case. This drew from him a story, which I have not seen in any of his books. I have read Mark Twain always with the greatest pleasure. His books of travel have been to me a source of endless interest, and his "Personal Recollections of Joan of Arc" is the best representation of the saint and heroine that I know.

When the prince offered him the cigar, Mark said: "No, prince, I never smoke. I have the reputation in Hartford, Conn., of furnishing at my entertainments the worst of cigars. When I was going abroad, and as I would be away for several years, I gave a reception and invited all my friends. I had the governor of the State of Connecticut and the judges of the highest courts, and the most distinguished members of the legislature. I had the leading clergymen and other citizens, and also the president and faculty of Yale University and Trinity College.

同类推荐
热门推荐
  • 疏星入河汉

    疏星入河汉

    严肃科幻,非种马无外挂,每更十万字断更一季度攒稿。只喜好快餐文学的朋友勿进。星河的流放地,奴隶的角斗场,生死间的厮杀,血雾迷蒙的远方,重回星空的期望。
  • 千字文

    千字文

    传说几百年前一老者飞仙后,写下了整整千字的书文,供后人飞仙时用以参详,一个商贾不识千字文内容,将这篇千字文撕成一千张单字的纸片,贩卖在世间各地,以致后世各方人士互相争抢,搜集,直至现今未曾集齐。当世一个少年,却称自己能默诵出千字文,他的出现是因为什么,是为了什么,到最后,或许就会发现这整个故事就是一个圆,但是又不是……
  • 逐巅传

    逐巅传

    一次有意的意外,为了探索昔日的历史和力量......传送到了一个未知,令人热血澎湃,至尊争雄的修仙世界......为了生存,纵然有千万对手,决出一片世界,直至巅峰......
  • 外科精要

    外科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你知西藏的天有多蓝

    你知西藏的天有多蓝

    边关军人凌仕江在西藏生活体验多年,对西藏有着独特的审美眼光。西藏不仅是苦难灵魂的避难所,更是修炼灵魂的大熔炉。雪域神秘而美丽的自然景色,哨兵守望的爱情和命运,当代西藏人的生活记录,仿若一幅幅水清、雪白、天蓝、地静的画卷,令人神思。作者用独有的视点和颇具现代意识的言语,拓展出他多年以来徘徊在古老而神奇的西天圣土上的心路历程。此书为读者提供了感悟西藏的另类文字,人们在阅读中将会抵达一个美丽的境界。
  • 龙魂觉醒

    龙魂觉醒

    这是一个尊崇魔法的时代,凭借着一句句咒语点燃战斗。这里有玄妙的召唤,神奇的魔法,却少了一份刀剑摩擦的热血豪情。武术,被视作最为低等的招式;武者,被视作最为低等的职业。在这个世界,热血和豪情只存在战场,刀剑的碰撞只属于战争。一代功夫大师,一场离奇的穿越,是武术改变了这个世界,还是世界改变了他。
  • 王妃倾城:绝世三小姐

    王妃倾城:绝世三小姐

    她,被挚爱与好友背叛,含泪闭上了眼睛,选择了死亡这条路,可因为一枚戒指,穿越到了古代,不受宠、被唾弃!哼!看她怎么凤惊天下!“声儿,来,陪陪本王…”某妖孽向她招手。某女极不情愿地走了过去。“啊!…”一声惊呼,还没反应过来就到了他的怀里。“你…你干嘛!”“声儿,不是都说了来陪陪本王吗!”某男笑得一脸无辜。“陪!?陪什么陪!!!”
  • 三杯茶

    三杯茶

    “《三杯茶》是一本堪供借镜反躬自省的好书,我们能为我们的孩子做什么?我们能送给我们的孩子最宝贵的礼物吗?我相信读了《三杯茶》,会让我们深思谦卑反省,“顽廉懦立”。是的,波斯俗谚:天空越暗的时候,你越能看到星辰。只要我们肯择善固执,“莫忘初衷,善爱善爱。《三杯茶》敬上一杯茶,你是一个陌生人;《三杯茶》再奉第二杯,你是我们的朋友;《三杯茶》第三杯茶,你是我的家人,我将用生命来保护你。”
  • 大唐第一君:李渊

    大唐第一君:李渊

    本书主要内容有:少年得志、放虎归山、恩威并施、西进长安、南征北战奠基业等。
  • 花刺

    花刺

    大齐开国之初,曾定下这样一条规矩:每隔十年之期,全朝文武百官须把这一年各自府中所出生的一名嫡系子女送入宫中,由宫中之人来抚养。这些孩子送入宫中之后,和本家就再也没有任何关系了。很不幸的,江瑟刚一睁眼就代替了她名义上的双胎妹妹入了宫。