登陆注册
19464200000001

第1章

It was in the little office of James T. Fields, over the bookstore of Ticknor & Fields, at 124 Tremont Street, Boston, that I first met my friend of now forty-four years, Samuel L. Clemens. Mr. Fields was then the editor of The Atlantic Monthly, and I was his proud and glad assistant, with a pretty free hand as to manuscripts, and an unmanacled command of the book-notices at the end of the magazine. I wrote nearly all of them myself, and in 1869 I had written rather a long notice of a book just winning its way to universal favor. In this review I had intimated my reservations concerning the 'Innocents Abroad', but I had the luck, if not the sense, to recognize that it was such fun as we had not had before. I forget just what I said in praise of it, and it does not matter; it is enough that I praised it enough to satisfy the author.

He now signified as much, and he stamped his gratitude into my memory with a story wonderfully allegorizing the situation, which the mock modesty of print forbids my repeating here. Throughout my long acquaintance with him his graphic touch was always allowing itself a freedom which I cannot bring my fainter pencil to illustrate. He had the Southwestern, the Lincolnian, the Elizabethan breadth of parlance, which I suppose one ought not to call coarse without calling one's self prudish; and I was often hiding away in discreet holes and corners the letters in which he had loosed his bold fancy to stoop on rank suggestion; I could not bear to burn them, and I could not, after the first reading, quite bear to look at them. I shall best give my feeling on this point by saying that in it he was Shakespearian, or if his ghost will not suffer me the word, then he was Baconian.

At the time of our first meeting, which must have been well toward the winter, Clemens (as I must call him instead of Mark Twain, which seemed always somehow to mask him from my personal sense) was wearing a sealskin coat, with the fur out, in the satisfaction of a caprice, or the love of strong effect which he was apt to indulge through life. I do not know what droll comment was in Fields's mind with respect to this garment, but probably he felt that here was an original who was not to be brought to any Bostonian book in the judgment of his vivid qualities. With his crest of dense red hair, and the wide sweep of his flaming mustache, Clemens was not discordantly clothed in that sealskin coat, which afterward, in spite of his own warmth in it, sent the cold chills through me when I once accompanied it down Broadway, and shared the immense publicity it won him. He had always a relish for personal effect, which expressed itself in the white suit of complete serge which he wore in his last years, and in the Oxford gown which he put on for every possible occasion, and said he would like to wear all the time. That was not vanity in him, but a keen feeling for costume which the severity of our modern tailoring forbids men, though it flatters women to every excess in it; yet he also enjoyed the shock, the offence, the pang which it gave the sensibilities of others. Then there were times he played these pranks for pure fun, and for the pleasure of the witness. Once Iremember seeing him come into his drawing-room at Hartford in a pair of white cowskin slippers, with the hair out, and do a crippled colored uncle to the joy of all beholders. Or, I must not say all, for Iremember also the dismay of Mrs. Clemens, and her low, despairing cry of, "Oh, Youth!" That was her name for him among their friends, and it fitted him as no other would, though I fancied with her it was a shrinking from his baptismal Samuel, or the vernacular Sam of his earlier companionships. He was a youth to the end of his days, the heart of a boy with the head of a sage; the heart of a good boy, or a bad boy, but always a wilful boy, and wilfulest to show himself out at every, time for just the boy he was.

同类推荐
热门推荐
  • 都市猎杀者之诸神竞技

    都市猎杀者之诸神竞技

    这是一场神与神的竞技,生与死的较量。都市之中,生死比赛,诸神之战,胜者存活。来自神界的神徒降临到地球的每个角落,他们将杀死与自己参加竞赛对手,存活下来,才能赢得胜利……
  • 千年纪之惊鸿剑

    千年纪之惊鸿剑

    阴阳分两极……一个剑门遗孤,重振辉煌的故事……
  • 情途陌路:司少请放手

    情途陌路:司少请放手

    “夏若曦,你让我觉得恶心!”一夜之间,夏若曦的生活天塌地陷,亲人的利用,男友的背叛,爱人的误解……从此,这人间似炼狱,独希望他待我以温暖!
  • 生命的重建2

    生命的重建2

    本书是畅销全球的《生命的重建》一书的姊妹篇,进一步教给我们实现最佳自我的方式。露易丝?海以生命演进的时间顺序叙述,从童年的烦恼起笔,到爱情的纠结、工作的迷惘、健康的忧虑、老年的关切,甚至面对死亡的恐惧,娓娓道出了生命的真谛:我们对自己和人生存有怎样的信念,我们的未来就会变成什么模样。露易丝·海还广泛探讨了我们应该如何改变负面的思维模式,植入全新的正面激励,选择更好的人生信念。爱生活,爱自己,我们能创造更佳的未来。
  • 月落乌啼

    月落乌啼

    “玥儿,离开雾都后永远不要回来,”她还记得那是她最重要最在乎的亲人说的最后一句话,她便被赶下山,在这么大的陆地上她不知道何去何从。要回去却找不到回去的路=====遇见他一定是她最幸福的事情,却也是她最难以缝合的伤口,每次以为时间它快治好她的伤的时候他总是若无其事的挑拨她的心弦。。。。。。。“落闻霜,求你不要在折磨我。”==============
  • 太上济度章赦

    太上济度章赦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之遇见平凡的你

    tfboys之遇见平凡的你

    我,不知道什么时候闯进你的生活,打乱你的生活秩序。我,在你出现后改变了自己!我从来没想过会遇见你,我要感谢老天爷,是他让你在的生活里一直存留。我,平凡;你,高贵,我们也许不是一个轨道的,但我们却可以改变轨道,无论有多远,我们都会在一起的。
  • 著作权—案例探究与分析

    著作权—案例探究与分析

    思想、感情的表达是指要作为著作物被认可,必须是人们精神活动的表达。因此,仅仅是一些数据或者历史事件的记载(如神州六号的发射新闻纪录,餐厅菜单等),不能说是思想或者感情的表达,因此不属于著作物。
  • 重生之闷骚,跑你妹!

    重生之闷骚,跑你妹!

    重生之前,周大宝花了十年时间,试图捕捉一只闷骚,未果。灰溜溜另娶他人。重生之后,周大宝花了十年时间,试图重新爱上这只闷骚,未果。灰溜溜继续预备另娶他人。对此,闷骚从头到尾都只说了一个字:敢。
  • 致那些事与愿违的爱情

    致那些事与愿违的爱情

    《致那些事与愿违的爱情》作者阿飞以犀利的男性观点,通过理智、温暖的字句,写给那些被爱伤过、为爱流泪,却仍人愿意相信爱情、勇敢再爱一次的人,陪伴着你一起找回追爱的勇气。64篇睡前治愈文字,陪伴你度过那些无眠的夜晚。作者跟你分享的不是爱情操作手册,也不是爱情操作手册,而是可以跟你面对面谈话的“立体爱情疗愈书”。放下一段伤心的感情,并不等于原谅对方,而是放过你自己。不要因为早该过去的过去,连累了将来应该要幸福的你。只有“最好的自己才配得上最好的爱情”。