登陆注册
19462700000048

第48章

He told me I might lodge the money in the bank as an account, and its being entered into the books would entitle me to the money at any time, and if I was in the north I might draw bills on the cashier and receive it when I would; but that then it would be esteemed as running cash, and the bank would give no interest for it; that I might buy stock with it, and so it would lie in store for me, but that then if I wanted to dispose if it, Imust come up to town on purpose to transfer it, and even it would be with some difficulty I should receive the half-yearly dividend, unless I was here in person, or had some friend Icould trust with having the stock in him name to do it for me, and that would have the same difficulty in it as before; and with that he looked hard at me and smiled a little. At last, says he, 'Why do you not get a head steward, madam, that may take you and your money together into keeping, and then you would have the trouble taken off your hands?' 'Ay, sir, and the money too, it may be,' said I; 'for truly I find the hazard that way is as much as 'tis t'other way'; but I remember I said secretly to myself, 'I wish you would ask me the question fairly, I would consider very seriously on it before I said No.'

He went on a good way with me, and I thought once or twice he was in earnest, but to my real affliction, I found at last he had a wife; but when he owned he had a wife he shook his head, and said with some concern, that indeed he had a wife, and no wife. I began to think he had been in the condition of my late lover, and that his wife had been distempered or lunatic, or some such thing. However, we had not much more discourse at that time, but he told me he was in too much hurry of business then, but that if I would come home to his house after their business was over, he would by that time consider what might be done for me, to put my affairs in a posture of security.

I told him I would come, and desired to know where he lived.

He gave me a direction in writing, and when he gave it me he read it to me, and said, 'There 'tis, madam, if you dare trust yourself with me.' 'Yes, sir,' said I, 'I believe I may venture to trust you with myself, for you have a wife, you say, and Idon't want a husband; besides, I dare trust you with my money, which is all I have in the world, and if that were gone, I may trust myself anywhere.'

He said some things in jest that were very handsome and mannerly, and would have pleased me very well if they had been in earnest; but that passed over, I took the directions, and appointed to attend him at his house at seven o'clock the same evening.

When I came he made several proposals for my placing my money in the bank, in order to my having interest for it; but still some difficult or other came in the way, which he objected as not safe; and I found such a sincere disinterested honesty in him, that I began to muse with myself, that I had certainly found the honest man I wanted, and that I could never put myself into better hands; so I told him with a great deal of frankness that I had never met with a man or woman yet that I could trust, or in whom I could think myself safe, but that Isaw he was so disinterestedly concerned for my safety, that Isaid I would freely trust him with the management of that little I had, if he would accept to be steward for a poor widow that could give him no salary.

He smiled and, standing up, with great respect saluted me.

He told me he could not but take it very kindly that I had so good an opinion of him; that he would not deceive me, that he would do anything in his power to serve me, and expect no salary; but that he could not by any means accept of a trust, that it might bring him to be suspected of self-interest, and that if I should die he might have disputes with my executors, which he should be very loth to encumber himself with.

I told him if those were all his objections I would soon remove them, and convince him that there was not the least room for any difficulty; for that, first, as for suspecting him, if ever Ishould do it, now is the time to suspect him, and not put the trust into his hands, and whenever I did suspect him, he could but throw it up then and refuse to go any further. Then, as to executors, I assured him I had no heirs, nor any relations in England, and I should alter my condition before I died, and then his trust and trouble should cease together, which, however, I had no prospect of yet; but I told him if I died as I was, it should be all his own, and he would deserve it by being so faithful to me as I was satisfied he would be.

He changed his countenance at this discourse, and asked me how I came to have so much good-will for him; and, looking very much pleased, said he might very lawfully wish he was a single man for my sake. I smiled, and told him as he was not, my offer could have no design upon him in it, and to wish, ashe did, was not to be allowed, 'twas criminal to his wife.

He told me I was wrong. 'For,' says he, 'madam, as I said before, I have a wife and no wife, and 'twould be no sin to me to wish her hanged, if that were all.' 'I know nothing of your circumstances that way, sir,' said I; 'but it cannot be innocent to wish your wife dead.' 'I tell you,' says he again, 'she is a wife and no wife; you don't know what I am, or what she is.'

'That's true,' said I; 'sir, I do not know what you are, but Ibelieve you to be an honest man, and that's the cause of all my confidence in you.'

'Well, well,' says he, 'and so I am, I hope, too. but I am something else too, madam; for,' says he, 'to be plain with you, I am a cuckold, and she is a whore.' He spoke it in a kind of jest, but it was with such an awkward smile, that I perceived it was what struck very close to him, and he looked dismally when he said it.

'That alters the case indeed, sir,' said I, 'as to that part you were speaking of; but a cuckold, you know, may be an honest man; it does not alter that case at all. Besides, I think,' said I, 'since your wife is so dishonest to you, you are too honest to her to own her for your wife; but that,' said I, 'is what Ihave nothing to do with.'

'Nay,' says he, 'I do not think to clear my hands of her; for, to be plain with you, madam,' added he, 'I am no contended cuckold neither: on the other hand, I assure you it provokes me the highest degree, but I can't help myself; she that will be a whore, will be a whore.'

同类推荐
  • 避戎夜话

    避戎夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯识三十论

    唯识三十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉理求真

    脉理求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • What is Property

    What is Property

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mountain Woman

    A Mountain Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生十三之医女谋商

    重生十三之医女谋商

    军医颜之,在一次战斗治疗中,被流弹射杀,终于回到了让她后悔的十三岁。此时家未破,人未亡,父母均安康健在,但她的重生,让历史轨迹偏移了一度,就是这一度,让她辉煌一生。无意得到的裂缝空间,手上的高级手环,顶级光脑,带她装B,带她飞!当年他们口中的自闭儿现如今当神医,做手术,治疗疑难杂症。盖大楼,做开发,踏上商业霸途。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 流淌的心声哲思的殿堂

    流淌的心声哲思的殿堂

    这本著作共挑选了八位19—20世纪初期最具代表性的俄罗斯著名诗人的优秀抒情诗篇,特别是以讴歌大自然、祖国、爱情等题材为主的诗歌作品,从欣赏的角度对蕴涵其中的诗人情感进行了较为深入、透彻的分析与探讨。意在挖掘诗人的内心世界,研究诗人的哲学思想、美学观念,捕捉作者心中的所思、所想与所感,研究蕴藏流淌于诗歌中的情感活质。本书适合于所有文学爱好者,特别是广大诗歌爱好者及俄罗斯语言文学学习者与研究者阅读欣赏。
  • 绝代魔女

    绝代魔女

    年少诺言,一生诠释。为君,踏平天下,成魔又如何?族人被屠,亲人离散,血海深仇,不共戴天。谁言女子不如男,清儿一怒,苍天皆颤!追者无数,独钟情青梅竹马,为君,踏平天下,斩神立魔!
  • 情染酷女皇:这个女皇有点拽

    情染酷女皇:这个女皇有点拽

    穿越?貌似不是,她本就该投胎在这个世界!投胎?貌似不是,她的灵魂来自于二十一世纪!凌辱和压迫让她前世凄惨无比。于是乎,她决定要重新崛起!当女皇!号天下!重点是还要虐帅哥!她腹黑,可是桃花依旧朵朵开!男人们欠下的债她要一一讨回来!
  • 盛世宠婚:娇妻太凶猛

    盛世宠婚:娇妻太凶猛

    “顾简,结了婚我也只想这样叫你”苏念看着他的眼睛,认真的说。“那么,我叫你顾念好了”某男思考了一下。“为什么?”“因为今天开始你跟我姓了,顾太太。”心动,在夏日的午后,从此想要得到你,想要拥有你,何其感谢在我之前,还没有人牵起过你的手,交给我,冠以我的姓氏,不辜负你的动心。这是一个励志成长,小清新和商战权谋混杂的故事,男女主一对一,身心干净。
  • 萌宝来袭:邪王的追妻之路

    萌宝来袭:邪王的追妻之路

    一跳入悬崖本身以为自己已经活不成,但却未想过,竟然穿越异世。穿越也就罢了,只是谁能告诉她,为什么自己一醒来变发现自己身上压着某个男人,而且现在正在与自己做着那种'嘿咻嘿咻'的运动,尼玛?谁能告诉她这到底是怎么回事啊!六年之后,携着萌宝强势回来,可谁又能告诉她这自家宝贝为啥子找了个如此妖孽的人当爹地。“宝贝,他不是你的爹地,你的爹地啊,绝不是长成这样的!”“那妈咪,爹地长什么样啊?”“我的欢欢宝贝啊,你的爹地觉不可能长得如此'妖孽'!”“爹地,妈咪说你长得太妖孽了,怎么办?”“无事,爹地可以改变样貌,绝对不会如你妈咪所说长得如此妖孽!”顿时夜琉璃风中凌乱……
  • 冥王宠溺清冷妃

    冥王宠溺清冷妃

    本文涉及修炼,升级,召唤,时空穿越。讲述的是女主帮助男主恢复修为、找回记忆、并最终报仇的故事。文中所涉及的职业包括武士,灵士,召唤师,药师,幻音师等。所谓的正与邪重来都没有一个准确的定义;千年的等待最终化成一场空想,原来不努力就不会有所谓的成全。洛梓颜没有来世只有今生,在没有尽头的今生等着没有来世的天祁夜出现。千年过去什么都没有改变,应该出现的人依旧不见踪影。诛神台上的倩影消失的方向正是你出现过的方向。总是看着他的你是否知道当你跳下时有一人正望着你的背影。所谓的神魔大战不过是为了阻止冥王与洛神的结合,一个神魔同体法力足以毁坏所有,一个超越六界不受任何力量约束。这样的结合必定为世间所不能容忍,所以一场战争在这时打响,最终冥王差点落得形神具灭,洛境就此崩坏,洛神法力全无。再次遇上是悲剧的延续还是另一个幸福的开始。
  • 废柴逆天:朕的江湖妃

    废柴逆天:朕的江湖妃

    天空一声巨响,舞台射台“哐啷”登场,把海政文工团的演员尹筱晓一下砸到了古代,死里逃生成了七秀坊掌门唯一的弟子。她只想逍遥快活的做个小弟子,却不曾想一夜之间门派覆灭,她要担负起整个门派的荣辱兴衰……他说:“我会一直护你周全,直到生命的终结。”她信!哪怕面对门派覆灭,面对整个江湖的追杀,面对尔虞我诈的后宫,她始终相信,他会一直在。“对不起,我来晚了。”他见她伤痕累累奄奄一息,自责内疚。她微微一笑:“不晚,我知道你一定会来。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 愿时光不老去

    愿时光不老去

    与你携手,共同踏进未来的大门此后我们的人生,都会有彼此的存在前方未知的苦难、甜蜜,让我们共同见证,共同度过。愿这满载着我们青春记忆的时光在我们心中,永不老去,永不泛黄。
  • 宠妻养成史

    宠妻养成史

    重生在了大师兄夫人身上肿么破?急,在线等!大师兄:已经三个月了,你一直在昏睡,身子骨弱些,要好好养。叶卿卿简直要吓尿了,被困死深宫时,都不曾这般惊悚过!几年未醒+三个月的身孕=发生了什么?叶卿卿:ORZ——个禽兽!此书又叫《我家大师兄是变态》,《妖孽在身边》,《好女不吃回头草》。