登陆注册
19462600000045

第45章

"I have sworn it shall be done, and it must be done, unless you wish to see your authority overthrown.""But how can it be done?" exclaimed the tschorbadji, pale with anxiety and horror. "Who will put these men to death? I have no executioner.""If necessary," said Mohammed, his eyes flashing with resolve--"If necessary, I will behead them myself.""Bravely said!" cried Cousrouf Pacha, rising from his seat. "Truly, Mohammed Ali, I begin to be pleased with you.""That, sir, is more than I desire," said Mohammed, calmly; he gave one threatening glance at the proud pacha, and then turned quickly to the tschorbadji.

"Remember, sir, that you gave me absolute authority to act as Ithought best. I gave you my word of honor to bring back these rebels to reason and obedience. In return, you promised that I alone should decide the matter. It must therefore be so. I have sworn to the men of Praousta that, unless they submit, the heads of the sheik and the three ulemas shall fall; and I repeat, so must it be, even if they fall by my hand, if to-morrow, at the hour of prayer, the gold is not produced.""Then may Allah mercifully bring the rebels to repentance!" sighed the tschorbadji. "May they submit to your decision, and bring the gold at the appointed time. Until then we must put the prisoners in some place of safety. Give orders, Mohammed, that they be taken to the prison, and carefully guarded.""And why to the prison, sir?" asked Mohammed, quietly. "Here in the middle of the court-yard is a space encircled with an iron railing.""So there is," replied the tschorbadji, "it was prepared as a cage for my beautiful lion, and he had lived within that railing for four years, when some miserable wretch, who knew I loved the noble animal, poisoned it.""Well, I think the cage your lion occupied is large enough to afford lodging for one night to the sheik and the ulemas.""What! confine them here in the open air?""Yes, sir, that is what I suggest. "Cannot the iron door be locked?""Yes, it can be locked; the key is in the palace.""In this way we can spare your body-guard a weary watch," said Mohammed. "I will conduct them to their prison. It seems to me best that the prisoners be placed where all the world can see them; all the passers-by can here look upon these men and take warning how the tschorbadji punishes rebels and rebellions. I alone will keep watch over these prisoners, and explain to all who pass why they are here;they will then go down to Praousta, and announce that the block is prepared upon which the heads of these men will fall early on the morrow, unless the taxes are paid.""Mohammed, you are terrible!" murmured Osman, as he gazed with amazement and anxiety into the eyes of his friend.

"You are right," whispered Cousrouf Pacha, aside; "this is a bold, brave youth, and something can be made of him. He is ambitious and daring. The time may come when he would be of use; I will try to win him over to my interests."Mohammed heard nothing more; he had already gone to the court-yard and opened the door of the cage. He now ordered the soldiers to conduct the prisoners inside the enclosure.

Calmly and silently they entered. Not one word had been uttered by them since they left Praousta; with heads erect, and with proud bearing, they entered their prison.

"Force conquers even the philosopher. He who feels himself in the right is silent, and utters no complaint," so exclaimed the sheik in a loud voice, as he was thrust inside the enclosure by the soldiers.

The ulemas bowed their heads and followed him. "Allah be praised, and may the prophet look down in mercy upon the most insignificant of his creatures!"The door of their prison closed behind them; Mohammed took the key and concealed it about his person. "Now," said he, "pray and meditate upon your crimes and their punishment. I will myself make known to the men of Praousta that they may find you here, and all who wish can come to see you. It rests with you to tell the people that they must submit to the law, or else bring your heads to the block. Think well of this, and rest assured the tschorbadji will confirm what he has declared through me. To-morrow, at the hour of prayer, must the double tax be paid by the men of Praousta, or your heads shall be placed on the cliffs where everybody can see them, and your bodies thrown upon the rock Bucephalus, that the vultures and ravens may feed upon them."

同类推荐
热门推荐
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幸福满晴天

    幸福满晴天

    六年前,为了保住宋氏,晴天以“贪财”为由和宋俊祥分手,在母亲的反对下生下儿子小志。六年后,已是研三学生的晴天再遇宋俊祥,他已是宋氏地产的总裁,身边有一位漂亮的女朋友。进入宋氏工作的夏晴天,结识了宋俊祥的好友精英男贺家易,并被贺家易追求。这场豪门爱情游戏,有了儿子,有了宋氏,有了豪门恩怨还会不会单纯?身份悬殊的爱恋,豪门恩怨的参与,她对爱的执著能否感动上天,赐予她幸福的美满?
  • exo之一个人得到

    exo之一个人得到

    他们是12个人遇见了她,通过种种事爱上了她,但她却只能和一个人在一起
  • 民族复兴中国梦

    民族复兴中国梦

    《民族复兴中国梦》主要选取了党领导中国人民在实现中华民族伟大复兴过程中的关键历史节点进行梳理。全书共二十章,前十七章回顾和审视了党团结带领中国人民追逐中华民族伟大复兴中国梦的历史过程,总结了经验,吸取了教训,确立了目标,后三章展望了民族复兴中国梦的光辉前景。《民族复兴中国梦》的出版将为中华民族伟大复兴的“中国梦”的实现提供一定的理论支持与帮助。
  • 山水佳迹对联(上)

    山水佳迹对联(上)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些地方的关于山、水的对联,如“双剑峰瀑布(庐山)”、“普照寺筛月亭(泰山)”、“萍河(徐水)”、“秦淮河(南京)”等等。
  • 小试牛刀开个店

    小试牛刀开个店

    本书分为上、下两篇。上篇对开店前的筹划、独特的店铺形象设计、到位的店铺服务、灵活合理的定价、导购策略、开源节流的理财措施以及店铺竞争谋略一一进行了分析。下篇给出了日常生活中所涉及的快餐馆、酒吧、家电维修等四十余个开店实用方案,每个方案都包括国家相关政策介。
  • 相和歌辞·婕妤怨

    相和歌辞·婕妤怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你我是不等式

    你我是不等式

    即使你爱我,或是我爱你,我们已是不等式。我们的所有早已结束,何必纠结。命里有你,命里无你,为何还要一直追求?我们分开是最好的决断,忘记过去,做好现在。你我是不等式,怎么改变?奈何桥下,我会看你失魂落魄;忘川河上,我会望你等她心急;彼岸花间,我会瞧你担心的模样。你若不离,我便不弃。你若离弃,我便负义。你我早已是不等式......忘了吧......
  • 昏婚欲坠:妈咪向左向右

    昏婚欲坠:妈咪向左向右

    乐迦琴在婚姻遭遇第三方势力入侵后,相信丈夫的她选择沉默和不解释,但是却因此和丈夫的关系一度陷入冰窟。这个时候,她在自己从小生长的燕城认识了小自己五岁的荣城。一度曾谈婚论嫁,但是命运总是未知的。她后来回到丈夫身边,过着平静的生活,直到有一天荣城忽然出现在她面前.......
  • 请旨诱捕:勾引王爷臣的眼

    请旨诱捕:勾引王爷臣的眼

    一身红衣,一把绸扇,一双媚眼,一幅无颜,薄唇微翘,食指轻勾……“皇上,臣看上摄政王了,特来请旨。”“可……可是爱卿与皇叔都是……男的啊!”“呵呵呵呵呵……有关系么?”于是,天下很平安,王府很混乱……