登陆注册
19461900000022

第22章 CHAPTER IX(2)

Beginning at the right temple, a ghastly scar split the cheek-bone, sank into the depths of the hollow cheek, notched across the lower jaw, and plunged to disappearance among the prodigious skin-folds of the neck. The withered lobes of both ears were perforated by tiny gypsy-like circles of gold. On the skeleton fingers of his right hand were no less than five rings--not men's rings, nor women's, but foppish rings--"that would fetch a price,"Daughtry adjudged. On the left hand were no rings, for there were no fingers to wear them. Only was there a thumb; and, for that matter, most of the hand was missing as well, as if it had been cut off by the same slicing edge that had cleaved him from temple to jaw and heaven alone knew how far down that skin-draped neck.

The Ancient Mariner's washed eyes seemed to bore right through Daughtry (or at least so Daughtry felt), and rendered him so uncomfortable as to make him casually step to the side for the matter of a yard. This was possible, because, a servant seeking a servant's billet, he was expected to stand and face the four seated ones as if they were judges on the bench and he the felon in the dock. Nevertheless, the gaze of the ancient one pursued him, until, studying it more closely, he decided that it did not reach to him at all. He got the impression that those washed pale eyes were filmed with dreams, and that the intelligence, the THING, that dwelt within the skull, fluttered and beat against the dream-films and no farther.

"How much would you expect?" the captain was asking,--a most unsealike captain, in Daughtry's opinion; rather, a spick-and-span, brisk little business-man or floor-walker just out of a bandbox.

"He shall not share," spoke up another of the four, huge, raw-boned, middle-aged, whom Daughtry identified by his ham-like hands as the California wheat-farmer described by the departed steward.

"Plenty for all," the Ancient Mariner startled Daughtry by cackling shrilly. "Oodles and oodles of it, my gentlemen, in cask and chest, in cask and chest, a fathom under the sand.""Share--WHAT, sir?" Daughtry queried, though well he knew, the other steward having cursed to him the day he sailed from San Francisco on a blind lay instead of straight wages. "Not that it matters, sir," he hastened to add. "I spent a whalin' voyage once, three years of it, an' paid off with a dollar. Wages for mine, an' sixty gold a month, seein' there's only four of you.""And a mate," the captain added.

"And a mate," Daughtry repeated. "Very good, sir. An' no share.""But yourself?" spoke up the fourth man, a huge-bulking, colossal-bodied, greasy-seeming grossness of flesh--the Armenian Jew and San Francisco pawnbroker the previous steward had warned Daughtry about. "Have you papers--letters of recommendation, the documents you receive when you are paid off before the shipping commissioners?""I might ask, sir," Dag Daughtry brazened it, "for your own papers. This ain't no regular cargo-carrier or passenger-carrier, no more than you gentlemen are a regular company of ship-owners, with regular offices, doin' business in a regular way. How do Iknow if you own the ship even, or that the charter ain't busted long ago, or that you're being libelled ashore right now, or that you won't dump me on any old beach anywheres without a soo-markee of what's comin' to me? Howsoever"--he anticipated by a bluff of his own the show of wrath from the Jew that he knew would be wind and bluff--"howsoever, here's my papers . . . "With a swift dip of his hand into his inside coat-pocket he scattered out in a wealth of profusion on the cabin table all the papers, sealed and stamped, that he had collected in forty-five years of voyaging, the latest date of which was five years back.

"I don't ask your papers," he went on. "What I ask is, cash payment in full the first of each month, sixty dollars a month gold--""Oodles and oodles of it, gold and gold and better than gold, in cask and chest, in cask and chest, a fathom under the sand," the Ancient Mariner assured him in beneficent cackles. "Kings, principalities and powers!--all of us, the least of us. And plenty more, my gentlemen, plenty more. The latitude and longitude are mine, and the bearings from the oak ribs on the shoal to Lion's Head, and the cross-bearings from the points unnamable, I only know. I only still live of all that brave, mad, scallywag ship's company . . . ""Will you sign the articles to that?" the Jew demanded, cutting in on the ancient's maunderings.

"What port do you wind up the cruise in?" Daughtry asked.

"San Francisco."

"I'll sign the articles that I'm to sign off in San Francisco then."The Jew, the captain, and the farmer nodded.

"But there's several other things to be agreed upon," Daughtry continued. "In the first place, I want my six quarts a day. I'm used to it, and I'm too old a stager to change my habits.""Of spirits, I suppose?" the Jew asked sarcastically.

"No; of beer, good English beer. It must be understood beforehand, no matter what long stretches we may be at sea, that a sufficient supply is taken along.""Anything else?" the captain queried.

"Yes, sir," Daughtry answered. "I got a dog that must come along.""Anything else?--a wife or family maybe?" the farmer asked.

"No wife or family, sir. But I got a nigger, a perfectly good nigger, that's got to come along. He can sign on for ten dollars a month if he works for the ship all his time. But if he works for me all the time, I'll let him sign on for two an' a half a month.""Eighteen days in the longboat," the Ancient Mariner shrilled, to Daughtry's startlement. "Eighteen days in the longboat, eighteen days of scorching hell.""My word," quoth Daughtry, "the old gentleman'd give one the jumps. There'll sure have to be plenty of beer.""Sea stewards put on some style, I must say," commented the wheat-farmer, oblivious to the Ancient Mariner, who still declaimed of the heat of the longboat.

同类推荐
热门推荐
  • 摸金传人4:史前斧冢

    摸金传人4:史前斧冢

    陶城朱家是沿袭了三百年的摸金世家,却因父母早亡在朱笑东这里断了传承,直到朱笑东被骗进明陵疑冢,被推下白骨累累的万人坑。暗无天日的万人尸坑鬼影幢幢,大战人面蜘蛛九死一生,机关重重的百年皇陵,惊险刺激的古墓探险彻底激活了流淌在朱笑东骨子里摸金传人的血脉传承,开启了他传奇的一生。大漠探险,千年楼兰,香妃为何与小和卓同眠于此?百年活尸、摄魂珠、迷宫鬼火……楼兰古城到底还有多少谜团?大清祖穴,长白龙脉,神出鬼没的守护部族,冰封千里之地的世外桃源,清朝早已成为历史,他们还在守护什么?盗墓者、收藏家、雇佣兵、黑势力各藏机心,闯入生命禁地。巫王墓前,七宝现世,千古疑云是否能够揭晓?
  • 武破辰空

    武破辰空

    上古大战,致使天地元气逐渐稀疏。许多修士因天地元气不足,迟迟突破不了,直到陨落。经过数纪元,一切好似回到起点。但这时,一颗星球的辉煌也就降临。世界上突然出现了许多神秘的种族魔兽,让这个世界更添生命活力。由于天地元气的稀疏这个世界再无巅峰的修士。但突然一天,世界之天出现一道裂缝!而这天裂缝却流露出了可供修士修炼的天地元气。逐渐的。这道裂缝变成一条天河。诞生了一种神秘的力量,可以让修士更为强大的力量!繁荣由此展开......
  • 异世逍遥官

    异世逍遥官

    应天赐,本是修真界一个无所不为的混蛋修真者。一天,当他在炼制他那仙丹,竟然产生了修真界千年难一遇仙丹渡劫,眼看就成功了。谁知最后来了一个紫黑色劫雷砸在了他身上,等他醒来的时候,发现自己已经到了一个不知名地方。且看他如何在华夏界实现他在修真界未实现的伟大梦想……情节虚构,切勿模仿
  • 腹黑皇后:步步为营

    腹黑皇后:步步为营

    重生于古代,她是重臣之女,一步一步走向了皇后的位置。可是她究竟是谁心中的皇后,她又想成为谁的皇后?乱世纷扰,尘土飞扬,不过是为那红颜笑。美目盼兮,巧笑倩兮,倾国倾城貌。
  • 榕阴草堂诗集校注

    榕阴草堂诗集校注

    潘乃光的诗歌,直抒性灵,清淡自然,是他几十年幕府生活的结晶,亦是他用心灵去触摸幕府体制之后的伤痛之言。其诗不仅是他游幕的人生传记,同时也是他整个心灵的独自,是一部心灵的历史。它展示的不仅是他个人的人生遭遇,同时更是整个晚清游幕文人的生存状态的历史缩影,生动地再现了他们的生活原貌。在他的诗中,其情感之无端,思想之激烈,人生之蹉跎,岁月之流逝,种种伤时感世之言,无不警示着幕府士人生存状况的恶化,诠释着他们在特定时代的心灵感受,掀开了晚清一代游幕士人所处文学生态环境之一角。本校注以光绪十九年铅印本作底本,手抄本为参校本。对潘乃光的诗歌文本进行了系统的校正与阐释,力图再现其诗歌原貌。
  • 永不忘那晗冬夏雪

    永不忘那晗冬夏雪

    【名字已经更改,原名《鹿晗之怎么办我想你》】【后面剧情微虐】别初恋抛弃的倾城女子,当一个男子和一个孩子出现在你面前他爱你入身入骨,他恨你如入深谷。他伤你置身,你却不忘初心。“蜜雪儿,我们都在你身后,你为什么非要选择他呢?”“他伤我置身,爱我置身。我们之间还有很多很多。”这篇文,送给爱在身边却不敢诉说的人们。不要被岁月,不要被仇恨,埋葬了他和她之间的爱。
  • 不及皇叔貌美

    不及皇叔貌美

    爱了十年的男人,为了迎娶别人,要烧死她!临死前,有人从天而降,救她出了火海。“你想做什么,我都帮你。”沈故渊道:“只要你最后姻缘得成。”“我要报仇!”池鱼咬牙:“要让那对狗男女付出血的代价!”只是,报仇归报仇,这么凶狠的女人,姻缘始终没个着落。--情节虚构,请勿模仿
  • 都市绝品剑仙

    都市绝品剑仙

    他,曾是一名纨绔至极的富家公子哥,却因惹上了不该惹的人,而被迫放逐流浪。走投无路的他,面对亲人的冷漠,朋友的嘲讽,对世间不再抱有丝毫留恋,选择了跳楼自杀!他,曾是一名有情有义的剑宗修真者,却因宗门一夜间遭灭门,而被迫远离故乡。走投无路的他,面对世俗的冷淡,人心的叵测,同样对世间不再抱有丝毫留恋,选择了拔剑自杀!然而,当修真的他醒来后,却发现自己莫名其妙来到了一座灯火通明的繁华都市。这里的一切令他感到惊讶与好奇!同样面对曾经的一切,活过第二次的他,将彻底改头换面,以不一样的身份,一步步征服眼前所有!
  • 守得云开见清明

    守得云开见清明

    在南宫芮雪监护人的葬礼上,他突然出现,对她说:从今天开始,我会承担起抚养你的责任。从那时开始,她就下定决心,要跟着他一生一世。但在她成年之后,她才知道,他有一个美丽的未婚妻,为了他,她卷入了家族利益和财富之争中。
  • 命格八部

    命格八部

    他本是一代天骄,为解救被困的生死兄弟,转世拿回命格盘与荒芜神祖之血,捅破宇宙,拿回属于自己的一切!!!