登陆注册
19462300000036

第36章

The Ramadan As Queequeg's Ramadan, or Fasting and Humiliation, was to continue all day, I did not choose to disturb him till towards night-fall;for I cherish the greatest respect towards everybody's religious obligations, never mind how comical, and could not find it in my heart to undervalue even a congregation of ants worshipping a toad-stool; or those other creatures in certain parts of our earth, who with a degree of footmanism quite unprecedented in other planets, bow down before the torso of a deceased landed proprietor merely on account of the inordinate possessions yet owned and rented in his name.

I say, we good Presbyterian Christians should be charitable in these things, and not fancy ourselves so vastly superior to other mortals, pagans and what not, because of their half-crazy conceits on these subjects. There was Queequeg, now, certainly entertaining the most absurd notions about Yojo and his Ramadan;- but what of that? Queequeg thought he knew what he was about, I suppose; he seemed to be content;and there let him rest. All our arguing with him would not avail;let him be, I say: and Heaven have mercy on us all- Presbyterians and Pagans alike- for we are all somehow dreadfully cracked about the head, and sadly need mending.

Towards evening, when I felt assured that all his performances and rituals must be over, I went to his room and knocked at the door;but no answer. I tried to open it, but it was fastened inside.

"Queequeg," said I softly through the key-hole:- all silent. "I say, Queequeg! why don't you speak? It's I- Ishmael." But all remained still as before. I began to grow alarmed. I had allowed him such abundant time; I thought he might have had an apoplectic fit. I looked through the key-hole; but the door opening into an odd corner of the room, the key-hole prospect was but a crooked and sinister one. Icould only see part of the foot-board of the bed and a line of the wall, but nothing more. I was surprised to behold resting against the wall the wooden shaft of Queequeg's harpoon, which the landlady the evening previous had taken from him, before our mounting to the chamber. That's strange, thought I; but at any rate, since the harpoon stands yonder, and he seldom or never goes abroad without it, therefore he must be inside here, and no possible mistake.

"Queequeg!- Queequeg!"- all still. Something must have happened.

Apoplexy! I tried to burst open the door; but it stubbornly resisted. Running down stairs, I quickly stated my suspicions to the first person I met- the chamber-maid. "La! la!" she cried, "Ithought something must the matter. I went to make the bed after breakfast, and the door was locked; and not a mouse to be heard; and it's been just so silent ever since. But I thought, may be, you had both gone off and locked your baggage in for safe keeping. La! la, ma'am!- Mistress! murder! Mrs. Hussey! apoplexy!"- and with these cries she ran towards the kitchen, I following.

Mrs. Hussey soon appeared, with a mustard-pot in one hand and a vinegar-cruet in the other, having just broken away from the occupation of attending to the castors, and scolding her little black boy meantime.

"Wood-house!" cried I, "which way to it? Run for God's sake, and fetch something to pry open the door- the axe!- the axe! he's had a stroke; depend upon it!"- and so saying I was unmethodically rushing up stairs again empty-handed, when Mrs. Hussey interposed the mustard-pot and vinegar-cruet, and the entire castor of her countenance.

"What's the matter with you, young man?"

"Get the axe! For God's sake, run for the doctor, some one, while I pry it open!""Look here," said the landlady, quickly putting down the vinegar-cruet, so as to have one hand free; "look here; are you talking about prying open any of my doors?"- and with that she seized my arm. "What's the matter with you? What's the matter with you, shipmate?"In as calm, but rapid a manner as possible, I gave her to understand the whole case. Unconsciously clapping the vinegar-cruet to one side of her nose, she ruminated for an instant; then exclaimed- "No! Ihaven't seen it since I put it there." Running to a little closet under the landing of the stairs, she glanced in, and returning, told me that Queequeg's harpoon was missing. "He's killed himself," she cried. "It's unfort'nate Stiggs done over again there goes another counterpane- God pity his poor mother!- it will be the ruin of my house. Has the poor lad a sister? Where's that girl?- there, Betty, go to Snarles the Painter, and tell him to paint me a sign, with- "no suicides permitted here, and no smoking in the parlor;"- might as well kill both birds at once. Kill? The Lord be merciful to his ghost!

What's that noise there? You, young man, avast there!"And running after me, she caught me as I was again trying to force open the door.

"I won't allow it; I won't have my premises spoiled. Go for the locksmith, there's one about a mile from here. But avast!" putting her hand in her side pocket, "here's a key that'll fit, I guess; let's see." And with that, she turned it in the lock; but alas! Queequeg's supplemental bolt remained unwithdrawn within.

"Have to burst it open," said I, and was running down the entry a little, for a good start, when the landlady caught at me, again vowing I should not break down her premises; but I tore from her, and with a sudden bodily rush dashed myself full against the mark.

With a prodigious noise the door flew open, and the knob slamming against the wall, sent the plaster to the ceiling; and there, good heavens! there sat Queequeg, altogether cool on his hams, and holding Yojo on top of his head. He looked neither one way nor the other way but sat like a carved image with scarce a sign of active life.

"Queequeg," said I, going up to him, "Queequeg, what's the matter with you?""He hain't been a sittin' so all day, has he?" said the landlady.

同类推荐
  • 樵史演义

    樵史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痛史

    痛史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越缦堂读书记

    越缦堂读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 往前走一步就是阳光

    往前走一步就是阳光

    云莫离搬家去一个新的地方,遇到一个有些神经质的男人,带着一个老人,这个男人就是慕容小寒,以为只是邻居怎么简单的关系,可是一起上班,一起搭公车,太多的一起了,爱情的种子在悄悄的萌芽。
  • 相宗八要

    相宗八要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌萌狐狸妃:霸道相公请放开

    萌萌狐狸妃:霸道相公请放开

    什么、?我是你们捡来的?如今你们女儿回来了就是要赶我走是吗?她伤心的哭喊着,一夜之间她失去了千金身份,连说爱她的男人也离她而去!祸不单行,突如其来的车祸使她穿越到了一个以强为尊的世界,斗渣爹,斗庶妹,还和奇幻大陆最强的男人产生了一段复杂的感情纠葛,以及各种无厘头的奇遇!
  • 傲娇冥王领回家

    傲娇冥王领回家

    千年前,上任冥王为维系各族平衡挑起暝族与月族大战。月族覆灭,冥王寒安奕眼看爱人在自己面前含恨跳崖,终无能为力。执此一念,又是千年。千年再轮回,却恨不识相见。日久生情,缘深缘浅早许冥冥中注定。只当二人互生爱意,前世记忆、灭族深仇重新翻起,接踵而来……“七七你相信我,当年之事非我所愿。我可以弥补。”“拿什么弥补?你的命?还真好笑。够吗?太迟了,你我早与幸福擦肩而过了。”爱若无处安放,情何以相忘?
  • 非空

    非空

    僵尸、智能、魔法、脉师、异能。看地球如何运转。
  • 日沉东海

    日沉东海

    徐忆辰本为秦朝方士徐福之义子,随其东渡之时,因海中异象不慎坠落东海,却就此进了归墟之境。入主赤城后,在归墟九州间往复斡旋,结识诸多友人,而他自己,却深深陷入一个男人可否同时爱着两个女人的谜题之中。伴随时间推移,他渐渐发现,这东海归墟竟与世间多处相连,而他那远洋东渡的义父徐福,数百年后居然也未死去,更似乎,正酝酿着一个巨大的阴谋……
  • 小琉球漫志

    小琉球漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八荒神帝

    八荒神帝

    鸿蒙时代有绝世强者,号称神帝,创建神台,神池,神榜,以帮助人族崛起!对人族有杰出贡献者,得神台感应,可获得无上奖励。维持人族对天地能量的吸收,立下神池,更好帮助人族修炼,同时若拥有机缘,可经神池洗礼,成无上人杰。拥有同代无敌资质者,亦或者帮助人族走上大道,被神榜感应,可获得气运加持,同时斩杀妖魔,可获神台赏赐功法,丹药,法宝等等物品。经历末法时代的叶青,重活一世,提前开创武道圣典,传教人族,获神台感应,获得世界树苗,脱胎换骨,成就不朽宝体,从而展开一段无敌之路。
  • 30几岁女人的健康驻颜术

    30几岁女人的健康驻颜术

    本书从科学的视角出发,对30几岁女人如何调理和保养自己予以了细致、科学的阐述,告诉30几岁女人如何留住岁月、留住青春,是30几岁女人居家养护不可或缺之书。豆蔻之年是女人一生中最美丽的,从头到脚美到了极致。然而30几岁的女人身上却镌刻着岁月的痕迹。30几岁的女人如何让青春的脚步留住呢?
  • 儿童家庭教育系列:才艺塑造篇

    儿童家庭教育系列:才艺塑造篇

    《儿童家庭教育系列:才艺塑造篇》共分五章,内容包括:才艺选择与培养原则;发现孩子的潜能和特长;儿童乐器爱好的培养;儿童音乐才能的引导;其他才能的培养。《儿童家庭教育系列:才艺塑造篇》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。