登陆注册
19462500000050

第50章

"Oh, mother!" she said amid her sobs, "you, whose heart, all gold and poetry, is a chosen vessel, chosen of God to hold a sacred love, a single and celestial love that endures for life; you, whom I wish to imitate by loving no one but my husband,--you will surely understand what bitter tears I am now shedding. This butterfly, this Psyche of my thoughts, this dual soul which I have nurtured with maternal care, my love, my sacred love, this living mystery of mysteries--it is about to fall into vulgar hands, and they will tear its diaphanous wings and rend its veil under the miserable pretext of enlightening me, of discovering whether genius is as prudent as a banker, whether my Melchior has saved his money, or whether he has some entanglement to shake off; they want to find out if he is guilty to bourgeois eyes of youthful indiscretions,--which to the sun of our love are like the clouds of the dawn. Oh! what will come of it? what will they do? See!

feel my hand, it burns with fever. Ah! I shall never survive it."

And Modeste, really taken with a chill, was forced to go to bed, causing serious uneasiness to her mother, Madame Latournelle, and Madame Dumay, who took good care of her during the journey of the lieutenant to Paris,--to which city the logic of events compels us to transport our drama for a moment.

Truly modest minds, like that of Ernest de La Briere, but especially those who, knowing their own value, also know that they are neither loved nor appreciated, can understand the infinite joy to which the young secretary abandoned himself on reading Modeste's letter. Could it be that after thinking him lofty and witty in soul, his young, his artless, his tricksome mistress now thought him handsome? This flattery is the flattery supreme. And why? Beauty is, undoubtedly, the signature of the master to the work into which he has put his soul; it is the divine spirit manifested. And to see it where it is not, to create it by the power of an inward look,--is not that the highest reach of love? And so the poor youth cried aloud with all the rapture of an applauded author, "At last I am beloved!" When a woman, be she maid, wife, or widow, lets the charming words escape her, "Thou art handsome," the words may be false, but the man opens his thick skull to their subtle poison, and thenceforth he is attached by an everlasting tie to the pretty flatterer, the true or the deceived judge; she becomes his particular world, he thirsts for her continual testimony, and he never wearies of it, even if he is a crowned prince.

Ernest walked proudly up and down his room; he struck a three-quarter, full-face, and profile attitude before the glass; he tried to criticise himself; but a voice, diabolically persuasive, whispered to him, "Modeste is right." He took up her letter and re-read it; he saw his fairest of the fair; he talked with her; then, in the midst of his ecstacy, a dreadful thought came to him:--

"She thinks me Canalis, and she has a million of money!"

Down went his happiness, just as a somnambulist, having attained the peak of a roof, hears a voice, awakes, and falls crushed upon the pavement.

"Without the halo of fame I shall be hideous in her eyes," he cried;

"what a maddening situation I have put myself in!"

La Briere was too much the man of his letters which we have read, his heart was too noble and pure to allow him to hesitate at the call of honor. He at once resolved to find Modeste's father, if he were in Paris, and confess all to him, and to let Canalis know the serious results of their Parisian jest. To a sensitive nature like his, Modeste's large fortune was in itself a determining reason. He could not allow it to be even suspected that the ardor of the correspondence, so sincere on his part, had in view the capture of a "dot." Tears were in his eyes as he made his way to the rue Chantereine to find the banker Mongenod, whose fortune and business connections were partly the work of the minister to whom Ernest owed his start in life.

At the hour when La Briere was inquiring about the father of his beloved from the head of the house of Mongenod, and getting information that might be useful to him in his strange position, a scene was taking place in Canalis's study which the ex-lieutenant's hasty departure from Havre may have led the reader to foresee.

Like a true soldier of the imperial school, Dumay, whose Breton blood had boiled all the way to Paris, considered a poet to be a poor stick of a fellow, of no consequence whatever,--a buffoon addicted to choruses, living in a garret, dressed in black clothes that were white at every seam, wearing boots that were occasionally without soles, and linen that was unmentionable, and whose fingers knew more about ink than soap; in short, one who looked always as if he had tumbled from the moon, except when scribbling at a desk, like Butscha. But the seething of the Breton's heart and brain received a violent application of cold water when he entered the courtyard of the pretty house occupied by the poet and saw a groom washing a carriage, and also, through the windows of a handsome dining-room, a valet dressed like a banker, to whom the groom referred him, and who answered, looking the stranger over from head to foot, that Monsieur le baron was not visible. "There is," added the man, "a meeting of the council of state to-day, at which Monsieur le baron is obliged to be present."

"Is this really the house of Monsieur Canalis," said Dumay, "a writer of poetry?"

"Monsieur le baron de Canalis," replied the valet, "is the great poet of whom you speak; but he is also the president of the court of Claims attached to the ministry of foreign affairs."

同类推荐
  • 爱日斋丛抄

    爱日斋丛抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂症会心录

    杂症会心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送柳使君赴袁州

    送柳使君赴袁州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上北斗二十八章经

    太上北斗二十八章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乌龙穿越:童真夫妻闹后宫

    乌龙穿越:童真夫妻闹后宫

    一场错误的枉死,一场乌龙的穿越。当IQ188的天才美女遇到腹黑霸气的君王时,如何上演一场荡气回肠的爱情。我跨越了千年的时空遇到你,只为寻找那份最初和最终的爱情```````
  • 葬夜

    葬夜

    简介后面补上,先发书。。。。。。。。。。。。。
  • 千古公主解忧(西域烽燧系列小说)

    千古公主解忧(西域烽燧系列小说)

    这是一个真实而又富有传奇色彩的历史人物故事。她是汉武帝时代继细君公主之后,又一个深明大义、远嫁乌孙的和亲公主。貌若天仙,立志献身歌舞艺术的她忍辱负重,先后嫁给三个乌孙王为妻。她一生费尽心血,饱受磨难,竭力维护汉族人民和西域各族人民,尤其是和乌孙人民的血肉联系,维护时代必不可少的“和亲联盟”,成功粉碎匈奴贵族对乌孙的颠覆和侵略,并为西域成为伟大祖国的一部分作出了众多艰辛的努力和突出的贡献。
  • 天才废材:魔女傲苍穹

    天才废材:魔女傲苍穹

    她是二十一世纪的举世天才,一朝成了青风国举国皆知的废材,却语出惊人。“王妃?我不稀罕。男人,我不喜欢。”苏府江湖宴,各路英雄豪杰齐聚。她以男装行天下,皇子回心转意,大侠深情告白,师兄不离不弃,她却对一个女人深情款款,发下毒誓。“我负天下绝不负你。”
  • 赌石笔记

    赌石笔记

    赌石,简而言之,就是关于一场石头的赌博。赌石,刚开始是赌一块石头,后来变成了赌一段河流,然后是赌一个石种,然后是赌“人”最后的赌注是:奇石还是和田玉?最大一笔赌注达到赏石业的最高境界。然而,本书又不是一本纯粹的关于财富传奇的小说,似乎又是一本犯罪小说,另一条线索是一桩小镇扑朔迷离的谋杀案,折射出八十年代中国乡村和城市的观念碰撞及由此引发的悲剧。黑暗的小镇里隐藏着什么秘密?一个小镇女孩的离奇死亡,使小镇弥漫着骇人听闻的流言,诡异的水下龙鱼,山顶神秘的小屋和蹊跷的火灾,都和尸体手中的那颗温润的石头有关?
  • 穿越之帝王妻

    穿越之帝王妻

    芜歌平平安安的穿越了,发现自己居然是太子妃,那以后就是九五之尊的老婆,欣喜之余发现太子居然是个断袖。她决定嫁鸡随鸡的时候,太子却告诉她,他也是穿来的。皇帝屡次为难,他们又该何去何从…………
  • 穿越易经

    穿越易经

    易经是中华文化的源头活水,一条永不枯竭的智慧河。但几千年来易经之所以变成谁也看不懂的“天书”,山人尝试使它回归常识,由浅入深,人人都能看懂。历史文化是经过政治裁剪选择的,尽信书则不如无书。历史文化不可复制,但可以品读。山人尽平生之学,穿越时空隧道,复活诸子百家,古今圣贤,激活易经产生的生活原生态过程,使得读者诸君,可以用自己的生活常识和经验,去品读感悟易经,汲取智慧灵感。本书展示了一幅波澜壮阔的历史文化画卷,中华民族历史上的各路圣贤,伏羲、神农、周文王、老子、鬼谷子、孙子、诸葛亮、……都将在书中复活,用他们的深奥思想文韬武略演绎诠释着易经的真谛……
  • 时空快递

    时空快递

    什么都能寄,哪里都能去,没什么不可以。这是宇宙间广为流传的一句话,代表的是一个多元宇宙快递公司。据说,无论你是谁,不管你身在哪里,只要你的寄件信息一经查收,就会很快送达。神秘的公司,神秘的快递,没有人知道这个公司的具体位置,更不知道他们是如何进行一些常人难以置信的快递任务,他们离我们很近又很远,我们的身边似乎就隐藏着一位神秘的快递员!
  • 网游之苍穹变

    网游之苍穹变

    也许生活令我不能自已,也许情爱让我感到迷离,当浮华褪尽,生活重归平淡,我不会再去奢望什么飘渺不际的虚幻梦想,我不会再去追求那些传说中不存在的美好。财富、荣耀都已经不再重要,虫也好,龙也罢,一切开心最重要。摘下生活中虚伪的面具,踏上寻梦的旅途,风雨中让我们一起不悔的走向明天。而在你的手心里,我情愿自己永远都是一只卑贱的毛虫。
  • 归虚遗世

    归虚遗世

    他是神,他是王,他是万物,是凡生——他本不懂深情,他便费尽心力让他懂,待他懂了,一切他想赋予深情的存在却已经都不在了——五代王朝,几世轮转,多番纠葛,在神与人的界限徘徊——而有些事情,无关情爱——存在的存在从水中来归水中去从虚无中来归虚无中去——