登陆注册
19461400000025

第25章

And one dusk the moon rose over the Chinese garden, and Marco Polo finished telling her of what John saw on Patmos and he an old man. . .

"'Veni, Domine Jesu.

"'Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen!'"

"It is very difficult, Marco Polo. I don't quite understand."

"I don't quite understand myself, Golden Bells. But that is all I can tell you. But you will understand more," he said. "My mission is finished now, and I will go back. I will stop at the court of Prester John, and he will send a bishop surely or some great cardinal to baptize you and to teach you the rest."

"You will go back?" A great pain stabbed her. "I never thought, some how, of you as going back."

"I have come on a mission, Golden Bells, and I must go back."

"There is a woman, maybe, in Venice -- " And she turned her head away from him and from the moon.

"I would not have you thinking that, Golden Bells. There is none in Venice has duty from me. And if the queen of the world were there, and she pledged me, I could never look at her, and I after knowing you, Golden Bells!"

"Is it money, Marco Polo?" she whispered in the dusk. "It is maybe your uncle and your father are pressing you to return. Let you not worry then, for my father the great Khan will settle with them, too.

There is not a horse in all Tartary that your uncle cannot have, nor a woman, either. And your father can have all the jewels of the treasury, and all the swords, too, even the sword with which my father conquered China. My father will give him that if I ask.

Only let you not be leaving this moonlit garden."

"Dear Golden Bells, it isn't that; but I came here for converts -- "

"Oh, Marco Polo, listen! There is a folk at Kai-fung-fu, and they are an evil folk and a cowardly folk, and my father abhors them.

I shall ask my father to send captains of war and fighting men to convert them to your faith, Marco Polo, or lop off their heads.

And we can send a few hundreds to the Pope at Rome, and he will never know how they were converted, and he will be satisfied.

Only let you not be going away from me in my moonlit garden.

You will only be turning to trade, Marco Polo, and marrying a woman. Let you stay here in the moonlit garden!"

"Ah, little Golden Bells, there is no place in the world like your moonlit garden. There is no place I'd be liefer than in the moonlit garden. But little Golden Bells, I set out in life to preach the Lord Jesus crucified. It was for that I came China."

"Let you not be fooling yourself, young Marco Polo. Let you not always be ascribing to God the things that are mine. You did not come to preach to China, you came to see me, and your mind stirred up with the story the sea-captain told, of me playing 'Willow Branches'

at the Lake of Cranes. O Marco Polo, before you came there were the moon and the sun and the stars, and I was lonely. O Marco Polo," she cried, "you wouldn't go, you couldn't go! What would you be doing in cold Venice, far from the warm moonlit garden."

"Sure, I'll be lonely, too, little Golden Bells, a white monk in a monastery, praying for you."

"But I don't want to be prayed for, Marco Polo." She stamped her foot.

"I want to be loved. And there you have it out of me, and a great shame to you that you made me say it, me that was desired of many, and would have no man until you came. And surely it is the harsh God you have made out of The Kindly Person you spoke of. And 'tis not He would have my heart broken, and you turning yourself into a crabbed monk. And how do you know your preaching will convert any?

'Tis few you converted here. Ah, I'm sorry, dear Marco Polo;

I shouldn't have said it, but there is despair on me, and I afraid of losing you."

"'Tis true, though. I have nothing, nobody to show."

"You have me. Am n't I converted? Am n't I a Christian? Marco Polo, let me tell you something. I said to my father I wanted to marry you, and I asked him if he would give you a province to govern, and he said, 'Sure and welcome.' And I asked him for Yangchan, the pleasantest city in all China. And he said, 'Sure and welcome, Golden Bells.' And I

told him we would be married, and go there and govern his people kindly.

And you wouldn't shame me before my own father, and all the people of China. You couldn't do that, Marco Polo. Marco Polo," -- she came toward him, her eye shining, -- "let you stay!"

"Christ protect me! Christ guide me! Christ before me!"

"Marco Polo!"

"Christ behind me!"

"The moon, Marco Polo, and me, Golden Bells, and the nightingale in the apple-tree!"

"Christ on my right hand! Christ my left! Christ below me!"

Her arms were around his neck, cheek came close to his.

"Marco Polo! Marco Polo!"

"Christ above me!"

"My Marco Polo!"

"O, God! Golden Bells!"

And he put his arms around her, and his cheek to hers, and all the battle and the disappointment and the fear and the strangeness went out of him. And down by the lake the wee frogs chirruped, and in the apple-tree the nightingale never ceased from singing. And they stayed there shoulder to shoulder and cheek to cheek. And the moon rose higher. And it seemed only a moment they were there, until they heard the voice of Li Po in the garden.

"Are you there, Golden Bells? Are you there at all, at all?

For two hours I've been hunting and couldn't get sight or sign of you.

I have the new song, Golden Bells. For a long time I was dumb, but a little while ago the power came to me, and I have the new song, Golden Bells, the marrying song. . ."

同类推荐
  • The City of God

    The City of God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Agamemnon

    Agamemnon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藤阴杂记

    藤阴杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨症玉函

    辨症玉函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵飞燕别传

    赵飞燕别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 迷失在宋末

    迷失在宋末

    一个刚毕业不久的学生穿越至北宋末年,经历了匪患与战乱,没有一技之长,却梦想着改变世界。帮助落难时的岳飞就是奠定成功的基础;与金兀术称兄道弟,乘机劫他的犯人,泡他的妹妹;你就是成吉思汗,老子先杀了你……搞垮秦桧,扳倒赵构,踏平大金,威慑草原。赵构:你放过我吧。秦桧:江南归你,江北归我,如何?岳飞、吴玠、张显:你是我兄弟。金兀术:我叫你哥,你把我妹。铁木真:汉人中有如此人才,永世不踏足宋境。
  • 浮生一世只倾城

    浮生一世只倾城

    一片羽毛,超脱生死,灵魂,实体,齐齐穿越!她和她们23世纪的校花,千金居然穿到了一个奇幻的修炼世界,科学神马的都是浮云,这让一群生活在科学世界里的她们肿么活!!!
  • 错时空

    错时空

    现代男友和古代少主,她该如何抉择?莫名其妙来到这异时空,叶璃发现这个世界并不如她看到的那般平和。在那些不为人知的角落,总有一些人莫名其妙的死去。有一天,她无意间发现了这个秘密……情节虚构,请勿模仿
  • 完美蜕变:冷面伪天使

    完美蜕变:冷面伪天使

    她,因为被抛弃,用冷面伪装了所有。一个是在她最孤单的时候,陪伴在身边的阳光校草;一个是在她最绝望的时候,给予她勇气的邪魅王子。在不断的蜕变之后,最终,她会如何,她和他们之间又会如何……【阅读愉快】
  • 废柴重生之魅惑魔女

    废柴重生之魅惑魔女

    一场意外的重生揭开了遗失大陆神秘的面纱,这片被遗忘的大陆仙魔共存,危机四伏。而身为废柴的世家小姐慕容风被陷害致死,醒来已是21世纪有名的杀手。她是将要埋没在这场腥风血雨中,还是会把这块腐朽的大陆搅个天翻地覆。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 皇道修仙

    皇道修仙

    本以为只不过是偶然的相遇,却是命运的再度轮回!鬼神乱,仙魔惊,九界动荡,风雨飘摇!当他们再次重聚的时候,一切即将回归命运正途!(本书纯属虚构,与现实人物没有任何关联。如有雷同,纯属巧合。)
  • 天鸿魔道

    天鸿魔道

    这是一部背景庞大,气势恢宏的奇幻修真小说,来自天鸿大陆的少年林风,为了使命,接受了家族的考验,这个故事,就是从他得到一件不起眼的魔神器残件开始……,修魔,修仙不过在于其心罢了。一个复仇的少年,一场交织的爱恨情仇,演绎着怎么样的惊心动魄,09年,小羽最新奇幻修真作品《天鸿魔道》敬请收藏!!!
  • 5分钟通便

    5分钟通便

    本书教你了解便秘常识,帮你走出便秘的误区,最后提供一些解决便秘的方法技巧以及大量的饮食调理的验方和食谱。告诉人们多吃高纤维和有利于产气的食物,适当增加脂肪的摄入,多吃含维生素食品,并增加进水量。增加含纤维素的食物,能刺激消化液分泌和肠的蠕动,缩短食物通过肠道的时间,有利于顺利排便。人们每天仅仅花费5分钟的时间就可了解专业医师所掌握的常识,在日常生活中就能有的放矢地预防和治疗便秘。
  • 渡行录

    渡行录

    如果给你一个回到过去的机会,你会好好把握吗?那些曾经折磨你的回忆,那些曾经给你痛处的人,做个了断吧!只要你成为我就可以了,你将得到你所有想得到的一切。世人称他为神,一个真正的神,他的名字叫凌逍遥。
  • 婚婚欲醉:竹马老公带回家

    婚婚欲醉:竹马老公带回家

    五年前她被心爱的人在婚宴中丢下,从此她成为众人眼中的笑话。五年后她从国外归来,依旧狼狈不堪,他却佳人在怀,功成名就。这让她意识到,自己和他的差别就连时间都无法拯救。站在他设好的围城里,她几乎哀求他:“许江城,放过我好吗?”他居高临下,冰凉的手指挑着她的下巴,一双眼睛半开半磕间透着寒意:“阿宁,我说了,你只能是我的……”她再也不愿低声下气。