登陆注册
19462300000131

第131章

"Your woraciousness, fellow-critters. I don't blame ye so much for; dat is natur, and can't be helped; but to gobern dat wicked natur, dat is de pint. You is sharks, sartin; but if you gobern de shark in you, why den you be angel; for all angel is not'ing more dan de shark well goberned. Now, look here, bred'ren, just try wonst to be cibil, a helping yourselbs from dat whale. Don't be tearin' de blubber out your neighbour's mout, I say. Is not one shark dood right as toder to dat whale? And, by Gor, none on you has de right to dat whale; dat whale belong to some one else. I know some o' you has berry brig mout, brigger dan oders; but then de brig mouts sometimes has de small bellies; so dat de brigness of de mout is not to swaller wid, but to bit off de blubber for de small fry ob sharks, dat can't get into de scrouge to help demselves.""Well done, old Fleece!" cried Stubb, "that's Christianity; go on.""No use goin' on; de dam willains will keep a scougin' and slappin' each oder, Massa Stubb; dey don't hear one word; no use a-preaching to such dam g'uttons as you call 'em, till dare bellies is full, and dare bellies is bottomless; and when dey do get 'em full, dey wont hear you den; for den dey sink in the sea, go fast to sleep on de coral, and can't hear noting at all, no more, for eber and eber.""Upon my soul, I am about of the same opinion; so give the benediction, Fleece, and I'll away to my supper."Upon this, Fleece, holding both hands over the fishy mob, raised his shrill voice, and cried-"Cussed fellow-critters! Kick up de damndest row as ever you can;fill your dam bellies 'till dey bust- and den die.""Now, cook," said Stubb, resuming his supper at the capstan;"stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention.""All 'dention," said Fleece, again stooping over upon his tongs in the desired position.

"Well," said Stubb, helping himself freely meanwhile; "I shall now go back to the subject of this steak. In the first place, how old are you, cook?""What dat do wid de 'teak, " said the old black, testily.

"Silence! How old are you, cook?"

"'Bout ninety, dey say," he gloomily muttered.

"And you have lived in this world hard upon one hundred years, cook, and don't know yet how to cook a whale-steak?" rapidly bolting another mouthful at the last word, so that morsel seemed a continuation of the question. "Where were you born, cook?""'Hind de hatchway, in ferry-boat, goin' ober de Roanoke.""Born in a ferry-boat! That's queer, too. But I want to know what country you were born in, cook!""Didn't I say de Roanoke country?" he cried sharply.

"No, you didn't, cook; but I'll tell you what I'm coming to, cook.

You must go home and be born over again; you don't know how to cook a whale-steak yet.""Bress my soul, if I cook noder one," he growled, angrily, turning round to depart.

"Come back here, cook;- here, hand me those tongs;- now take that bit of steak there, and tell me if you think that steak cooked as it should be? Take it, I say"- holding the tongs towards him- "take it, and taste it."Faintly smacking his withered lips over it for a moment, the old negro muttered, "Best cooked 'teak I eber taste; joosy, berry joosy.""Cook," said Stubb, squaring himself once more; "do you belong to the church?""Passed one once in Cape-Down," said the old man sullenly.

"And you have once in your life passed a holy church in Cape-Town, where you doubtless overheard a holy parson addressing his hearers as his beloved fellow-creatures, have you, cook! And yet you come here, and tell me such a dreadful lie as you did just now, eh?" said Stubb. "Where do you expect to go to, cook?""Go to bed berry soon," he mumbled, half-turning as he spoke.

"Avast! heave to! I mean when you die, cook. It's an awful question.

Now what's your answer?"

"When dis old brack man dies," said the negro slowly, changing his whole air and demeanor, "he hisself won't go nowhere; but some bressed angel will come and fetch him.""Fetch him? How? In a coach and four, as they fetched Elijah? And fetch him where?""Up dere," said Fleece, holding his tongs straight over his head, and keeping it there very solemnly.

"So, then, you expect to go into our main-top, do you, cook, when you are dead? But don't you know the higher you climb, the colder it gets? Main-top, eh?""Didn't say dat t'all," said Fleece, again in the sulks.

"You said up there, didn't you? and now look yourself, and see where your tongs are pointing. But, perhaps you expect to get into heaven by crawling through the lubber's hole, cook; but, no, no, cook, you don't get there, except you go the regular way, round by the rigging. It's a ticklish business, but must be done, or else it's no go. But none of us are in heaven yet. Drop your tongs, cook, and hear my orders. Do ye hear? Hold your hat in one hand, and clap t'other a'top of your heart, when I'm giving my orders, cook. What! that your heart, there?- that's your gizzard! Aloft! aloft!- that's it- now you have it. Hold it there now, and pay attention.""All 'dention," said the old black, with both hands placed as desired, vainly wriggling his grizzled head, as if to get both ears in front at one and the same time.

"Well then, cook, you see this whale-steak of yours was so very bad, that have put it out of sight as soon as possible; you see that, don't you? Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I'll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing. Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d'ye hear? And now to-morrow, cook, when we are cutting in the fish, be sure you stand by to get the tips of his fins; have them put in pickle. As for the ends of the flukes, have them soused, cook. There, now ye may go."But Fleece had hardly got three paces off, when he was recalled.

"Cook, give me cutlets for supper to-morrow night in the mid-watch. D'ye hear? away you sail then.- Halloa! stop! make a bow before you go.- Avast heaving again! Whale-balls for breakfast-don't forget."

"Wish, by gor! whale eat him, 'stead of him eat whale. I'm bressed if he ain't more of shark dan Massa Shark hisself," muttered the old man, limping away; with which sage ejaculation he went to his hammock.

同类推荐
  • 大随求即得大陀罗尼明王忏悔法

    大随求即得大陀罗尼明王忏悔法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Man of Business

    A Man of Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒲犁厅乡土志

    蒲犁厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪关和尚语录

    雪关和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥威仪

    沙弥威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 普林斯顿大学最受欢迎的思维课

    普林斯顿大学最受欢迎的思维课

    "人们常说,性格决定命运,思维决定成败。思维控制着人的思想和行动,决定了人的视野和成就。正确的思维方式,让你事半功倍,青云直上;错误的思维方式,让你茫无头绪,劳而无功。然而正确的思维方式并非是与生俱来的,它可以通过后天的锻炼提高。本书概括总结了12种思维方式、精选了54道思维名题,多角度、多层次地引导你如何正确地思考和选择,让你在一筹莫展中找到突破,在乱七八糟中理出头绪,在山穷水尽时峰回路转,从而增强你的思维能力,激发你的大脑潜能,在现代社会中脱颖而出。"
  • 特工穿越之瑾沫年华

    特工穿越之瑾沫年华

    他说“浅浅,愿作远方兽步步比肩行,愿作深山木枝枝连理生,生不相守死相从黄泉路上结伴行”霸道皇帝说“南宫浅沫,朕的江山养你一个祸水够不够”深情王爷说“我用了浮生半世的孤寂,来祭奠这因你染上的相思成疾,无药可医。”战神将军说“不求功德无量,战勋无双,但求血洒疆场,陪你身旁。”邪魅盟主说“若今生乱世如麻尔虞我诈便许你来世锦绣荣华满城烟花君可愿白衣饮茶清风瘦马再唱一曲六月雨下”
  • 一光年的恋人

    一光年的恋人

    三年前,一场人为海啸摧毁了泽坂,也带走了羽薇深爱的柠岚。三年后,成为杀手的羽薇来到索曼黑市,只为查明制造那次海啸的真凶,而换取情报的代价是成为黑市BOSS夜祗桑的执事。与此同时,寻找时空少女的上弦月一行人也来到了索曼,意外发现羽薇竟然也是时空少女之一……
  • 魔导宅急送

    魔导宅急送

    一个自诩神偷的青年在一次偷窃水晶雕饰——湛蓝玫瑰的过程中,莫名其妙的与所谓的魔法协会签订了契约,并产生一系列连锁事件,导致他欠下魔法协会巨额债务。让他更加莫名其妙的是,这个魔法协会购买魔法的等价物,竟是与纯洁少女的吻所获得的情感值。在不还清巨额欠债,就有可能做三辈子和尚的情况下,这个自诩神偷的爱情白痴只好硬着头皮,决定展开他对传说中的珍稀动物——纯洁少女的爱情攻势!悲剧的是,那个传说中的纯洁少女,竟是他的宿敌!两人的搞笑爱情故事,由此展开……作者微信号:ReadInCloud微信名:云中书欢迎收藏查阅更多小说,谢谢支持!
  • 嗜爱如命:总裁,请拉灯

    嗜爱如命:总裁,请拉灯

    “这只是一场交易。”她望着天花板,竭力让自己的语调平淡,却挡不住男人炙热的眼神,仿佛要烙下属于他的印记。她要结婚要离开他,男人笑着封断她所有退路,“安浅,你只能是我的!”
  • 九逆天地

    九逆天地

    一为始,九为极,何为顺,何为逆。万纪之迷,生灵之愿。诸天万界,敢问有仙?平凡少年拥有一颗无畏之心,在这术法奇妙,光怪陆离的世界中大步往前。
  • 生活之谬全书

    生活之谬全书

    "在日常生话中,一些不科学的生话观念和生话习惯,仍在误导着人们偏离健康的生话轨道,许多人在追求健康的同时,却做着不科学、有害健康的事。 不良的生话方式已经成为人们生话中看不见的杀手,那么,在日常生活中,哪些事不能做?哪结东西是应该回避的?本书从现代家庭实际出发,将生活中易于疏忽的种咱禁忌和不宜进行细致的梳理,将这些生活细节和健康常识为读者逐一破解,重新规范了现代人科学的生话方式和最新的健康观念。 本书注重科学性、生话性和实用性,内容非常丰富,涵盖了现代家庭生活的方方面面,为读者提供了一个更科学、更健康、更精致合理的生话模式,更好地帮助人们走上健康之路,提高自己和家人的生活质量。"
  • 遗忘的你

    遗忘的你

    有时候你会觉得你梦见的事很真实,似乎就像是真的经历过的,那被遗忘的,只能在梦里相见。
  • 异域魔刀

    异域魔刀

    我喜欢这片异世大陆,实力就是硬道理。老子就是古往今来魔武第一人,天下独一无二的焚阳魔刀肖云。一个神界、龙界、魔界通通不卖账的混世魔王。
  • 但愿从未让你知道,我曾那么爱你

    但愿从未让你知道,我曾那么爱你

    如果眼睛会说话,它说的第一句话会是什么?一次车祸,让他的左眼失去了光明。一副眼角膜,让她的右眼得以重现光明。爱不必从心开始,用眼睛更能把爱看清。他因为失去左眼而自卑得把自己的心冰封,不想让任何人接近。她因为得到了右眼而对生活开始更加向往,对重新得来的生活她既感恩又珍惜。他们的相遇没有港式巧合,只是自然而然。