登陆注册
19462600000153

第153章

"It is proven! I possess written proof of the fact. Here it is; read it for yourselves. This attempt has excited the just wrath of my good soldiers. Believe it was in order to protect Sitta Nefysseh from the fury of my soldiers that I called her here. I repeat it, Sitta Nefysseh, Mourad Bey's widow, has endeavored to corrupt, and has offered my soldiers double pay. She is now in my power, and Iwill punish her; yet, I will be merciful on your account. Let her do as she offered--let her give my soldiers their pay, and her offence shall be overlooked this time.""That would be a punishment not prescribed by law," replied the sheik, quietly. "If Sitta Nefysseh is really guilty of the crime of which you accuse her, she is indeed very culpable, highness; but she can not atone for it with money. Her guilt must, however, be proven;and it devolves upon us, the representatives of public justice, to consider and determine whether Sitta Nefysseh is guilty or not.""Does not my word suffice?" cried Cousrouf, passionately. "I tell you that she is guilty, that I have proof of her guilt, and Ideclare that this suffices. I repeat what I have said, if she pays my soldiers she is free.""That does not suffice!" replied the sheik. "We must first know whether Sitta Nefysseh confesses herself guilty. In accordance with the law and with your permission, highness, let two of the sheiks go to Sitta Nefysseh and ask her if she confesses herself guilty; and, further, what she has to say in her defence. This is just, and this must be done.""Do as you say. Go to her. But her own declaration of her innocence will not suffice for me. She must have as much proof of her innocence as I have of her guilt. Go to Sitta Nefysseh. You will find her in the house of Sheik Hesseyni."With a profound bow the sheiks withdrew from the viceroy's apartment and repaired to the house of Sheik Hesseyni.

Sitta Nefysseh greeted the cadis and sheiks with profound deference and perfect composure.

"I see," said she, gently, "you believe in my innocence, and know that Sitta Nefysseh is guilty of no crime, and has been unjustly covered with shame.""We well know that you have committed no crime," said the sheik.

"The viceroy, however, accuses you of having attempted to corrupt his soldiers through your kachef; tell us, is this true?""You well know that it is not true! Why should I do it, and how could I be so foolish as to attempt such a thing? I give you my word, I swear by the memory of Mourad Bey, I am innocent of the crime of which I am accused. I have not attempted to corrupt the soldiers of Cousrouf Pacha, nor have I authorized my kachef to do so. Believe me, I speak the truth. But, tell me, was that all the viceroy said? I think I see through his plans, and understand this accusation. Did he not name the punishment he intended to inflict on me?""He did. You are to he set at liberty as soon as you pay his soldiers--what he maintains you promised--their double pay.""Is it not as I said?" cried she, in derisive tones. "Cousrouf Pacha wants money! He has heard stories of my wealth, and believes me rich; and now, relying on a woman's timidity, he endeavors to extort money from me. He wants money, and therefore makes this shameful charge. Go, I beg you, to the viceroy, and tell him Mourad's widow is poor, and has nothing with which to appease his rapacity. Let him take my life if he will. I am innocent, and if be causes me to be put to death, I shall charge him with murder at Allah's footstool! Ihave nothing else to give him. Let him deal with me as he thinks proper.""We will tell him all you say, for you are in the right, Sitta Nefysseh," replied the sheik. " And if you possessed all the wealth of Egypt, with the millions that lie buried in its deserts, you would be justified in secreting them from the tyranny and fraud that seek to extort from you your property. We will therefore defend you to the best of our ability.--Come, sheiks, let us return to the viceroy."They repaired to the citadel, and told the viceroy what had passed.

"She is really poor, highness," said the cadi. "She declares her innocence. She does not possess the treasure you speak of, and therefore she can not comply with your demands. Her house has been searched through, and, as you are aware, nothing has been found.""No, nothing has been found," said the viceroy to himself, stepping, back and walking thoughtfully to and fro. "A fearful thought occurs to me! Mohammed Ali may have advised me to take this step with an evil purpose, seeking my destruction. He hates me in his heart! Iwas a fool to allow myself to be persuaded to stretch out my hand after this woman's wealth. But I will be avenged on Mohammed!

However, having once embarked in this undertaking, I will at least endeavor to withdraw from it creditably. I must give myself the appearance of still believing in Sitta Nefysseh's guilt."He turned to the sheiks, who were awaiting his decision in respectful silence. In haughty terms he declined to admit that he had been deceived, and that Sitta Nefysseh was innocent.

"The accused must be punished! " cried Cousrouf, in loud and threatening tones.

The cadi drew himself up and gazed firmly at the viceroy.

"Highness, our patience is now at an end. We have sought to obtain justice by peaceful entreaties. You refuse it, and your refusal is an insult to us, the servants of our holy religion, and the representatives of the people. Here, we have therefore nothing more to say or to do. Nothing is left us but to depart and repair to the mosque of El-Azar, where the head of the martyr Sel-Kosyn is buried.

There we will gather the people about us and decide as justice shall require.--Come, ye sheiks, let us go to the mosque!""Do so!" cried Cousrouf, haughtily. "But, let me tell you this: if you excite the people to revolt, my cannon shall thunder among you!

You will be responsible for the consequences."They made no reply, but turned and left the apartment.

同类推荐
  • A Simple Soul

    A Simple Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝贤陀罗尼经

    佛说宝贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒子益恩书

    戒子益恩书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sunday Under Three Heads

    Sunday Under Three Heads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 惊悚人心的雪灾地震

    惊悚人心的雪灾地震

    本书是一本加强公众避灾自救意识、帮助公众掌握避灾常识、提高自救与互救能力的科普书籍,主旨是让灾难的危害降低,让更多的生命从容避险。内容包括灾害常识,还有防范和逃避以及自救和互救等知识。
  • 岁月微凉

    岁月微凉

    岁月微凉活着,意味着什么?体验生命的过程?有人说,活着是为了繁衍后代;有人说,活着是为了享受人生;有人说,活着是受苦;有人说活着是无奈。我说,活着是每天在镜子里看着岁月从脸上拂过,留下的一地眼泪。不知道,我的灵魂离开身体的那一瞬间,是痛苦还是快乐的?至少,现在只有想象,任凭思想在空气中遨游。方怡希,一个热爱生活,渴望爱情的女孩。玉树临风的初恋古沐阳;暗恋她的大学学长梦乔;潇洒俊朗的前夫慕云;体贴入微的江山;有着较好背景的林森。一个个从身边走过,方怡希这个单纯的女孩,难道爱情遗忘了她吗?
  • 至尊剑仙

    至尊剑仙

    欧阳木羽在机缘之下救出了被封印多年的蜀山剑仙,并成为其道门弟子,由此走上了一条天道之路。九死一生,因祸得福获得千年天泣神果,不单修成圣体元丹,还解开了身上血八卦之迷。为救苍生,欧阳木羽大战魔王、斗鬼宗,不惜元灵俱灭,最后关头,他终悟得浴火重生凤凰涅槃之法,修成无上仙道,成为一代——至尊剑仙。
  • 休掉花心王爷:玉锦

    休掉花心王爷:玉锦

    丑王妃?哼,不过是一张皮相罢了!娶她为要她的血!还同时纳侧妃?什么俊美王爷!凡夫欲子罢了!不知仁心仁术方是绝世之人!什么毒?什么药?手到擒来!瞧!不是又有一位王爷来了!休了你这前夫,携着新夫,看尽花落!情节虚构,切勿模仿。
  • 千年盛宠枕上婚

    千年盛宠枕上婚

    金牌编剧、王牌作家乐小佛出游一趟,神奇的唤醒了自己笔下的女主角,往家里一扔,成了自家妹妹,乐家千金乐小柔!乐小佛心急,便是将妹妹带进了娱乐圈,好好玩!却不料,从此家中无宁日,不停上门来求娶妹妹的烂桃花到底是几个意思。
  • 万世骷髅

    万世骷髅

    “我有一万世的骷髅,你有吗?”别跟我来打架斗殴,因为这是炼狱。一朝重生,我是骷髅,废材少年踏上另一种修炼之路,他说:现在是,骷髅的世界。这里有最傲娇的骷髅师尊,有忠犬至极的骷髅骑士,还有最美的骷髅王后……
  • 战魂三国

    战魂三国

    三国杀的奇异世界中,你会诸葛亮观星吗?你会郭嘉遗计吗?你会曹操奸雄吗?……战魂三国,让你看到,什么事武将的力量!只有你想不到的,没有他做不到的!来吧!燃烧你的热血!
  • 大盗德鲁依

    大盗德鲁依

    直到很多年过去了,在食人魔山谷,似乎仍然能听到他们的酋长印在群山之中的怒吼:“我的——《龙骨之盾》!”侏儒领地,繁忙之中的大工匠梅林,有时还会不由自主就会念起那本《大工匠之书》矮人地下城堡,他们像坚硬的铁块似的山丘之王格莱尼则会在醉酒之后一次又一次谈起他和他们的“巨匠之锤”人类世界,大陆上最有名的贤者学院,则一定不要在他们的院长面前提起那支学院传承了无数代的“院长之杖”光明教堂,则传说在夜晚降临后,有时能听到教皇愤恨无极的声音:“圣光!亵渎者,竟敢染指神的领域!”……每当提起这些事迹或者传说,人们就会想起他,传奇、伟大的德鲁依,杜克.奥博莱恩.
  • 我喜欢你不曾后悔

    我喜欢你不曾后悔

    年少的我们,喜欢一个人,不需要理由,一句我喜欢你就好吗够了
  • 丧尸回档

    丧尸回档

    他已经死去,却带着身前的记忆片段闯进了时间机器里!他带着嗜血的兽性和碎片似的记忆与平行时空的自己融合在一起,回到了世界毁灭的前夜!从此在兽性与人性中挣扎,从此血肉成了他最渴望的东西!从此遵循着碎片似记忆的指引,在末日中挣扎寻觅……他要找到一处桃花源,一处安全而又物资充足的环境!噢!还有……还要解开身体中隐藏的秘密,血液让他饥渴又让他与众不同的原因!