登陆注册
19461100000039

第39章

As waS said, perhaps a month passed; then Myles's visits came toan abrupt termination, and with it ended, in a certain sense, of his life.

One Saturday afternoon he climbed the garden wall, and skirtingbehind a long row of rosebushes that screened him from theCountess's terrace, came to a little summer-house where the twoyoung ladies had appointed to meet him that day.

A pleasant half-hour or so was passed, and then it was time forMyles to go. He lingered for a while before he took his finalleave, leaning against the door-post, and laughingly telling howhe and some of his brother squires had made a figure of strawdressed in men's clothes, and had played a trick with it onenight upon a watchman against whom they bore a grudge.

The young ladies were listening with laughing faces, whensuddenly, as Myles looked, he saw the smile vanish from LadyAlice's eyes and a wide terror take its place. She gave ahalf-articulate cry, and rose abruptly from the bench upon whichshe was sitting.

Myles turned sharply, and then his very heart seemed to standstill within him; for there, standing in the broad sunlightwithout, and glaring in upon the party with baleful eyes, was theEarl of Mackworth himself.

How long was the breathless silence that followed, Myles couldnever tell. He knew that the Lady Anne had also risen, and thatshe and her cousin were standing as still as statues. Presentlythe Earl pointed to the house with his staff, and Myles notedstupidly how it trembled in his hand.

"Ye wenches," said he at last, in a hard, harsh voice--"yewenches, what meaneth this? Would ye deceive me so, and holdparlance thus secretly with this fellow? I will settle with himanon. Meantime get ye straightway to the house and to your rooms,and there abide until I give ye leave to come forth again. Go, Isay!"

"Father," said Lady Anne, in a breathless voice --she was aswhite as death, and moistened her lips with her tongue before shespoke--"father, thou wilt not do harm to this young man. Sparehim, I do beseech thee, for truly it was I who bade him comehither. I know that he would not have come but at our bidding."The Earl stamped his foot upon the gravel. "Did ye not hear me?"said he, still pointing towards the house with his tremblingstaff. "I bade ye go to your rooms. I will settle with thisfellow, I say, as I deem fitting.""Father," began Lady Anne again; but the Earl made such a savagegesture that poor Lady Alice uttered a faint shriek, and LadyAnne stopped abruptly, trembling. Then she turned and passed outthe farther door of the summerhouse, poor little Lady Alicefollowing, holding her tight by the skirts, and trembling andshuddering as though with a fit of the ague.

The Earl stood looking grimly after them from under his shaggyeyebrows, until they passed away behind the yew-trees, appearedagain upon the terrace behind, entered the open doors of thewomen's house, and were gone. Myles heard their footsteps growingfainter and fainter, but he never raised his eyes. Upon theground at his feet were four pebbles, and he noticed how theyalmost made a square, and would do so if he pushed one of themwith his toe, and then it seemed strange to him that he shouldthink of such a little foolish thing at that dreadful time.

He knew that the Earl was looking gloomily at him, and that hisface must be very pale. Suddenly Lord Mackworth spoke. "What hastthou to say?" said he, harshly.

Then Myles raised his eyes, and the Earl smiled grimly as helooked his victim over. "I have naught to say," said the lad,huskily.

"Didst thou not hear what my daughter spake but now?" said theEarl. "She said that thou came not of thy own free-will; whatsayst thou to that, sirrah--is it true?"Myles hesitated for a moment or two; his throat was tight anddry. "Nay," said he at last, "she belieth herself. It was I whofirst came into the garden. I fell by chance from the treeyonder--I was seeking a ball--then I asked those two if I mightnot come hither again, and so have done some several times inall. But as for her--nay; it was not at her bidding that I came,but through mine own asking."The Earl gave a little grunt in his throat. "And how often hastthou been here?" said he, presently.

Myles thought a moment or two. "This maketh the seventh time,"said he.

同类推荐
  • 静修先生文集

    静修先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补红楼梦

    补红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Railway Children

    The Railway Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月季花谱

    月季花谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇陵传信录

    崇陵传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤逆天:妖娆庶女

    凤逆天:妖娆庶女

    一场传说引一番风云变化,手握龙脉秘密的她九死一生,被最爱的人所骗,被嫡姐亲手掐死自己的孩子,她生不如死万劫不复,最终被一场大火结束生命。一场意外的重生,她步步为营誓要将所有负她害她的人都一网打尽,斗疯嫡亲姐姐,整跨大夫人,谋害逸王爷,使两大帝国两败俱伤!
  • 感悟父爱故事

    感悟父爱故事

    父爱是一座山,高大威严;父爱是一汪水。深藏不露;父爱更是一双手,抚摸着我们走过春夏秋冬;而父爱更是一滴泪,一滴饱含温度的泪水。总有一个人将我们支撑,总有一种爱让内心震颤。这个人就是父亲,这种爱就是父爱。
  • 销售不要太老实

    销售不要太老实

    本书的目的在于:提醒那些每日奔波劳累的销售员们停下来,思考自己的失败之处,主动寻找属于自己的那条道路。本书的终极目的就是—— 不要再活得如此艰难! 为什么老实的销售员总是上演失败?他们自己也纳闷:不是说一份耕耘一份收获吗?我努力耕耘了,可为什么总是收获甚微呢?本书是一本老实人的开心锁,一面聪明人的反思镜,翻开本书,改变就已经开始。
  • 我还在唱那首老情歌

    我还在唱那首老情歌

    【风尚阁】告诉你,阅读是一件美丽的事。http://www.hongxiu.com/fengshang/-----------------她曾是唐家千金;他只是被捡回的沉默孤儿;她曾和他温存后急急和另一个男人订婚;他也消失过好几年,那几年相思成灾,爱情未死。然后她追他躲;他不说爱,却也不放手。其实,只是唐谨和欧院长的一段温暖小情事。请支持新文哈http://novel.hongxiu.com/a/428676/《你怎知,那不是我的温柔》【他是虞仲之,如果你遇见这样的男子,你敢天长,他一定敢地久】
  • 踏天歌

    踏天歌

    天地之间谁为主宰,黄泉碧落尽是杀机,群雄并起少年蛰伏,必高歌踏九天之上
  • 菩萨行方便境界神通变化经

    菩萨行方便境界神通变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禁忌封印语

    禁忌封印语

    在世界上,有这异能者和平凡者,在异能世界中,有这三大家族:血族,月族,灵族。异能界中,有六位异能者守护着异能界,六位异能者被称为“守护者”。安宁永远只是暂时的,黑暗势力侵入地球,黑暗女王破坏地球,守护者的使命就是守护地球,不被黑暗女王破坏。守护者们会成功吗?守护者们会收获自己的爱情吗?
  • 庶女翻身之宠妃不好当

    庶女翻身之宠妃不好当

    她富可敌国,却在深宫中最为人不耻她事事迁让,却让‘宠妃’接连羞辱她步步为营,却总是棋差一着为了目的她不择手断姐妹,爱情,甚至是孩子都可以放弃!只为守好母家,只为将它更好的交还他手却总是事与愿为......
  • 绝世娇妻:冷面杀手女皇

    绝世娇妻:冷面杀手女皇

    为了得到她手中的遗产,他不惜亲手策划了杀人案杀害这个疼了几年的女儿,又对外声称她是食物中毒而亡。下葬当日,她的尸体不翼而飞。七年后,她强势归来,只为亲手报那杀妻弑女之仇:那表面贤良淑德背后惨无人道的继母,那证明了他早已在外有了女人的继妹,那个让自己恨得咬牙切齿的生父,全部都该死!计划第一步,重返校园折磨继妹,可是,谁能告诉她,这成天围在她身边的几个妖男是肿么回事!还让不让人好好复仇了!
  • 引发学生奇思妙想的创新故事

    引发学生奇思妙想的创新故事

    本书精心挑选了100个寓意深刻、耐人寻味的创新故事,内容涉及古今中外的发明创造,以及生活中的新观念、新方法。每个故事皆充满智慧,体现创意,给人启迪;每个故事配有精彩独到的点评,挖掘故事深层的智慧,揭示创新的内涵和方法。