登陆注册
19462600000107

第107章

RESTITUTION.

"Our Mamelukes have been treacherously slaughtered, murdered! They have been lured out upon the water near Aboukir in their boats, and then fired upon by murderous huntsmen as though they were a flock of pigeons. If you are an honest and brave man, general, proved by mercifully espousing the cause of those who were lured to destruction in your name--yes, in your name, General Hutchinson--yes, it devolves upon you, and your honor requires that you compel them, to yield up the wounded and the dead."Thus lamented Sitta Nefysseh as she knelt before General Hutchinson, her arms extended in wild entreaty. She had come over to Alexandria from Aboukir, and she it was who first brought the intelligence of the fearful event that had occurred, who first announced to the English general that the beys had fallen victims to infamous treachery.

The general, incensed at this shameful abuse of confidence, immediately dispatched two of his adjutants to the capitan pacha, to demand an explanation and call him to account for the outrage.

The pacha was, however, not to be found. "They did not know where he had gone;" was the reply; "but Lord Hutchinson's message should be conveyed to him as soon as possible, and he would certainly send some one to the general who would give satisfactory explanations of the affair."Soon afterward a boat came to shore, and the boulouk bashi, Mohammed Ali, demanded, in the name of the capitan pacha, to be conducted to the presence of the English general. With an air of profound deference and humility, he delivered the message of the capitan pacha, and expressed his own regret of the fearful event that had occurred.

"It was a misunderstanding. I myself was to blame for it, and bow in humility before your just anger! The capitan pacha had commanded me to arrest the rebellious Mameluke beys, and bring them on board the admiral's ship, in order that they might be conveyed to Stamboul.

His orders were, that no resistance should be tolerated, and that severe measures should be adopted at the first manifestation of violence on their part. Sir, such manifestations were not wanting, and I had no sooner come near the boats which contained the rebellious Mameluke beys, when they grasped their arms, and threatened us with wild gestures. We fought for life, general, not knowing that our lives were, in your estimation, as nothing to those mighty, renowned Mameluke beys. We fought for our lives, as they did theirs; and, if the Mamelukes were vanquished in this conflict, it was, it seems to me, Allah's will. Yet, I beg pardon for what has happened, and repeat, in the name of the capitan pacha, it was a misunderstanding--oh, sir, a deplorable misunderstanding!"The general shrugged his shoulders, and glanced angrily at the quiet, defiant countenance of the young officer.

"A very welcome misunderstanding it seems to have been to all of you. A misunderstanding you call it; and did you not know that I, Lord Hutchinson, had pledged my word to the Mameluke beys that their lives should not be endangered? Did you not know that they had come tome to inquire whether they could safely trust the Turks, and that I, in my blindness, had said to them: 'You can safely trust them;they are men of honor, and they have solemnly pledged their word for your security?' You have broken the holy law of your prophet, of hospitality, and have betrayed those to whom you had extended the hand of friendship.""Not so, general, by Allah! Of such a crime I could not be guilty,"replied Mohammed, quietly. "I broke no bread, and exchanged no vows of friendship, with the Mamelukes. I have only just arrived from a distant land, and know nothing of your enmities or friendships. My orders were, to arrest the Mamelukes, and bring them fettered to the admiral's ship. If I misunderstood the order, I was wrong, but no such crime burdens my soul, and I cannot be justly accused of broken faith or treachery. I have nothing more to say. I submit humbly to your displeasure, and can only repeat that I deplore the misunderstanding.""Your quiet, defiant bearing is, it seems to me, inconsistent with your words. I deplore this treachery, and deplore it doubly, because my assurances lulled the beys into a sense of security. But I tell you I will have justice, satisfaction for this outrage; I will call you all to account. Go to your master and say to him, in my name, that his treatment of the Mameluke beys has been treacherous.""Pardon me," replied the boulouk bashi, composedly, "but perhaps your excellency does not know what commands respecting these Mameluke beys were given the capitan pacha by his master, by the Sublime Porte.""I read in your countenance what the sultan's intentions and commands were, and see it in what has occurred. It is his purpose to destroy the Mamelukes, whom he has entrapped with flattering words and loving promises. But it shall not be done while I am here. Idemand justice and satisfaction for myself. Let the world pronounce you Turks liars and traitors, but the same shall not be said of me and my people! I have pledged my word and the honor of England for the safety of the Mamelukes; and, though I cannot recall the dead to life, I will at least care for the living. Go to your master and tell him this: `Lord Hutchinson demands that all the captured Mameluke beys be immediately brought to the shore and placed under his protection. Lord Hutchinson insists that they be at once set at liberty, and that they shall not be regarded as prisoners of the grand-sultan."'

同类推荐
  • 广大发愿颂

    广大发愿颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真气还元铬

    真气还元铬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 医药保健品热销有绝招

    医药保健品热销有绝招

    作为医药保健品企业内训与经销商大会王牌课程“医药保健品销售实战情景训练”的完整教材,针对医药保健品销售中每天都会遇到却又难以应对的问题,提供系统解决方案。完全量身定做,极具操作性,是医药保健品导购、店长及销售主管、经理、加盟商必备的实战宝典,更是馈赠员工和经销商的最佳礼物。 全书每节分为六大部分,其中“销售情景”让人明白是什么;“常见应对”诊断分析为什么;“引导策略”教人应该怎么办;“话术范例”授人以鱼;“方法技巧”授人以渔;“举一反三”教人在不同的情况下如何灵活运用。读者每天只需花上几分钟,学会三五句销售妙语,每天多卖三五件医药保健品,3天内成为销售高手,妙语连珠、业绩飙升!
  • 七世情魂

    七世情魂

    一场本是完美仙恋,就只是一个身份的差距,成为了无法相爱的原因。她为他而拒婚,他为她而魂消道死,她为他舞一场回魂生,他为她而从仙堕魔。一场血的婚礼,一个人的执念。
  • 我叫刘守一

    我叫刘守一

    黑咖啡品味有多浓我只要汽水的轻松大热天做个白日梦梦见我变成了彩虹我有想奔跑的冲动有你在跌倒也从容无所畏惧的去追梦汗水书写这份光荣电影中角色也会有不同每一个小人物也拥有小的梦大屏幕映不出现实中的暗涌我只想和你牵着手在雨中等彩虹
  • 婚内私密定制

    婚内私密定制

    一次次的相遇,让丛竹对尹世满从开始的抵触,到后来的越来越欣赏。就在丛竹还在考虑要不要和他有点什么事的时候,意外发生了。为什么会发生这么狗血的事情呢?他们现在还只是刚刚有好感好不好?怎么就冲到了民政局,领了结婚证?怎么就成了夫妻呢?最主要的是,双方的家长还大力支持,可是他们只是见了自己和尹世满一面呀,都还不是很了解自己孩子要结婚的对象好不好?而那个谁,这是我老公,你在眼馋个什么劲?腻歪个什么劲?还有你,我是有老公的人,你能不能别再缠着我了?我真的不喜欢你,也不是为了躲避你才嫁给我老公的。………….
  • 桃色小职员

    桃色小职员

    谁说小职员就没出息?重生回来仅凭借着一点点记忆,小职员田顺溜从一个搬运工做起,照样在日资企业混的顺风顺水!大学刚毕业的靓丽纯情OL,职校来实习的火热小学妹,强悍而可爱的派驻女警官,多情艳丽的日本人妻女上司和她害羞却又专情的女儿,众多美女们一个个倒在了田顺溜的怀抱里。“其实,我只想找一个好老婆和我一起回家!”田顺溜奋力的推开众多环绕在身边的美女,大声说道。PS:这其实是一个很正儿八经的职场励志故事,新入职场的朋友们完全可以把本书当做职场百科全书去研究,或许,你就在其中!
  • 异世创业之辉煌

    异世创业之辉煌

    现代的我,毕业即失业,过着碌碌无为的生活。穿越时空,看我小教师如何在古代混得风声水起。面对朵朵桃花,看我火眼金睛,如何找出真爱。爱情事业双丰收,最大赢家终是我。
  • 穿越之极品宠妻

    穿越之极品宠妻

    她一个黑道女主竟然为了爱而穿越到古代,但是这一场穿越是一个阴谋,就因为她是半人鱼,她不甘心,看她怎样在江湖上崛起,看她是怎样的淡然处世……他,天傲国的第一高手,第一美男遇到她却甘愿照顾她,不离不弃,战场风云,她带来了一个孩子,他苦笑,原来她失踪到战场去了,还有了孽种,他要听解释。她说:“孩子,叫他爹!”他愣了,然后笑得春风荡漾的,摄人心魂,温柔的说道:“孩子,你娘叫什么?你哪来的?”孩子想了想说:“我娘是皇后,我爹是皇帝!”这回,两个人都愣了,皇帝和皇后?!那是什么东东啊……【情节虚构,请勿模仿】
  • 血杀传

    血杀传

    这是实力主宰的世界,这里有奇妙的故事、幻妙无双的术法,还有形形色色的修士、不可思议的妖魔。一个不能修行的少年,原本注定碌碌无为。只是造化天意弄人,惊天变故之后又机缘巧合的走上了一条不同的修行之路。拥有了前所未有的术法,经过血与火的洗礼。不为在这修真路上争霸称雄,只为血洗心中的仇恨。吾名血杀,誓用此名斩杀所有怨仇。
  • 旷古天修

    旷古天修

    一个古代修真世界的无名少年,一部传奇的上古仙法却让他从此走上不平凡的一生。神秘的幽冥隧道,千年的因果轮回,不同的时代下,温婉的古代红颜,傲娇的警花,风情的美女教师,倾城的校花,绝美的军中‘木兰’,以及现代修真世界的窈窕淑女,这一切,却完美的成就了他的美女世界。踏上修仙路途,一路茫茫,真正的上古秘辛不断呈现,一切是巧合还是阴谋,他又将如何抉择,一切尽在《旷古天修》。(希望大家可以花上一分钟的时间,收藏一下我的作品,求推荐,求支持,求宣传,各种求,谢谢大家了!)感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 发展的潜力(大智慧成功方案教程)

    发展的潜力(大智慧成功方案教程)

    怎样面对人生不可避免的缺憾,而不感到缺憾呢?既然躲是一定躲不过去的,那么就勇敢地去面对它吧。孤单不一定不快乐,失去不一定不再有,转身不一定不再回头——勇敢地去面对它,你也许就会发现缺憾的本来面目,你也许就会发现世界的本来面目。人生的旅途并非处处鲜花,而要常常跟不如意结伴而行。疾病缠身、情场失意等缺憾,常常会使人忿忿不平,叹息不止。失去平缓的心态,心理容易发生心理扭曲、变形,不但影响工作情绪和生活质量,而且有害于身心健康。这时,我们就要学会自我安慰。