登陆注册
19461000000053

第53章

In the daily papers giving an account of the Cork Exhibition, appeared the following paragraph: "An interesting exhibit will be a quantity of preserved herrings from Lowestoft, caught off the old head of Kinsale, and returned to Cork after undergoing a preserving process in England."Fish caught off the coast of Ireland by English fishermen, taken to England and cured, and then "returned to Cork" for exhibition! Here is an opening for patriotic Irishmen. Why not catch and preserve the fish at home, and get the entire benefit of the fish traffic? Will it be believed that there is probably more money value in the seas round Ireland than there is in the land itself? This is actually the case with the sea round the county of Aberdeen.and Howth. The profits of their fishing has been such as to enable them, with the assistance of Lord Wemyss, to build for themselves a convenient harbour at Port Seaton, without any help from the Government. They find that self-help is the best help, and that it is absurd to look to the Government and the public purse for what they can best do for themselves.

The wealth of the ocean round Ireland has long been known. As long ago as the ninth and tenth centuries, the Danes established a fishery off the western coasts, and carried on a lucrative trade with the south of Europe. In Queen Mary's reign, Philip II. of Spain paid 1000L. annually in consideration of his subjects being allowed to fish on the north-west coast of Ireland; and it appears that the money was brought into the Irish Exchequer. In 1650, Sweden was permitted, as a favour, to employ a hundred vessels in the Irish fishery; and the Dutch in the reign of Charles I. were admitted to the fisheries on the payment of 30,000L. In 1673, Sir W. Temple, in a letter to Lord Essex, says that "the fishing of Ireland might prove a mine under water as rich as any under ground."But although Scotland imports some 80,000 barrels of cured herrings annually into Ireland, that is not enough; for we find that there is a regular importation of cured herrings, cod, ling, and hake, from Newfoundland and Nova Scotia, towards the food of the Irish people.a large fleet of vessels in full sail was seen from the west coast of Donegal, evidently making for the shore. Many surmises were made about the unusual sight. Some thought it was the Fenians, others the Home Rulers, others the Irish-American Dynamiters. Nothing of the kind! It was only a fleet of Scotch smacks, sixty-four in number, fishing for herring between Torry Island and Horn Head.

The Irish might say to the Scotch fishermen, in the words of the Morayshire legend, "Rejoice, O my brethren, in the gifts of the sea, for they enrich you without making any one else the poorer!"But while the Irish are overlooking their treasure of herring, the Scotch are carefully cultivating it. The Irish fleet of fishing-boats fell off from 27,142 in 1823 to 7181 in 1878; and in 1882 they were still further reduced to 6089.Yet Ireland has a coast-line of fishing ground of nearly three thousand miles in extent.

The bights and bays on the west coast of Ireland--off Erris, Mayo, Connemara, and Donegal--swarm with fish. Near Achill Bay, 2000 mackerel were lately taken at a single haul; and Clew Bay is often alive with fish. In Scull Bay and Crookhaven, near Cape Clear, they are so plentiful that the peasants often knock them on the head with oars, but will not take the trouble to net them.

These swarms of fish might be a source of permanent wealth. Agentleman of Cork one day borrowed a common rod and line from a Cornish miner in his employment, and caught fifty-seven mackerel from the jetty in Scull Bay before breakfast. Each of these mackerel was worth twopence in Cork market, thirty miles off.

Yet the people round about, many of whom were short of food, were doing nothing to catch them, but expecting Providence to supply their wants. Providence, however, always likes to be helped.

Some people forget that the Giver of all good gifts requires us to seek for them by industry, prudence, and perseverance.in which he urged the English people to vie with the Dutch in fishing the seas, and thereby to give abundant employment, as well as abundant food, to the poorer people of the country.

"Look," he said, "on these fellows, that we call the plump Hollanders; behold their diligence in fishing, and our own careless negligence!" The Dutch not only fished along the coasts near Yarmouth, but their fishing vessels went north as far as the coasts of Shetland. What most roused Mr. Gentleman's indignation was, that the Dutchmen caught the fish and sold them to the Yarmouth herring-mongers "for ready gold, so that it amounteth to a great sum of money, which money doth never come again into England." "We are daily scorned," he says, "by these Hollanders, for being so negligent of our Profit, and careless of our Fishing; and they do daily flout us that be the poor Fishermen of England, to our Faces at Sea, calling to us, and saying, 'Ya English, ya sall or oud scoue dragien;' which, in English, is this, 'You English, we will make you glad to wear our old Shoes!'"Another pamphlet, to a similar effect, 'The Royal Fishing revived,'was published fifty years later, in which it was set forward that the Dutch "have not only gained to themselves almost the sole fishing in his Majesty's Seas; but principally upon this Account have very near beat us out of all our other most profitable Trades in all Parts of the World." It was even proposed to compel "all Sorts of begging Persons and all other poor People, all People condemned for less Crimes than Blood," as well as "all Persons in Prison for Debt," to take part in this fishing trade! But this was not the true way to force the traffic. The herring fishery at Yarmouth and along the coast began to make gradual progress with the growth of wealth and enterprise throughout the country; though it was not until 1787--less than a hundred years ago--that the Yarmouth men began the deep-sea herring fishery.

同类推荐
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归田录

    归田录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修行道地经

    修行道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Richard III

    Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科汇纂

    伤科汇纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之魔法狂徒

    重生之魔法狂徒

    身为孤儿的刘文杰,重生了。上一世一事无成的他,只有对游戏的全方位的了解。为了自己的生活,刘文杰再次进入游戏。但意外发生了,刘文杰被游戏主脑认了出来,并且得到了唯一荣耀魔法师的属性。看到这一切的刘文杰高兴的鼻涕泡都冒了出来。但当他仔细阅读全身属性时,却又如掉入冰窟一般。‘拥有唯一荣耀者,除禁咒外,只能使用自创型技能。’‘拥有唯一荣耀者,升级经验需200%。’悲催的刘文杰痛苦并快乐着。
  • 扛着枪去修仙。。

    扛着枪去修仙。。

    你有法术,你有仙法?不好意思,我有枪——莫凡
  • 封魔龙歌

    封魔龙歌

    封宇天地浑,魔魇掩星辰。龙啸九万里,歌载英雄魂。一位从天而降的神秘少年,一段关系大陆存亡的英雄故事。亲情、友情、爱情,纵横交织,演绎一段旷世传奇!
  • 茅山道士驱邪录

    茅山道士驱邪录

    我叫林不凡,被父母遗弃在乱葬岗,师傅是我唯一的亲人,他是个道士,是他把我从乱葬岗捡来了,他告诉我,我之所以叫不凡,是因为我真的不平凡,因为我不仅能行走于阳间还能行动自如······
  • 幸福心理学全知道

    幸福心理学全知道

    懂心理学的女人最幸福,懂幸福心理学的女人最好命。全天下女人都要知道的幸福瑜伽。
  • 心灵胶囊

    心灵胶囊

    本套书是一套文学丛书,共15册。本书是作者近些年来创作的中短篇小说集,作者对生命、对自然的所见所闻、所思所想、所感所悟。本册为丛书之一。
  • Murat

    Murat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝版坏总裁:冷少的贴身女人

    绝版坏总裁:冷少的贴身女人

    他身边,从来不缺女人。看着她,他冷声道:“女人,我不会爱上任何女人,所以,千万不要试着爱上我。”可一场意外,她却有了他的骨肉,带着满心的忧伤和无奈,她毅然离去。五年后,他优雅来到她的面前:“女人,请你履行我们的协议。”她才知道,那场游戏的开始与结局从来都是由他说了算,而她,就连说不的权利也没有……情节虚构,请勿模仿
  • 谁的年少不青春

    谁的年少不青春

    本文由作者本人的亲身经历做出小小改动,赠送给那些在我的年少青春里出现过的人们,尤其是我那最好的朋友,我既然答应你用文字记下我们的点滴,就一定会做到。“大多数人青春其实并不会像《那些年》里那样暖伤,不会像《左耳》那般叛逆,也不会如《致青春》那般曲折,更不像《同桌的你》那样遗憾,绝大多数的人有的只是校园里的平平淡淡,但那些平平淡淡在以后的我们看来,却是人生最珍贵的财富,不是之一!本文将讲述作者的全部高中生活以及部分大学生活——青春还在继续”
  • 原来我们并非不可遗忘

    原来我们并非不可遗忘

    从前我一无所有,你出现之后,便成了我的所有。你若是火,我宁化为灰烬。如果这是你想要的,我全部奉还给你,原来我们并非不可遗忘。。。。。。