登陆注册
19462300000022

第22章

Surely this was a touch of fine philosophy; though no doubt he had never heard there was such a thing as that. But, perhaps, to be true philosophers, we mortals should not be conscious of so living or so striving. So soon as I hear that such or such a man gives himself out for a philosopher, I conclude that, like the dyspeptic old woman, he must have "broken his digester."As I sat there in that now lonely room; the fire burning low, in that mild stage when, after its first intensity has warmed the air, it then only glows to be looked at; the evening shades and phantoms gathering round the casements, and peering in upon us silent, solitary twain; the storm booming without in solemn swells; I began to be sensible of strange feelings. I felt a melting in me. No more my splintered heart and maddened hand were turned against the wolfish world. This soothing savage had redeemed it. There he sat, his very indifference speaking a nature in which there lurked no civilized hypocrisies and bland deceits. he was; a very sight of sights to see; yet I began to feel myself mysteriously drawn towards him. And those same things that would have repelled most others, they were the very magnets that thus drew me. I'll try a pagan friend, thought I, since Christian kindness has proved but hollow courtesy. I drew my bench near him, and made some friendly signs and hints, doing my best to talk with him meanwhile. At first he little noticed these advances; but presently, upon my referring to his last night's hospitalities, he made out to ask me whether we were again to be bedfellows. I told him yes; whereat I thought he looked pleased, perhaps a little complimented.

We then turned over the book together, and I endeavored to explain to him the purpose of the printing, and the meaning of the few pictures that were in it. Thus I soon engaged his interest; and from that we went to jabbering the best we could about the various outer sights to be seen in this famous town. Soon I proposed a social smoke;and, producing his pouch and tomahawk, he quietly offered me a puff.

And then we sat exchanging puffs from that wild pipe of his, and keeping it regularly passing between us.

If there yet lurked any ice of indifference towards me in the Pagan's breast, this pleasant, genial smoke we had, soon thawed it out, and left us cronies. He seemed to take to me quite as naturally and unbiddenly as I to him; and when our smoke was over, he pressed his forehead against mine, clasped me round the waist, and said that henceforth we were married; meaning, in his country's phrase, that we were bosom friends; he would gladly die for me, if need should be. In a countryman, this sudden flame of friendship would have seemed far too premature, a thing to be much distrusted; but in this simple savage those old rules would not apply.

After supper, and another social chat and smoke, we went to our room together. He made me a present of his embalmed head; took out his enormous tobacco wallet, and groping under the tobacco, drew out some thirty dollars in silver; then spreading them on the table, and mechanically dividing them into two equal portions, pushed one of them towards me, and said it was mine. I was going to remonstrate; but he silenced me by pouring them into my trowsers' pockets. I let them stay. He then went about his evening prayers, took out his idol, and removed the paper firebrand. By certain signs and symptoms, Ithought he seemed anxious for me to join him; but well knowing what was to follow, I deliberated a moment whether, in case he invited me, I would comply or otherwise.

I was a good Christian; born and bred in the bosom of the infallible Presbyterian Church. How then could I unite with this wild idolator in worshipping his piece of wood? But what is worship? thought I. Do you suppose now, Ishmael, that the magnanimous God of heaven and earth- pagans and all included- can possibly be jealous of an insignificant bit of black wood? Impossible! But what is worship?-to do the will of God? that is worship. And what is the will of God?- to do to my fellow man what I would have my fellow man to do to me- that is the will of God. Now, Queequeg is my fellow man. And what do I wish that this Queequeg would do to me? Why, unite with me in my particular Presbyterian form of worship. Consequently, I must then unite with him in his; ergo, I must turn idolator. So I kindled the shavings; helped prop up the innocent little idol; offered him burnt biscuit with Queequeg; salamed before him twice or thrice;kissed his nose; and that done, we undressed and went to bed, at peace with our own consciences and all the world. But we did not go to sleep without some little chat.

How it is I know not; but there is no place like a bed for confidential disclosures between friends. Man and wife, they say, there open the very bottom of their souls to each other; and some old couples often lie and chat over old times till nearly morning.

Thus, then, in our hearts' honeymoon, lay I and Queequeg- a cosy, loving pair.

同类推荐
  • 佛说菩萨睒子经

    佛说菩萨睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医垒元戎

    医垒元戎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话续编

    石遗室诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清黄书过度仪

    上清黄书过度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斌雅禅师语录

    斌雅禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱住不放,宠妻入骨

    爱住不放,宠妻入骨

    她一不小心把他当做租来男友,租金二百五。某男脸色青黑。他一个‘凑巧’把她拉来冒充女友,酬劳四三八。某女莫名其妙。再后来,他好心收留了她,却被她当成流氓送进警局。卧槽,见到这么帅掉渣的流氓吗!当闷骚腹黑老男人遇上呆萌脱线小白兔……状况不断,谛笑皆非。既然那么有缘,结个婚玩玩,虎怕虎?【纯属虚构,请勿模仿】
  • 丝绸之路(中册)

    丝绸之路(中册)

    丝绸之路,对每个中国人而言,这是一个既熟悉又陌生的名词。1877年德国地理学家李希霍芬在他所写的《中国》一书中,首次把汉代中国和中亚南部、西部以及印度之间的丝绸贸易为主的交通路线,称做“丝绸之路”。于是,历史上第一次,这条横亘于欧亚之间,绵延数千里,历时2000年的贸易通道有了一个充满浪漫与梦幻的名称:丝绸之路。《丝绸之路》全书共有190万字,分上、中、下三册。全书紧紧围绕大唐、吐蕃、大食三大军事强国在丝绸之路展开的画卷,全面展示丝绸之路上东西方经济文化的交流故事。
  • 会说话的女人运气好

    会说话的女人运气好

    一个女人,不管你生性多么聪颖、接受过多么高深的教育、穿着多么漂亮的衣服,如果你不懂得说话之道,你仍旧很难受到别人的欢迎。口才可以表现出一个女人的睿智和高雅,也可以暴露出她的愚蠢和低俗。在这样一个时代,要想成为一个受欢迎的女人,必须会说话、有口才。我们融注了诸多口才实例,为你提供了一整套打造超人说话能力的语言守则,教你做一个世界上最会说话的女人。它让你学会在关键时刻以出色的表达显示自己的魅力和个性,赢得众人欣赏的眼光。
  • 穿越之我的师父是相公

    穿越之我的师父是相公

    她,孤儿一枚,无辜穿越到古代,跟随师傅救世济人,他,江湖传闻,他无所不能,医术一绝,武功超凡,外表倜傥,可偏偏对她这小徒弟丢了那颗淡漠的心。最终,是否能赢得那一颗迷糊的芳心?
  • 张道的异界生活

    张道的异界生活

    重生后,张道背负着一个村的血债,他要做的是报仇,报仇。
  • 私宠甜心

    私宠甜心

    目睹未婚夫和闺蜜滚上床。伤心纵情醉酒,却偶遇阔别多年的大学学长。她,安于麻雀命不愿成凤凰,然而世事难料,遭遇精英腹黑男。宠她疼她爱她,最后,将这只兔子拆吃入腹没商量!谁敢拐她?爷我废了他!
  • 按摩取穴定位随手查

    按摩取穴定位随手查

    从头到脚的养生穴位蕴含着代代相传的保健祛病妙法。本书精选了人体12条正经和任督两脉上的特效穴位,从最基本的穴位手法入手,循序渐进的告诉你如何进行按摩才能达到防病祛疾、保健养生的目的。本书配有准确的穴位图方便读者查找穴位进行操作,呵护自己以及家人的健康。
  • 天荒决

    天荒决

    宇宙洪荒,万物生灵,至强者以神自居。划界为牢,乱改天道,只为证得不灭身。宇宙为盘,万灵为子,诸天大道股掌间。看凡尘之灵堪破虚妄,摘星夺月,脚踏诸神,重建朗朗乾坤。
  • 豪门霸宠:我的酷炫狂霸拽女友

    豪门霸宠:我的酷炫狂霸拽女友

    被现代奉为“时尚教主”的叶傲晴没有想到,在她斗倒极品亲戚和四周环绕的敌人,坐上总裁的位置,即将开启霸道总裁模式的时候,一场空难不仅让她穿越到了平行世界,还让她一下子从人生赢家变成了一名备受欺凌的懦弱少女。虽然一朝回到了解放前,但是叶傲晴觉得以她的实力,无论在哪里都可以活得酷炫狂霸拽。且看现代时尚教主在平行世界,如何在虐渣,打脸,再虐渣,再打脸……的震惊世人的道路上一去不复返!(本文1v1,双c,强强,双洁,宠溺,温馨,无虐,虐渣,爽文)
  • 轮回之三公主

    轮回之三公主

    《轮回》讲述了上帝的女儿,黑暗空间的三个天使,也是孪生姐妹。她们分别承担着水,生命体,动物语言三个信息场的管理工作,但是当地球发展到白垩纪的时候,她们作为该项目的负责人,不得不来到物质世界—宇宙,当中来,成为人间一物。不得不告别母亲,父亲。她们清楚的知道,一旦进入到人间轮回,规则就已经把她们的命运紧紧的锁死在—轮回当中,即使作为上帝的父亲,也是无能为力。