登陆注册
19461900000014

第14章 CHAPTER VI(1)

The adventure that was so to alter the future occurred when Michael, in no uncertain manner, announced to all and sundry his presence on the Makambo. It was due to Kwaque's carelessness, to commence with, for Kwaque left the stateroom without tight-closing the door. As the Makambo rolled on an easy sea the door swung back and forth, remaining wide open for intervals and banging shut but not banging hard enough to latch itself.

Michael crossed the high threshold with the innocent intention of exploring no farther than the immediate vicinity. But scarcely was he through, when a heavier roll slammed the door and latched it. And immediately Michael wanted to get back. Obedience was strong in him, for it was his heart's desire to serve his lord's will, and from the few days' confinement he sensed, or guessed, or divined, without thinking about it, that it was Steward's will for him to stay in the stateroom.

For a long time he sat down before the closed door, regarding it wistfully but being too wise to bark or speak to such inanimate object. It had been part of his early puppyhood education to learn that only live things could be moved by plea or threat, and that while things not alive did move, as the door had moved, they never moved of themselves, and were deaf to anything life might have to say to them. Occasionally he trotted down the short cross-hall upon which the stateroom opened, and gazed up and down the long hall that ran fore and aft.

For the better part of an hour he did this, returning always to the door that would not open. Then he achieved a definite idea.

Since the door would not open, and since Steward and Kwaque did not return, he would go in search of them. Once with this concept of action clear in his brain, without timidities of hesitation and irresolution, he trotted aft down the long hall. Going around the right angle in which it ended, he encountered a narrow flight of steps. Among many scents, he recognized those of Kwaque and Steward and knew they had passed that way.

Up the stairs and on the main deck, he began to meet passengers.

Being white gods, he did not resent their addresses to him, though he did not linger and went out on the open deck where more of the favoured gods reclined in steamer-chairs. Still no Kwaque or Steward. Another flight of narrow, steep stairs invited, and he came out on the boat-deck. Here, under the wide awnings, were many more of the gods--many times more than he had that far seen in his life.

The for'ard end of the boat-deck terminated in the bridge, which, instead of being raised above it, was part of it. Trotting around the wheel-house to the shady lee-side of it, he came upon his fate; for be it known that Captain Duncan possessed on board in addition to two fox-terriers, a big Persian cat, and that cat possessed a litter of kittens. Her chosen nursery was the wheel-house, and Captain Duncan had humoured her, giving her a box for her kittens and threatening the quartermasters with all manner of dire fates did they so much as step on one of the kittens.

But Michael knew nothing of this. And the big Persian knew of his existence before he did of hers. In fact, the first he knew was when she launched herself upon him out of the open wheel-house doorway. Even as he glimpsed this abrupt danger, and before he could know what it was, he leaped sideways and saved himself.

From his point of view, the assault was unprovoked. He was staring at her with bristling hair, recognizing her for what she was, a cat, when she sprang again, her tail the size of a large man's arm, all claws and spitting fury and vindictiveness.

This was too much for a self-respecting Irish terrier. His wrath was immediate with her second leap, and he sprang to the side to avoid her claws, and in from the side to meet her, his jaws clamping together on her spinal column with a jerk while she was still in mid-air. The next moment she lay sprawling and struggling on the deck with a broken back.

But for Michael this was only the beginning. A shrill yelling, rather than yelping, of more enemies made him whirl half about, but not quick enough. Struck in flank by two full-grown fox-terriers, he was slashed and rolled on the deck. The two, by the way, had long before made their first appearance on the Makambo as little puppies in Dag Daughtry's coat pockets--Daughtry, in his usual fashion, having appropriated them ashore in Sydney and sold them to Captain Duncan for a guinea apiece.

By this time, scrambling to his feet, Michael was really angry.

In truth, it was raining cats and dogs, such belligerent shower all unprovoked by him who had picked no quarrels nor even been aware of his enemies until they assailed him. Brave the fox-terriers were, despite the hysterical rage they were in, and they were upon him as he got his legs under him. The fangs of one clashed with his, cutting the lips of both of them, and the lighter dog recoiled from the impact. The other succeeded in taking Michael in flank, fetching blood and hurt with his teeth.

With an instant curve, that was almost spasmodic, of his body, Michael flung his flank clear, leaving the other's mouth full of his hair, and at the same moment drove his teeth through an ear till they met. The fox-terrier, with a shrill yelp of pain, sprang back so impetuously as to ribbon its ear as Michael's teeth combed through it.

The first terrier was back upon him, and he was whirling to meet it, when a new and equally unprovoked assault was made upon him.

同类推荐
热门推荐
  • 诛神

    诛神

    本书是以封神榜为背景开始的故事,原本应该按历史发展的商朝灭亡,却被神秘之人所拯救,导致西岐打败,闻太师大胜回朝,纣王继续宠幸妲己。百万年后一个少年在梦中惊醒,继续着百万年前的谜团。
  • 我的桃花劫

    我的桃花劫

    深山走出来的纯洁少年,为了适应都市生活,开始打工的生涯,可怜的纯洁英俊少年很快便被各种女神纷纷来骚扰,是桃花运还是桃花劫呢?敬请期待……
  • 麦田与稻草人

    麦田与稻草人

    唐轻与麦芽的青春故事,两个人各自成才,却相爱在一起
  • 佛说旧城喻经

    佛说旧城喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆流而战之背水一战

    逆流而战之背水一战

    一群“自以为是”热血青年,两个以守护世界为己任的铁血组织。一场场以正义为由的战争,一幕幕血洒战场的画面。究竟孰正孰恶,孰是孰非。是打着正义的幌子,还是正义的真正守护者。为了骨感的理想主义,为了自己美好的正义蓝图。我们将自己逆战到底,用自己的“逆态度”书写战斗史上的传奇。敌人再强大也无所畏惧,我们将逆流而战,用自己的一腔热血绘出正义框架。从此热血洒沙场,枪声震大地,炮弹轰神州。我们誓将“逆态度”死磕到底!
  • 参仙圣娃

    参仙圣娃

    许世俊在创作中把情思赋予想象的翅膀,将人、仙、禽、兽及自然万象融入笔端。人参仙子是地能入,是树能上,是水能进。书中写了作为人间缩影的神界的矛盾与斗争还表现了神与人一样的七情六欲,记录了神界的婚丧嫁娶、生离死别、生杀予夺的生动斑斓的世俗生活。
  • 重生之仙凌天下

    重生之仙凌天下

    百年挣扎,一世沉浮,终难逃陨落。可是,陨落那一刻,才是生命的真正开始。重回百年前的少年时代,修行之路可以重新再来,凭着多一世的记忆,仙路之上,如履平地,无人可阻挡其脚步.......一切的遗憾,都可以弥补,仙道上的不死之境,也可问鼎!
  • 婚前以身试爱

    婚前以身试爱

    丁小错丢了工作,却捡了条叫“海盗”的狗。本以为是条普通的狗,却在某天得知她新公司的顶头大BOSS正“悬赏百万寻狗”的消息。当高冷腹黑的大BOSS领着他的宝贝犬离开她家时,顺理成章将她也捡了回去。某晚,正伺候狗祖宗的丁小错被叫去大BOSS的房间。“老板,有事找我?”大BOSS板着脸一本正经说:“海盗伺候好了,该轮到我了。”她错愕,还没来得及反应,就被覆压在床……
  • 电影版原著:死神来了

    电影版原著:死神来了

    《死神来了》是一本撼动20世纪欧美文坛的绝世之作,它开启了美国 推理小说的黄金时代,也是世界众多推理小说读者心中永恒的经典和不朽 的传奇。而《死神来了》作者斯迪姆·席普·凡迪恩的作品也成为当时好 莱坞编剧争相进行改编的热门作品,曾经主演过这些作品的布鲁克斯、鲍 威尔也因此声名大噪。
  • 做人左右逢源 办事游刃有余

    做人左右逢源 办事游刃有余

    做人左右逢源,我们要学会用不一样的心态、不一样的方法去处理好各种各样的人际关系。办事游刃有余,要求我们学会巧办事、办巧事。办事游刃有余首先还是要做人左右逢源,先学会做人,后才能学会做事,有了人脉,才能做好事、做大事。