登陆注册
19462100000045

第45章

"Oh, what a beauty! And this, I suppose, is Bertram's 'pewter chain'! 'Pewter,' indeed!" she scoffed. "Tell me, Uncle William, where did you get it?"And uncle William told, happily, thirstily, drinking in Billy's evident interest with delight. There were, too, a quaintly-set ring and a cat's-eye brooch; and to each belonged a story which William was equally glad to tell. There were other treasures, also: buckles, rings, brooches, and necklaces, some of dull gold, some of equally dull silver; but all of odd design and curious workmanship, studded here and there with bits of red, green, yellow, blue, and flame-colored stones. Very learnedly then from William's lips fell the new vocabulary that had come to him with his latest treasures: chrysoprase, carnelian, girasol, onyx, plasma, sardonyx, lapis lazuli, tourmaline, chrysolite, hyacinth, and carbuncle.

"They are lovely, perfectly lovely!" breathed Billy, when the last chain had slipped through her fingers into William's hand. "Ithink they are the very nicest things you ever collected.""So do I," agreed the man, emphatically. "And they are--different, too.""They are," said Billy, "very--different." But she was not looking at the jewelry: her eyes were on a small shell hairpin and a brown silk button half hidden behind a Lowestoft teapot.

On the way down-stairs William stopped a moment at Billy's old rooms.

"I wish you were here now," he said wistfully. "They're all ready for you--these rooms.""Oh, but why don't you use them?--such pretty rooms!" cried Billy, quickly.

William gave a gesture of dissent.

"We have no use for them; besides, they belong to you and Aunt Hannah. You left your imprint long ago, my dear--we should not feel at home in them.""Oh, but you should! You mustn't feel like that!" objected Billy, hurriedly crossing the room to the window to hide a sudden nervousness that had assailed her. "And here's my piano, too, and open!" she finished gaily, dropping herself upon the piano stool and dashing into a brilliant mazourka.

Billy, like Cyril, had a way of working off her moods at her finger tips; and to-day the tripping notes and crashing chords told of a nervous excitement that was not all joy. From the doorway William watched her flying fingers with fond pride, and it was very reluctantly that he acceded to Pete's request to go down-stairs for a moment to settle a vexed question concerning the table decorations.

Billy, left alone, still played, but with a difference. The tripping notes slowed into a weird melody that rose and fell and lost itself in the exquisite harmony that had been born of the crashing chords. Billy was improvising now, and into her music had crept something of her old-time longing when she had come to that house a lonely, orphan girl, in search of a home. On and on she played; then with a discordant note, she suddenly rose from the piano. She was thinking of Kate, and wondering if, had Kate not "managed" the little room would still be home.

So swiftly did Billy cross to the door that the man on the stairs outside had not time to get quite out of sight. Billy did not see his face, however; she saw only a pair of gray-trousered legs disappearing around the curve of the landing above. She thought nothing of it until later when dinner was announced, and Cyril came down-stairs; then she saw that he, and he only, that afternoon wore trousers of that particular shade of gray.

The dinner was a great success. Even the chocolate fudge in the little cut glass bonbon dishes was perfect; and it was a question whether Pete or Dong Ling tried the harder to please.

After dinner the family gathered in the drawing-room and chatted pleasantly. Bertram displayed his prettiest and newest pictures, and Billy played and sung--bright, tuneful little things that she knew Aunt Hannah and Uncle William liked. If Cyril was pleased or displeased, he did not show it--but Billy had ceased to play for Cyril's ears. She told herself that she did not care; but she did wonder: was that Cyril on the stairs, and if so--what was he doing there?

同类推荐
  • 定鼎奇闻

    定鼎奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重修凤山县志

    重修凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制孝慈录序

    御制孝慈录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部苾芻尼戒经

    根本说一切有部苾芻尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中学生必知的励志故事(下)

    中学生必知的励志故事(下)

    中学时代是人生成长的关键,在这个阶段,尽早懂得人生道理,是中学生日后取得成功的前提,中学生必知的励志故事,给青少年最深刻的人生启示,它将改变青少年的人生观和世界观,并使青少年终生受益,在花季中成长,在雨季里成熟,懵懂青春总会亮出一些桀骜不驯的姿态。
  • 盛世淑媛

    盛世淑媛

    她是R市第一望族名媛,却被心爱的男子和亲生妹妹的陷害坠入冰渊。时光逆转,使她回到了五年前的R市。他,默默守护她十年,却从不见面。凡是她要的,就算从南极也能空运过来。夜月深处,她误入错误的房间,不小心吻了错误的人,同样来自五年后的邪魅蛊惑男子向她发出舞会邀约。她仍旧是五年前那个R市第一名媛,他亦是R市翻手为云覆手为雨的帝君。他给她最高贵的身份,以及最腻人的宠爱!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 重生宠妃

    重生宠妃

    前世入宫十年,帝王恩宠从未间断,最后亦不过落得惨死。有幸重生在一个完全陌生的朝代,却身陷步步为营的后宫,沈蔚然表示,既然别无选择,那就必须朝着独霸后宫的目标努力奋斗!结果,一不小心,收获了一只由种马变忠犬的皇帝……
  • 逆风飞翔之花滑少女

    逆风飞翔之花滑少女

    张志明被称为冰场上的黑马,他有一徒弟叫米燕,看着不起眼的米燕却对话冰有着不可忽视的天赋,跟着师傅练习后参加了大大小小的比赛,师傅张志明对米燕也是相当的关照,两人几乎是形影不离,双进双出。在国际赛场上称为耀眼的一对,但在生活中帅气的左杨深深地吸引着米燕。
  • 常用熟语由来

    常用熟语由来

    本书收集了包括成语、俗语、谚语、格言、习惯语和歇后语等形式的熟悉词语近300条,以史料记载和民间传说等为依据,介绍其出处、原意、变化等来龙去脉,还有相应的典故、趣闻、故事、传说等。
  • 中华上下五千年(第四卷)

    中华上下五千年(第四卷)

    本书是一套故事化的历史读物,书中选择重要和著名的人物和事件,根据史籍材料,加以组织和剪裁,用通俗的现代语言写出来,不加铺叙和描写,基本上没有虚构。这样,在情节的生动性方面,不能不受到史料的限制;而对读者了解历史,提供的材料是比较可靠的,有根据的。用故事化形式来讲述历史,有它的局限性。通过故事,读者只能了解某一历史事件或某一人物活动的片断;有的故事,可能只反映事件的现象,至于它的经济、政治的背景以及它和思想文化发展的关系,不大可能用故事形式来详细论述。因此,它可以作为一种学习历史的辅助读物。
  • 帝国起航

    帝国起航

    有这样一个地方,它的石油储量占据全球的一半以上有这样一个地方,联系亚、欧、非三大洲,沟通大西洋和印度洋,是世界的中心有这样一个地方,诞生一系列超级帝国,波斯帝国、阿拉伯帝国、奥斯曼土耳其帝国,从来都是枭雄逐鹿、兵家必争之地。这个神奇的地方就是中东,二十一世纪大好青年郑无畏来到二十世纪的中东,以广袤的中东地区起步拳打大英帝国,这个咱还是没有问题的脚踢苏维埃联盟,这个咱考虑考虑屠日灭德,这个咱义无反顾,消灭法西斯极权最后与美帝争霸天下,这个想的是不是太远了·····
  • 昉情渃铧

    昉情渃铧

    从小青梅竹马,今年两人已经十八。八年前因为因为一些不可告人的事情这个女孩全家搬离了这座城市,这个城市有她留恋的东西,有着他从小玩到大的男孩,他喜欢她,她喜欢他。女孩就这样被父母带走了。因为一次意外发生的事女孩失忆了。八年后的一天,两人偶然的擦肩而过男生觉得好熟悉"请问,小姐,我们见过吗?“女生却轻轻地回答”抱歉,先生。我不认识你。“他们会发生什么那?
  • 卡耐基当众演讲的艺术

    卡耐基当众演讲的艺术

    开发你所拥有但却不曾利用的潜能,这正是这本书要教会你的东西。哈佛大学著名教授詹姆斯曾这样说:“和我们所应该取得的成就相比,我们只是处于半醒的状态。现在我们只利用了我们身心资源的很小一部分。从广义上来说,人类现在还只是生活在自身潜能远远没有得到开发的狭小天地中。人类具有各种潜力,但却不曾开发和利用。”卡耐基曾坦言,这些年来他维持生活的,不是靠教授演讲术的收入,那不过是偶然而已。他说,他主要的工作是帮助人们,怎样展示他们的勇气,克服自身的恐惧。通过本书的强化训练,可以强化你的勇气、自信和热情,并很自然地将所学应用到私人谈话中,你将会发现,当众演讲将不是一件难事,自己也将可以展现魅力口才。
  • 三世镜之铃兰引

    三世镜之铃兰引

    黄泉冥界在星河云海间扯出一幅朱色的红绸。她的身体被束缚在血池里疼痛地无法挣扎,依稀记得有一身蓝袍抱起血池中攀着遍是血污的她,悠然行走于星河间,行过之处漫地血水化为白莲。她知道是谁,她还知道几百年前她无意毁掉了他的婚约,她也知道此番他来救自己不过是因为她的身份,可她唯一不知道的是,这位降生于东方净土的青玄帝君与她在四海八荒内寻找了百年的那个人有着千丝万缕的联系。梵音海上碧波千尺,漂浮于水泽间的铃兰次第盛开,白色花盏荡着铃声在雨幕中飘摇,是否能唤起前世种种,他们之间又有怎样的过去,所谓纠缠一生,不如一生纠缠。