登陆注册
19462600000135

第135章

THE AGREEMENT.

THE sun was already low in the heavens. The palm trees in the neighboring wood of Petresin threw long shadows across the yellow sand, and yet Sheik Arnhyn had not yet come, and Mohammed waited in vain for intelligence concerning his captor's purposes.

He had again been seated with Butheita on the mat, and had eaten with her as in the morning.

He had endeavored to chat gayly with the Queen of the Desert; but her quick eye had read in his countenance that a cloud rested on his soul, and the brightness faded from her eyes.

She turned to him when he had risen from the mat and was walking thoughtfully, to and fro in the narrow tent. "Tell me, O stranger, is your heart so very sad? Is there nothing Butheita can do for you.

You are wearied; this space is too narrow for you. Your soul, whose wings are pinioned, would fly out into the world. The world without is very beautiful, I know.""Do you know this world?" asked Mohammed, his lips smiling as he looked at her.

"Yes, I do," said she. "I have been with father to Tantah several times. While there I heard the scha-er tell their beautiful stories of Ey-Zahir. I listened with breathless attention. And then, too, Iheard the female singers, the Gavasi. They sang beautiful songs, and the words and tones have often since resounded in my heart. Do you know, sarechsme, that often, when my father had gone out with his Bedouins to fight or to plunder, as was sometimes the case, then my only pleasure was to take down the zammarah bisoan, on which my mother played, and sing to its accompaniment the songs I had learned from the Gavasi. "Shall I sing them for you? Shall I?" But you must not laugh at me for repeating what the Gavasi sang in Tantah."Without awaiting a reply, she took down the little bagpipe with its bag of goat-skin, and to its shrill accompaniment sang a quaint love-song with an admixture of the comic.

Her countenance had become grave, and a sweet fire burned in her eyes, while singing to the monotonous air in a shrill, vibrating voice, as was customary with the street-singers of the Egyptian towns. When she had finished her song, she turned the gaze of her dark eyes upon Mohammed with an inquiring expression. When she saw the smile on his countenance, and encountered the wondrous glance that seemed to penetrate to her very soul, she stated. "It pleases you," said she. "I read in your countenance that you are pleased.

Then I will sing you another song."

She took up her instrument again, and sang, in loud, joyous tones, a song about a gazelle-like maiden who had run away with her lover's soul, concluding with, "Throughout the long, long night his sighing ceases not, his sighing for the dear gazelle that stole away his soul. Have pity on your lover; come back to me, gazelle. ""Gazelle, come back to me! " cried Mohammed, with outstretched arms.

"Gazelle, have pity on your lover."

She seemed not to have heard him, bowed down over her instrument, and played in such loud, shrill tones, that it almost deafened Mohammed, who well understood Butheita's motive in playing so.

He smiled at her in silence. Butheita laughed.

"You see my song has gladdened you, and your countentance smiles again. O joy! See, there in the distance! Yes, there come two figures. That is my father, that is Sheik Arnhyn. Some one accompanies him. Rejoice, sarechsme; you will be relieved of your ennui!"He laid his band gently on her shoulder, and regarded her with a long, earnest look, that recalled the roses to her brown cheeks.

"I do not rejoice, Butheita, Queen of the Desert. I have erected a throne for you in my heart, and my heart spoke to you in the words of your song--'Throughout the long, long night my sighing ceases not, my sighing for the dear gazelle that stole away my heart.' Then speak, gazelle, shall I take you with me? Will you live with me in the great city? Speak to me, gazelle."She gazed far out over the yellow sand toward the two specks, in which her keen eye recognized two human figures, but in which he saw only two black specks that gradually increased in size.

"Answer me, Butheita. Their coming does not gladden me, and the thought of leaving you makes me sad. If you fancy I have found it dull here, you are in error. My heart is only too much occupied.

Butheita, sweetest of maidens, speak to me! Speak to me, gazelle!""See, sarechsme--father waves his hand!" cried she. "He already sees us standing here; his eye is as keen as an eagle's. He sees us!

Come, let us step back for a moment, I have something to say to you.

--To be sure I might have told you where we were," she continued, blushing, as she stepped behind the curtain. "I might as well have told you at the door, for father could not have heard it, although he could see us.""Speak, Butheita, what did you wish to say? Speak!""I have forgotten, sarechsme. But I believe I wished to thank you for saying you had not found it dull here. It seems to me that only a moment has passed since I saw you yesterday, and yet it is an eternity. Yesterday lies far behind me, and today seems entirely different. The sun seems to be another, and I myself another, too.

You see I am a very silly child."

"And why do you falter? Why do I see tears in your eyes, Butheita?""Because I'm a foolish child! A strange feeling comes over me," said she, sadly. "You will now go; the man who is coming with father will take you away from us, and I shall never see you again.""Then give me, O Butheita, give me one of the roses that blossom on your lips.""That blossom on my lips?" said she, surprised, as she passed her little brown hand across her mouth. "A rose on my lips ? What does that mean, stranger?"He bowed down over her. She felt his warm breath on her brown cheek.

"Give me a rose! Let me pluck a kiss from your lips!"Butheita's cheeks blushed crimson. She put out her rosy lips, but then suddenly drew back and defended herself vigorously.

同类推荐
热门推荐
  • 冷少,夫人来袭

    冷少,夫人来袭

    冷少!八岁便在黑道流走,驰骋黑道二十年。他嚣张跋扈,横行无忌,他孑然一身,了无牵挂。但谁也不知道就是这样一个男人,心中有一块地方藏着他柔情,而这片柔情只针对米小朵,看米小朵如何融化这座冰山。
  • 重生1983

    重生1983

    世纪大学高材生穿越重生于26年前的童年时代,带着领先的跨时代记忆,陈俊宏将会做出怎样的一番举动,是顺波逐流的按前世自己生活的方式活下去,还是利用他对于历史走向的记忆改变人生呢?
  • 中国古代戏曲艺术

    中国古代戏曲艺术

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。 刘旭编著的《中国古代戏曲艺术》为丛书之一,生动介绍了先秦、秦汉时代的戏曲,宋金杂剧、宋元南戏、恢弘元曲、明代戏曲、清代戏曲等曲艺艺术。 《中国古代戏曲艺术》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂 的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 贴身狂医

    贴身狂医

    特种军医回归都市,奉命保护美女,然而,任务并非如此简单,黑道仇杀,阴谋层出不穷,纸醉金迷的都市生活,很容易腐蚀一个人的内心。面对各路美女所组建的温柔乡中,看他如何左右逢源,游戏花丛,最终找到自己的真爱。
  • 第一弃后

    第一弃后

    她是窄巷之女,被太子夺爱与青梅竹马分开。后被奸人设计废除皇后之位打入冷宫,殊不知这一切均在她的算计之中。一代弃后,统帅六宫,造惊世传奇。
  • 东家,你嘴里叼的是姑娘

    东家,你嘴里叼的是姑娘

    后来,安平县的说书人经常讲谢家酒馆的老板是怎么被人坑,怎么被人蒙,怎么被人拐,怎么被骗,最后被人怎么压的故事。然而,真相应该是谢家酒馆的老板坑人,蒙人,拐人,骗人,然后压人的故事。阿酒:东家,他们为什么都对咱们指指点点的?谢春深(怒):我才不知道为什么呢!阿酒:哦。谢春深内心:呼!我才不告诉你他们认为咱俩是断袖……情节虚构,切勿模仿
  • 迷亡之城

    迷亡之城

    命运之轮回转………地球上一名初三学生的命运就此改变………一场奇怪的梦………牵扯出三百万年前一个帝国的飘摇之程………因为肩负着史无前例的重担,萧天宇开启了他的一场为了家园,为了梦想的冒险之旅其间有过心痛,有过心殇,但更有过心动………有过苦难,有过失败,但最终仍然矗立在帝国之巅!新人一个,渣渣文笔,请多包涵!
  • 豪门小姐

    豪门小姐

    严府三小姐新婚那天,一层层地往身上套着裤子,每套一层,都用一条结实的带子把裤腰扎紧,打上死结......
  • 争霸主宰

    争霸主宰

    E,当岳阳遇见了李克会发生什么呢,让读者的大脑DUANG起来是我的中指。另外在写作中为了幽默,会插一些其他小说的人物,请勿见怪。
  • 少年中国说(中小学生必读丛书)

    少年中国说(中小学生必读丛书)

    本书精选了梁启超先生在政论、文论、讲演和诗词等方面最具代表性的一些作品。可以说每篇文章都展现了梁启超先生独特而汪洋恣肆的文笔和激扬而与时俱进的思想,具有极高的知识性和可读性。