登陆注册
19462500000062

第62章

The young duke admired women, but he placed them too high and respected them too much; in fact, he adored them, and was only at his ease with those whom he could not respect. This characteristic caused him to lead a double life. He found compensation with women of easy virtue for the worship to which he surrendered himself in the salons, or, if you like, the boudoirs, of the faubourg Saint-Germain. Such habits and his puny figure, his suffering face with its blue eyes turning upward in ecstasy, increased the ridicule already bestowed upon him,--very unjustly bestowed, as it happened, for he was full of wit and delicacy; but his wit, which never sparkled, only showed itself when he felt at ease. Fanny Beaupre, an actress who was supposed to be his nearest friend (at a price), called him "a sound wine so carefully corked that you break all your corkscrews." The beautiful Duchesse de Maufrigneuse, whom the grand equerry could only worship, annihilated him with a speech which, unfortunately, was repeated from mouth to mouth, like all such pretty and malicious sayings.

"He always seems to me," she said, "like one of those jewels of fine workmanship which we exhibit but never wear, and keep in cotton-wool."

Everything about him, even to his absurdly contrasting title of grand equerry, amused the good-natured king, Charles X., and made him laugh, --although the Duc d'Herouville justified his appointment in the matter of being a fine horseman. Men are like books, often understood and appreciated too late. Modeste had seen the duke during his fruitless visit to the Vilquins, and many of these reflections passed through her mind as she watched him come and go. But under the circumstances in which she now found herself, she saw plainly that the courtship of the Duc d'Herouville would save her from being at the mercy of either Canalis.

"I see no reason," she said to Latournelle, "why the Duc d'Herouville should not be received. I have passed, in spite of our indigence," she continued, with a mischievous look at her father, "to the condition of heiress. Haven't you observed Gobenheim's glances? They have quite changed their character within a week. He is in despair at not being able to make his games of whist count for mute adoration of my charms."

"Hush, my darling!" cried Madame Latournelle, "here he comes."

"Old Althor is in despair," said Gobenheim to Monsieur Mignon as he entered.

"Why?" asked the count.

"Vilquin is going to fail; and the Bourse thinks you are worth several millions. What ill-luck for his son!"

"No one knows," said Charles Mignon, coldly, "what my liabilities in India are; and I do not intend to take the public into my confidence as to my private affairs. Dumay," he whispered to his friend, "if Vilquin is embarrassed we could get back the villa by paying him what he gave for it."

Such was the general state of things, due chiefly to accident, when on Sunday morning Canalis and La Briere arrived, with a courier in advance, at the villa of Madame Amaury. It was known that the Duc d'Herouville, his sister, and his aunt were coming the following Tuesday to occupy, also under pretext of ill-health, a hired house at Graville. This assemblage of suitors made the wits of the Bourse remark that, thanks to Mademoiselle Mignon, rents would rise at Ingouville. "If this goes on, she will have a hospital here," said the younger Mademoiselle Vilquin, vexed at not becoming a duchess.

The everlasting comedy of "The Heiress," about to be played at the Chalet, might very well be called, in view of Modeste's frame of mind, "The Designs of a Young Girl"; for since the overthrow of her illusions she had fully made up her mind to give her hand to no man whose qualifications did not fully satisfy her.

The two rivals, still intimate friends, intended to pay their first visit at the Chalet on the evening of the day succeeding their arrival. They had spent Sunday and part of Monday in unpacking and arranging Madame Amaury's house for a month's stay. The poet, always calculating effects, wished to make the most of the probable excitement which his arrival would case in Havre, and which would of course echo up to the Mignons. Therefore, in his role of a man needing rest, he did not leave the house. La Briere went twice to walk past the Chalet, though always with a sense of despair, for he feared to displease Modeste, and the future seemed to him dark with clouds. The two friends came down to dinner on Monday dressed for the momentous visit. La Briere wore the same clothes he had so carefully selected for the famous Sunday; but he now felt like the satellite of planet, and resigned himself to the uncertainties of his situation. Canalis, on the other hand, had carefully attended to his black coat, his orders, and all those little drawing-room elegancies, which his intimacy with the Duchesse de Chaulieu and the fashionable world of the faubourg had brought to perfection. He had gone into the minutiae of dandyism, while poor La Briere was about to present himself with the negligence of a man without hope. Germain, as he waited at dinner could not help smiling to himself at the contrast. After the second course, however, the valet came in with a diplomatic, that is to say, uneasy air.

同类推荐
  • The Mad King

    The Mad King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明最胜王经

    金光明最胜王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经内章门等杂孔目章

    华严经内章门等杂孔目章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两同书

    两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達紀

    達紀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 和这个世界温柔相处

    和这个世界温柔相处

    在美景与咖啡间穿行而过,记忆模糊,和这个世界温柔相处的心却永恒。小七历经时光的洗礼,将铅华漂白,化作点滴的温柔,灌溉贫困山区儿童的心田。善行大爱,始于初心,她走过的路,遇到的人,似乎都平凡无奇,但她和这个世界温柔相处的心,却可以让我们用一辈子去回味,去领悟……
  • 棋士物语

    棋士物语

    什么是棋士物语?小光说:“在围棋的道路上,没有捷径可走,你需要下好每一盘棋……”小光说:“我不是天才,但我一定要和世界最顶级的天才棋手对决,因为这就是我的梦想……”小光说:“每一位追求棋道的棋士都是伟大的,我会永远沿着前辈们走过的路,勇往直前,无论成败…………”棋士物语,是一部棋士们的心灵史,是向围棋历史的长河中,每一个伟大的棋士,致以崇高的敬意!!!
  • 穿越之俊俏王爷理智妃

    穿越之俊俏王爷理智妃

    “怎么,这狗都愿意配合你去咬人,看起来狗缘不错嘛”颜画画一脸我要气死你的表情“你,你...."某王爷气结”我,我,我怎么了,嘿嘿,我说某人为什么人缘不好呢,感情都用在狗身上了。“颜画画说完这话头也不回的往前飞奔,对,她就是要远离这个可恶的男人看着背影越来越远的颜画画,某王才反应过来”喂,喂,你给我回来,我这来负着伤呢...."不就是犯了点小错吗,刚才还救了你呢,现在说不管就不管,女人可别后悔.....
  • 道剑仙星

    道剑仙星

    一个出身卑微的穷苦少年一个道术至上的修真世界丹、符、器、剑、体、星、灵,前路茫茫……少年终于觉醒,原来此世是合星而来,历经万千轮回,神魂体魄早已脱胎换骨!仙星在手,道剑在心,强横者仍然高高在上,漫漫修途隐于脚下……
  • 红楼之奶娘的奋斗

    红楼之奶娘的奋斗

    唐朝总想在贾家抄家前将老娘当嫁妆带出荣国府时,贾家早就不是她记忆中的那个贾家了。当她来到这个世界,在怀中抱起那个大胖肉团子时,贾家的未来就已经注定了。当贾瑚没有死,当贾赦的原配没有死,当贾宝玉出生时脸朝下,当跟本没有人发现那块玉是嘴里叼出来的时候,做为贾宝玉的奶娘,真的有前途?
  • 葬命

    葬命

    一个少年,一部无所不有的经书,带着一颗赤子之心步入那纷纷乱世。人、妖、魔、仙、精灵……无数种族与生灵在这里演绎他们生命的故事。看不到尽头的巨大深渊,封印着无数强大生灵的崖壁,远古真龙神凰繁衍之地、无数种族共同的葬地、上古世界遗留的碎片……传说、阴谋、奇遇、奇迹、生死、情义……一切都将在这里上演!
  • 心动不如行动

    心动不如行动

    心动的想法是走向成功的试金石,有想法才能够成大业,成功的最佳目标不是最有价值的那个,而是最有可能实现的那个,明确方案和计划,并且法运用得当,是行动的前提,成大事的基础。只有行动才能将心动的想法转变为现实,从而实现自己的宏伟目标和远大理想。
  • 开阔眼界的文学故事

    开阔眼界的文学故事

    文学是什么?文学就是人学。文学是人们日常生活的反映,也是人类和自然界关系的再现。文学既可以揭示生活的本质,又可以体现人们的喜怒哀乐。人类如果没有文学,其生活就会枯燥无味。因此,伟大的文学家是人类灵魂的工程师。
  • “霸王行动”诺曼底登陆战役(上)

    “霸王行动”诺曼底登陆战役(上)

    已经被战局搞得晕头转向的希特勒又赶紧下达“从加来开往诺曼底的装甲兵和步兵立即停止前进”的命令,这样,配有重型装备和久经沙场的德国第15集团军依然留在了加来。希特勒的决定在关键时刻救了盟军,如果第15集团军进入诺曼底战场,其后果是难以想象的。
  • 我若为仙

    我若为仙

    我有大定力,当抵狐媚惑!我有大智慧,当断世间乱!我有大勇气,当斩万千魔!我有大悟性,当成永生仙!我若为仙,定诛邪魔保平安;我若为仙,定叫公平临人间;我若为仙,定让乾坤换新颜;我若为仙,定把仙道重筑建!若生为鲲鹏,则海不能容;若生为凤凰,则烈焰新生。混乱大世界出生的易剑南,真心求道,勇猛精进,但凭手中玉如意,荡尽险难终得道!