登陆注册
19464000000004

第4章

There was a text of Scripture painted on the wall right opposite to my bed; and below hung a print, common enough in those days, of King George and Queen Charlotte, with all their numerous children, down to the little Princess Amelia in a go-cart. On each side hung a small portrait, also engraved: on the left, it was Louis the Sixteenth; on the other, Marie-Antoinette. On the chimney-piece there was a tinder-box and a Prayer-book. I do not remember anything else in the room. Indeed, in those days people did not dream of writing-tables, and inkstands, and portfolios, and easy chairs, and what not. We were taught to go into our bedrooms for the purposes of dressing, and sleeping, and praying.

Presently I was summoned to supper. I followed the young lady who had been sent to call me, down the wide shallow stairs, into the great hall, through which I had first passed on my way to my Lady Ludlow's room. There were four other young gentlewomen, all standing, and all silent, who curtsied to me when I first came in.

They were dressed in a kind of uniform: muslin caps bound round their heads with blue ribbons, plain muslin handkerchiefs, lawn aprons, and drab-coloured stuff gowns. They were all gathered together at a little distance from the table, on which were placed a couple of cold chickens, a salad, and a fruit tart. On the dais there was a smaller round table, on which stood a silver jug filled with milk, and a small roll. Near that was set a carved chair, with a countess's coronet surmounting the back of it. I thought that some one might have spoken to me; but they were shy, and I was shy; or else there was some other reason; but, indeed, almost the minute after I had come into the hall by the door at the lower hand, her ladyship entered by the door opening upon the dais; whereupon we all curtsied very low; I because I saw the others do it. She stood, and looked at us for a moment.

"Young gentlewomen," said she, "make Margaret Dawson welcome among you;" and they treated me with the kind politeness due to a stranger, but still without any talking beyond what was required for the purposes of the meal. After it was over, and grace was said by one of our party, my lady rang her hand-bell, and the servants came in and cleared away the supper things: then they brought in a portable reading-desk, which was placed on the dais, and, the whole household trooping in, my lady called to one of my companions to come up and read the Psalms and Lessons for the day. I remember thinking how afraid I should have been had I been in her place. There were no prayers. My lady thought it schismatic to have any prayers excepting those in the Prayer-book; and would as soon have preached a sermon herself in the parish church, as have allowed any one not a deacon at the least to read prayers in a private dwelling-house. I am not sure that even then she would have approved of his reading them in an unconsecrated place.

She had been maid of honour to Queen Charlotte: a Hanbury of that old stock that flourished in the days of the Plantagenets, and heiress of all the land that remained to the family, of the great estates which had once stretched into four separate counties.

Hanbury Court was hers by right. She had married Lord Ludlow, and had lived for many years at his various seats, and away from her ancestral home. She had lost all her children but one, and most of them had died at these houses of Lord Ludlow's; and, I dare say, that gave my lady a distaste to the places, and a longing to come back to Hanbury Court, where she had been so happy as a girl. I imagine her girlhood had been the happiest time of her life; for, now I think of it, most of her opinions, when I knew her in later life, were singular enough then, but had been universally prevalent fifty years before. For instance, while I lived at Hanbury Court, the cry for education was beginning to come up: Mr. Raikes had set up his Sunday Schools; and some clergymen were all for teaching writing and arithmetic, as well as reading. My lady would have none of this; it was levelling and revolutionary, she said. When a young woman came to be hired, my lady would have her in, and see if she liked her looks and her dress, and question her about her family. Her ladyship laid great stress upon this latter point, saying that a girl who did not warm up when any interest or curiosity was expressed about her mother, or the "baby" (if there was one), was not likely to make a good servant. Then she would make her put out her feet, to see if they were well and neatly shod. Then she would bid her say the Lord's Prayer and the Creed. Then she inquired if she could write.

If she could, and she had liked all that had gone before, her face sank--it was a great disappointment, for it was an all but inviolable rule with her never to engage a servant who could write. But I have known her ladyship break through it, although in both cases in which she did so she put the girl's principles to a further and unusual test in asking her to repeat the Ten Commandments. One pert young woman--and yet I was sorry for her too, only she afterwards married a rich draper in Shrewsbury--who had got through her trials pretty tolerably, considering she could write, spoilt all, by saying glibly, at the end of the last Commandment, "An't please your ladyship, I can cast accounts.""Go away, wench," said my lady in a hurry, "you're only fit for trade; you will not suit me for a servant." The girl went away crestfallen: in a minute, however, my lady sent me after her to see that she had something to eat before leaving the house; and, indeed, she sent for her once again, but it was only to give her a Bible, and to bid her beware of French principles, which had led the French to cut off their king's and queen's heads.

同类推荐
  • 竹林寺别友人

    竹林寺别友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲冬纪

    仲冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 称扬诸佛功德经

    称扬诸佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Our Androcentric Culture

    Our Androcentric Culture

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 君醉心迷:幻魔五小姐

    君醉心迷:幻魔五小姐

    原先的她,天生废材,痴傻天真,一无是处,是大家眼中的傻子五小姐。一出生测试无灵力,无斗气,受世人耻笑,被家法处死。她是21世纪全能天才,人类的傀儡,被世人叫做血蔷薇的顶级杀手,杀人无数,冷血无情,却被至亲害死。一朝穿越,成为相府傻子五小姐,妖异紫眸再次睁开,护她者生,欺她者死。他,任她一展锋芒,贪得无厌,得寸进尺,他云淡风轻的说:唯你是从,为你生为你死,只要你要,只要我有。
  • 琉璃汐裳

    琉璃汐裳

    三年前,父母一场突如其来的车祸,改变了伊流川韩夕贝的三年。三年里伊流川满世界的找着她,原以为这一生也就这这样了,不会再碰到自己所心爱的人。没想到手下的人一通电话再次改变了他们的一生。暗处,一个女人的声音:我要摧毁她的意志,让她生不如死。这个疯狂的女人是他们怎么也想不到的人一直在操纵着这一切。
  • 使徒房间

    使徒房间

    女友的一张照片发到周浩的手机上,并且让他立刻找到自己的时候,周浩拖着因为通宵做策划而疲惫不堪的身体坐上了一辆出租车,结果周浩坐的出租车却出了车祸。当周浩清醒过来之后却发现自己来到了一个封闭的白色房间,房间里虽然有医生和护士,可这里并不是医院。“欢迎来到使徒的房间,你们可以叫我使徒。”一个神秘人出现在房间之中,然后将他们传送到了一场生存游戏之中。从此,周浩开始了自己的求生之旅。
  • 樱珞奇缘

    樱珞奇缘

    在一次晚宴后,她意外的得到了一本神秘又古老的书,当她翻开书时,出现了一道神秘的光,当这光花消失,发现自己在一个陌生的环境,咦,自己的衣服怎么变了,奇怪这房间的装饰好奇怪,难不成自己穿越了?天呀!这本书到底是什么东西?这是什么鬼。她自己竟然有三个身份,当代的千金小姐,古代的上官家的小小姐和当朝七公主。这个拥有魔法,和功夫的世界里,她又该如何生存呢。让我们一起进入魔幻世界
  • 活人莫入

    活人莫入

    远古六神,四凶,四灵到底隐藏着什么秘密?战国的帛书上怎么会有我的名字?玉佩上雕刻的麒麟含珠到底什么意思?背后的人牵引我一步步深陷进去到底想从我身上得到什么?这一个接一个的谜团让我心乱如麻。廿三将带你探索这个未知的世界,见识那些现实中真实存在的千百年活人莫入的恐怖地带......
  • 帝少年

    帝少年

    逃离王府的少年,意外觉醒神秘帝力。从此帝的传说开始从这一刻书写,黑暗中的生灵必将因此而颤抖。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驱动力:让员工快乐地工作

    驱动力:让员工快乐地工作

    员工之所以不能积极主动、快乐地工作,是因为管理者手中的“指挥棒”没有发辉出应有的威力。本书分别从知人善任、人性化管理、培训、树立威信、沟通、激励、主人翁精神等七个方面做了详细而科学的论述,总结了许多有效而实用的驱动员工快乐工作的方法。这本书将会让管理者手中的“指挥棒”充分地动起来,并产生无穷无尽的驱动力!
  • 深宫之孽:王妃

    深宫之孽:王妃

    她原本是21世纪的一个泼辣女,鬼使神差地穿越了。她变成了丞相府的一个千金小姐,丞相的掌上明珠。因皇上的一见钟情,而后步入皇室,接下来又会发生什么故事呢?
  • 首长秘书

    首长秘书

    《首长秘书》是作家于卓继《红色关系》、《挂职干部》后又一部长篇力作。小说围绕一位年轻的副部长的贴身秘书以其独到的悟性与灵性,在官场上躲险避难,从容走完了一段微妙的秘书生涯,成功置换身份后,带着到手的权力与无形的压力从北京走出来,步人一家大部委直属的局级单位任常务副局长。小说通过官场人物的喜怒哀乐、人性裂变、情爱婚恋、命运沉浮、欲望颠覆、权力诱惑、财色贿赂等打开了一扇扇神秘的机关生态之门,从不同视角窥探官场人物在利益与责任、游戏与信任、索取与给予、拆台与补戏、意外与制造等问题上引发的内心碰撞、权力失衡。