登陆注册
19462500000048

第48章

What follies I committed after I came home! The yellow dahlias reminded me of your waistcoat, the white roses were my loving friends; I bowed to them with a look that belonged to you, like all that is of me. The very color of the gloves, moulded to hands of a gentleman, your step along the nave,--all, all, is so printed on my memory that sixty years hence I shall see the veriest trifles of this day of days,--the color of the atmosphere, the ray of sunshine that flickered on a certain pillar; I shall hear the prayer your step interrupted; I shall inhale the incense of the altar; forever I shall feel above our heads the priestly hands that blessed us both as you passed by me at the closing benediction. The good Abbe Marcelin married us then! The happiness, above that of earth, which I feel in this new world of unexpected emotions can only be equalled by the joy of telling it to you, of sending it back to him who poured it into my heart with the lavishness of the sun itself. No more veils, no more disguises, my beloved. Come back to me, oh, come back soon. With joy I now unmask.

You have no doubt heard of the house of Mignon in Havre? Well, I

am, through an irreparable misfortune, its sole heiress. But you are not to look down upon us, descendant of an Auvergne knight;

the arms of the Mignon de La Bastie will do no dishonor to those of Canalis. We bear gules, on a bend sable four bezants or;

quarterly four crosses patriarchal or; a cardinal's hat as crest, and the fiocchi for supports. Dear, I will be faithful to our motto: "Una fides, unus Dominus!"--the true faith, and one only Master.

Perhaps, my friend, you will find some irony in my name, after all that I have done, and all that I herein avow. I am named Modeste.

Therefore I have not deceived you by signing "O. d'Este M."

Neither have I misled you about our fortune; it will amount, I

believe, to the sum which rendered you so virtuous. I know that to you money is a consideration of small importance; therefore I

speak of it without reserve. Let me tell you how happy it makes me to give freedom of action to our happiness,--to be able to say, when the fancy for travel takes us, "Come, let us go in a comfortable carriage, sitting side by side, without a thought of money"--happy, in short, to tell the king, "I have the fortune which you require in your peers." Thus Modeste Mignon can be of service to you, and her gold will have the noblest of uses.

As to your servant herself,--you did see her once, at her window.

Yes, "the fairest daughter of Eve the fair" was indeed your unknown damozel; but how little the Modeste of to-day resembles her of that long past era! That one was in her shroud, this one--

have I made you know it?--has received from you the life of life.

Love, pure, and sanctioned, the love my father, now returning rich and prosperous, will authorize, has raised me with its powerful yet childlike hand from the grave in which I slept. You have wakened me as the sun wakens the flowers. The eyes of your beloved are no longer those of the little Modeste so daring in her ignorance,--no, they are dimmed with the sight of happiness, and the lids close over them. To-day I tremble lest I can never deserve my fate. The king has come in his glory; my lord has now a subject who asks pardon for the liberties she has taken, like the gambler with loaded dice after cheating Monsieur de Grammont.

My cherished poet! I will be thy Mignon--happier far than the Mignon of Goethe, for thou wilt leave me in mine own land,--in thy heart. Just as I write this pledge of our betrothal a nightingale in the Vilquin park answers for thee. Ah, tell me quick that his note, so pure, so clear, so full, which fills my heart with joy and love like an Annunciation, does not lie to me.

My father will pass through Paris on his way from Marseilles; the house of Mongenod, with whom he corresponds, will know his address. Go to him, my Melchior, tell him that you love me; but do not try to tell him how I love you,--let that be forever between ourselves and God. I, my dear one, am about to tell everything to my mother. Her heart will justify my conduct; she will rejoice in our secret poem, so romantic, human and divine in one.

You have the confession of the daughter; you must now obtain the consent of the Comte de La Bastie, father of your Modeste.

P.S.--Above all, do not come to Havre without having first obtained my father's consent. If you love me you will not fail to find him on his way through Paris.

"What are you doing, up at this hour, Mademoiselle Modeste?" said the voice of Dumay at her door.

"Writing to my father," she answered; "did you not tell me you should start in the morning?"

Dumay had nothing to say to that, and he went to bed, while Modeste wrote another long letter, this time to her father.

On the morrow, Francois Cochet, terrified at seeing the Havre postmark on the envelope which Ernest had mailed the night before, brought her young mistress the following letter and took away the one which Modeste had written:--

To Mademoiselle O. d'Este M.,--My heart tells me that you were the woman so carefully veiled and disguised, and seated between Monsieur and Madame Latournelle, who have but one child, a son.

Ah, my love, if you have only a modest station, without distinction, without importance, without money even, you do not know how happy that would make me. You ought to understand me by this time; why will you not tell me the truth? I am no poet,--

except in heart, through love, through you. Oh! what power of affection there is in me to keep me here in this hotel, instead of mounting to Ingouville which I can see from my windows. Will you ever love me as I love you? To leave Havre in such uncertainty! Am I not punished for loving you as if I had committed a crime? But I

obey you blindly. Let me have a letter quickly, for if you have been mysterious, I have returned you mystery for mystery, and I

must at last throw off my disguise, show you the poet that I am, and abdicate my borrowed glory.

This letter made Modeste terribly uneasy. She could not get back the one which Francoise had carried away before she came to the last words, whose meaning she now sought by reading them again and again;

but she went to her own room and wrote an answer in which she demanded an immediate explanation.

同类推荐
热门推荐
  • 我的女友是蝶仙2

    我的女友是蝶仙2

    第一、简介请参考我的女友是蝶仙一书,别问为什么!我懒~第二、有什么问题不要问我,书中自有答案!第三、鲜花和收藏顺手点下,只要你好意思不点也没人逼你!第四、不要问我关于剧情的问题,因为我害怕剧透死全家...第五、有钱的请顺手打赏下,没钱也顺手打赏下,为何?自己想这个问题好吗?!!!(本故事纯属虚构,请勿模仿!如有雷同,不胜荣幸!)
  • 重生之侯门弃女

    重生之侯门弃女

    为了锦绣前程,生母掉包将她抛弃。为了血脉尊严,养母亲手将她毒死。重生前,她怀柔为人,即使艰苦,也不轻言放手温暖幸福。重生后,她坚韧而活,深知只有成为人上人,才能将从前的委屈低下统统碾碎。从此欢颜悲情凉如水,却仍愿锦瑟年华与君度……
  • 最强贴身

    最强贴身

    当接到一个任务的时候,夏天回到了国内。作为一个出色的兵王的他却是做起了别人的保镖,这就有意思了。当他的一切开始运作的时候。在这个热与血的社会生存,看主角如何创立下一段段传奇的佳话。这是一个诸多势力屹立,诸多强者陨落的故事。
  • 呆萌白白要逆天

    呆萌白白要逆天

    她,一个被当成实验品而出生的孩子,因一滴泪直接穿越到古代!成了九黎国皇帝冷魅萧的呆萌公主!有神格?她才不稀罕!她是超越神的存在!与万兽为伍!用自然元素之力!召唤强大上古神兽!横行于四大古国!全职异能!只要她想没有什么她不能拥有的!他,一个腹黑毒舌的冷面攻。他的强大到深不可测!凡是他所到之处必定一片荒芜,直到他遇到她。坚冰为她而融!心扉为她而开!为她!这一世只为她!头戴皇冠,手握权杖,拥着皇后,他便是王!信仰就是从今以后,再也不要放开你的手。因为爱你,只要你一个肯定,我就足够勇敢!只要有你在,我就会努力。一声柔情化作蚀骨水,入他也入她骨。
  • 高冷男神不爱我

    高冷男神不爱我

    她叫陶小爱,南方小镇姑娘,羞涩、乖巧、敏感而又善良。他叫陆文清,北方城市男孩,俊美、内敛、高冷而又淡漠。他高高在上,无法企及;她默默无闻,平凡卑微。高三那年,发生了那么多令人崩溃的变故。凌乱不堪的一夜,让命运之线纠缠不清。破碎的暗恋,变质的友情,扭曲的亲情,痛苦的纠缠。青春盛宴,匆匆散场,支离破碎。大学时代的他们,有人欢喜有人忧愁过着自己的生活,各自精彩,互相遗忘本以为时间会把一切冲淡。没料到,它们却深深扎根在心里,逐渐成魔。大学毕业,各奔东西,各分天涯。她终于遇到了可以让她感到温暖的人,虽然那个人已不是他。他们却再次重新相遇,命运更加纠缠不清。
  • 不愿离开牢房的人

    不愿离开牢房的人

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 集外集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    集外集:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 西徙鸟

    西徙鸟

    在《西徙鸟》里,饮马湖随着潴野泽消失了,原本纯洁善良的人们不得不开始四面寻水——寻找生存之路,读来怵目惊心。作品有力地揭示了生态危机,批判了人的贪俗欲和对自然资源的疯狂掠夺。这里人对人的失去诚信同人与自然的不平等、人对自然的榨取是互为因果的,作者汪泉深情地呼唤着“人与自然的和解”。在中国,生态文学正在逐渐兴起,这部《西徙鸟》就是值得注意的探索性作品。
  • 四斩之权

    四斩之权

    这是一个在三界辗转的故事,主人公是一个17岁的男孩,隶属魔界一个叫做四斩的魔国。有时候一个魔国一个人太过于耀眼出风头反而不好,容易被列为别人的目标。魔界和人类世界的故事情节比较重些,仙界的不会太多。这里面最最主要的还是我们的主人公的历练之路,兄弟与爱情到底是会成为他前进的助力还是阻碍呢?最后死掉的会是谁?人心并不容易温暖,就算是陌生人也能变成朋友不是么?
  • 网游之世纪幻想

    网游之世纪幻想

    一时间的游戏,一辈子的兄弟。我们终将离去,但是我希望,我们的名字可以留下去。这是独属于我们的癫狂,而你们,一无所知!林立昂头,看着那条张开翅膀就能遮住整片天空的巨龙,一怒拔起剑来就冲上去了。“怂你妹啊!就是干!大不了就墓地重生罢了!”在这幻想的世界里,上演一场风风火火的饕餮盛宴!