登陆注册
19462600000107

第107章

RESTITUTION.

"Our Mamelukes have been treacherously slaughtered, murdered! They have been lured out upon the water near Aboukir in their boats, and then fired upon by murderous huntsmen as though they were a flock of pigeons. If you are an honest and brave man, general, proved by mercifully espousing the cause of those who were lured to destruction in your name--yes, in your name, General Hutchinson--yes, it devolves upon you, and your honor requires that you compel them, to yield up the wounded and the dead."Thus lamented Sitta Nefysseh as she knelt before General Hutchinson, her arms extended in wild entreaty. She had come over to Alexandria from Aboukir, and she it was who first brought the intelligence of the fearful event that had occurred, who first announced to the English general that the beys had fallen victims to infamous treachery.

The general, incensed at this shameful abuse of confidence, immediately dispatched two of his adjutants to the capitan pacha, to demand an explanation and call him to account for the outrage.

The pacha was, however, not to be found. "They did not know where he had gone;" was the reply; "but Lord Hutchinson's message should be conveyed to him as soon as possible, and he would certainly send some one to the general who would give satisfactory explanations of the affair."Soon afterward a boat came to shore, and the boulouk bashi, Mohammed Ali, demanded, in the name of the capitan pacha, to be conducted to the presence of the English general. With an air of profound deference and humility, he delivered the message of the capitan pacha, and expressed his own regret of the fearful event that had occurred.

"It was a misunderstanding. I myself was to blame for it, and bow in humility before your just anger! The capitan pacha had commanded me to arrest the rebellious Mameluke beys, and bring them on board the admiral's ship, in order that they might be conveyed to Stamboul.

His orders were, that no resistance should be tolerated, and that severe measures should be adopted at the first manifestation of violence on their part. Sir, such manifestations were not wanting, and I had no sooner come near the boats which contained the rebellious Mameluke beys, when they grasped their arms, and threatened us with wild gestures. We fought for life, general, not knowing that our lives were, in your estimation, as nothing to those mighty, renowned Mameluke beys. We fought for our lives, as they did theirs; and, if the Mamelukes were vanquished in this conflict, it was, it seems to me, Allah's will. Yet, I beg pardon for what has happened, and repeat, in the name of the capitan pacha, it was a misunderstanding--oh, sir, a deplorable misunderstanding!"The general shrugged his shoulders, and glanced angrily at the quiet, defiant countenance of the young officer.

"A very welcome misunderstanding it seems to have been to all of you. A misunderstanding you call it; and did you not know that I, Lord Hutchinson, had pledged my word to the Mameluke beys that their lives should not be endangered? Did you not know that they had come tome to inquire whether they could safely trust the Turks, and that I, in my blindness, had said to them: 'You can safely trust them;they are men of honor, and they have solemnly pledged their word for your security?' You have broken the holy law of your prophet, of hospitality, and have betrayed those to whom you had extended the hand of friendship.""Not so, general, by Allah! Of such a crime I could not be guilty,"replied Mohammed, quietly. "I broke no bread, and exchanged no vows of friendship, with the Mamelukes. I have only just arrived from a distant land, and know nothing of your enmities or friendships. My orders were, to arrest the Mamelukes, and bring them fettered to the admiral's ship. If I misunderstood the order, I was wrong, but no such crime burdens my soul, and I cannot be justly accused of broken faith or treachery. I have nothing more to say. I submit humbly to your displeasure, and can only repeat that I deplore the misunderstanding.""Your quiet, defiant bearing is, it seems to me, inconsistent with your words. I deplore this treachery, and deplore it doubly, because my assurances lulled the beys into a sense of security. But I tell you I will have justice, satisfaction for this outrage; I will call you all to account. Go to your master and say to him, in my name, that his treatment of the Mameluke beys has been treacherous.""Pardon me," replied the boulouk bashi, composedly, "but perhaps your excellency does not know what commands respecting these Mameluke beys were given the capitan pacha by his master, by the Sublime Porte.""I read in your countenance what the sultan's intentions and commands were, and see it in what has occurred. It is his purpose to destroy the Mamelukes, whom he has entrapped with flattering words and loving promises. But it shall not be done while I am here. Idemand justice and satisfaction for myself. Let the world pronounce you Turks liars and traitors, but the same shall not be said of me and my people! I have pledged my word and the honor of England for the safety of the Mamelukes; and, though I cannot recall the dead to life, I will at least care for the living. Go to your master and tell him this: `Lord Hutchinson demands that all the captured Mameluke beys be immediately brought to the shore and placed under his protection. Lord Hutchinson insists that they be at once set at liberty, and that they shall not be regarded as prisoners of the grand-sultan."'

同类推荐
  • The Price She Paid

    The Price She Paid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书辑

    书辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prior Analytics

    Prior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广释菩提心论

    广释菩提心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学天台宗法门大意

    学天台宗法门大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春秋配

    春秋配

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴阳尸魅

    阴阳尸魅

    一天晚上,两个混混带着他哥来到我的诊所,求我救救他哥。但我在消毒过程中,却被病人的面容惊吓住了,无意中还被他给抓伤了。可还没等我反应过来,病人却要求我杀了他,两个混混也突然要杀死哥哥……从此以后,我的光怪陆离的人生就开始了……
  • 晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    保镖是对社会富有者、权势者的一种保护行为。晋商发达必然要产生镖局镖行。岁时节日庆祝与人生礼仪襄赞是民俗文化的重要组成部分,它是人们在长期的生活中积累形成的一种非制度化的经验,是一定人群约定俗成的地域文化体现。
  • 赵子龙的神秘小师妹

    赵子龙的神秘小师妹

    美人泪,英雄冢世人皆知我一身是胆,未尝一败一声师妹,羁绊一生其实遇上你伊始,我就败了
  • 不声色,不青春

    不声色,不青春

    麦麦:曾经我们都以为青春无悔,其实青春悔不悔都不是什么大事儿,它顶多在你成长路上最疼的地方扎一针,然后我们欲哭无泪,我们辗转反侧,我们久病成医,我们百炼成钢,我们,就这么开始定义了自己的青春。本书写给每一个有理想但不快乐的年轻人,作者麦麦用细腻真切、活泼灵动的文字讲述了自己的声色青春和励志的成长往事,为青年朋友们回答了“毕业后该怎么生活”、“如何选择好自己的路”“如何让自己在人群中脱颖而出”等问题。他是广播界公认的全能自HIGH小天王,以边说边唱的形式主持电台音乐节目的第一人;他的节目《边走边唱》常年保持收听率第一、市场占有率第一的王者成绩。
  • 校园通缉:天使丫头玩校园

    校园通缉:天使丫头玩校园

    一场狗追人大战引起的追击通缉犯,她王了亦竟刚转来一天就被通缉,她敢叫嚣跟她一样被通缉被人嫌弃的痞子小爷区一大,她也敢在校草叶衣面前爆粗口,她还敢调戏心志恶劣的洁癖狂校董小少爷,在这个校园她的笑从不间断,有人说她没有姑娘的妩媚风情娇好容貌却有着老鸨谄媚奉承的性子,她有病她成长道路很坎坷,她笑对人生她的世界没有人真正踏入,她感慨万千却又欣然如命的接受,然而在转入金城高中认识了几个流氓家伙,终于有人走入她的世界,她或喜或悲或伤,看她打不死的小强来调戏金城小人们
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 傲娇女邂逅情伤神医

    傲娇女邂逅情伤神医

    霍木兰这辈子最恨两个人。一个是跟她恩恩爱爱近十年,最后说“我只拿你当妹妹”的云旭;一个是在她苟延残喘的半年中,对她冷嘲热讽的沈未已。对付云旭,她手段老道得很,二话不说把他未婚妻的脸给划了,管他世人是非议论。可对沈未已的那点恨,却只得咬着牙带进棺材里去。这是一个身患绝症的傲娇女邂逅情伤神医的爱情故事。
  • 别让我的青春恣肆

    别让我的青春恣肆

    我仰望天空的时候,也在抬头仰望你。你的汗水是我升华的眼泪,你的眼泪是我落下的血水。你的躯体没有我的血肉,我的血肉没有你的灵魂。——献给你、我、他、她,一同走过或孤身仰望青春的你们。
  • 最美的季节

    最美的季节

    这场爱情是单纯的浪漫,却不是永恒。这份友谊是真挚,却终要离别。我们有过同样的青春,不一样的故事。满地的梧桐树叶承载了多少欢喜哀愁。用一首关于爱情和友情的青春赞歌,祭奠我们那逝去的美好年华……