登陆注册
19461000000045

第45章

Notwithstanding this serious opposition from within, the power and influence of the paper visibly and rapidly grew. The new Editor concentrated in the columns of his paper a range of information such as had never before been attempted, or indeed thought possible. His vigilant eye was directed to every detail of his business. He greatly improved the reporting of public meetings, the money market, and other intelligence,--aiming at greater fulness and accuracy. In the department of criticism his labours were unwearied. He sought to elevate the character of the paper, and rendered it more dignified by insisting that it should be impartial. He thus conferred the greatest public service upon literature, the drama, and the fine arts, by protecting them against the evil influences of venal panegyric on the one hand, and of prejudiced hostility on the other.

But the most remarkable feature of The Times that which emphatically commended it to public support and ensured its commercial success--was its department of foreign intelligence.

At the time that Walter undertook the management of the journal, Europe was a vast theatre of war; and in the conduct of commercial affairs--not to speak of political movements--it was of the most vital importance that early information should be obtained of affairs on the Continent. The Editor resolved to become himself the purveyor of foreign intelligence, and at great expense he despatched his agents in all directions, even in the track of armies; while others were employed, under various disguises and by means of sundry pretexts, in many parts of the Continent. These agents collected information, and despatched it to London, often at considerable risks, for publication in The Times, where it usually appeared long in advance of the government despatches.

The late Mr. Pryme, in his 'Autobiographic Recollections,'

mentions a visit which he paid to Mr. Walter at his seat at Bearwood. "He described to me," says Mr.Pryme, "the cause of the large extension in the circulation of The Times. He was the first to establish a foreign correspondent. This was Henry Crabb Robinson, at a salary of 300L. a year.... Mr. Walter also established local reporters, instead of copying from the country papers. His father doubted the wisdom of such a large expenditure, but the son prophesied a gradual and certain success, which has actually been realised."Mr. Robinson has described in his Diary the manner in which he became connected with the foreign correspondence. "In January, 1807," he says, "I received, through my friend J.D. Collier, a proposal from Mr. Walter that I should take up my residence at Altona, and become The Times correspondent. I was to receive from the editor of the 'Hamburger Correspondenten' all the public documents at his disposal, and was to have the benefit also of a mass of information, of which the restraints of the German Press did not permit him to avail himself. The honorarium I was to receive was ample with my habits of life. I gladly accepted the offer, and never repented having done so. My acquaintance with Mr. Walter ripened into friendship, and lasted as long as he lived."Diary, Reminiscences, and Correspondence of Henry Crabb Robinson, Barrister-at-Law, F.S.A., i. 231.

After the appearance of my article on the Koenig and Walter Presses in Macmillan's Magazine for December, 1869, I received the following letter from Sir Rowland Hill:-"Hampstead" January 5th, 1870.

"My dear sir,"In your very interesting article in Macmillan's Magazine on the subject of the printing machine, you have unconsciously done me some injustice. To convince yourself of this, you have only to read the enclosed paper. The case, however, will be strengthened when I tell you that as far back as the year 1856, that is, seven years after the expiry of my patent, I pointed out to Mr. Mowbray Morris, the manager of The Times, the fitness of my machine for the printing of that journal, and the fact that serious difficulties to its adoption had been removed. I also, at his request, furnished him with a copy of the document with which Inow trouble you. Feeling sure that you would like to know the truth on any subject of which you may treat, I should be glad to explain the matter more fully, and for this purpose will, with your permission, call upon you at any time you may do me the favour to appoint.

"Faithfully yours,"Rowland Hill."

On further enquiry I obtained the Patent No. 6762; but found that nothing practical had ever come of it. The pamphlet enclosed by Sir Rowland Hill in the above letter is entitled 'The Rotary Printing Machine.' It is very clever and ingenious, like everything he did. But it was still left for some one else to work out the invention into a practical working printing-press.

The subject is fully referred to in the 'Life of Sir Rowland Hill' (i. 224,525). In his final word on the subject, Sir Rowland "gladly admits the enormous difficulty of bringing a complex machine into practical use," a difficulty, he says, which "has been most successfully overcome by the patentees of the Walter Press."

同类推荐
  • Nona Vincent

    Nona Vincent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公是先生弟子记

    公是先生弟子记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九药

    九药

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八十一难经

    八十一难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Amours de Voyage

    Amours de Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情乃命中注定

    情乃命中注定

    "叔叔"请问华景小区怎么走啊,我忘了,."小朋友,你妈妈呢?"莫明浩眯着眼睛看着这眼前的小不点,还拿着一瓶大酱油,好滑稽,有一种特别的感觉,莫轩宇抬起头来说"妈妈让我出来打酱油的,"直到那一天,莫明浩把她逼到墙壁上掐着她的下巴说"该死的女人,带着我的种子跑了,如果不是我多留个心眼,你是不是不会跟我说我的孩子都会大酱油了?"徐小倩笑了只是这笑比哭还难看,闭上眼睛,再睁开眼便是既陌生又冷漠的眼神.甩开他的手说"当年是谁的错?我想莫大少爷不会不知道吧?"然而我们的男主跟女主最后能不能在一起呢.他们会经历一些什么呢?最后的结局又是什么呢?
  • 冷傲剑灵,夫君你好坏

    冷傲剑灵,夫君你好坏

    是夜,她颤颤巍巍地下了床,身边的男子风流倜傥,“娘子,说好的驭剑呢?”此驭剑非彼驭剑啊!云瑟怒视着他,全身酸疼不已。“娘子,怎的才驭了三日你就前功尽弃了?”男子长臂一勾轻易把她揽回床上。原以为上古灵剑是个正经物件!不曾想这么不讲道理!在这驭剑强国,她重生一遭,怎的又落入这不要脸的灵剑手中!“娘子,夫君已经准备好等你来驭了。”“夫君,你好剑!”
  • 步枪科技知识(下)

    步枪科技知识(下)

    枪械是现代战争中最重要的单兵作战武器。随着信息化作战的发展,枪械的种类和技术也在不断地发展变化着,从第一支左轮手枪的诞生,到为了适应沟壕战斗而产生的冲锋枪,从第一款自动手枪的出现, 到迷你机枪喷射出的强大火舌,等等,枪械正以越来越完美的结构设计,越来越强大的功能展示着现代科技的强大力量。揭开现代枪械的神秘面纱,让你简直大开眼界!
  • 千生醉

    千生醉

    她是幸运地,是列为四大美人之首的红颜,身份高贵受人呵护。她是不幸地,红颜一笑动江山,却赢不来心仪之人的一个侧目。既然得不到想要的,那就把能得到的全部握在手心吧。这有什么错?
  • 莲花杀

    莲花杀

    百步莲花杀,我说我在世如莲,净心素雅,不污不垢,淡看浮华。千年莲花错,我说我生死若莲,一枝独秀,耿直不屈,无怨无尤。万世莲花开,我说我漂浮似莲,孤身一人,在泥无根,在水无痕。
  • 雪窦石奇禅师语录

    雪窦石奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浅唱流年女官史

    浅唱流年女官史

    一个现代女子穿越到古代,进宫,有一个小小宫女慢慢成长为一代女官,然后再---------
  • 少林圣地:嵩山(文化之美)

    少林圣地:嵩山(文化之美)

    “嵩高惟岳,峻极于天”。地处中原,峻峰林立的少林胜地嵩山,素有“汴洛两京、畿内名山”之称。地质学上称之为世界上罕见的“五代同堂”,即五个时期的地质现象在嵩山表露齐全。嵩山不仅经历了地球40亿年来演变的轨迹,也见证了中华民族各朝各代的兴衰。它集山岳文化、民俗文化乃至域外文化于一身,也是儒、释、道三教合一体现最为完美之地。本书带你一起领略嵩山山峰之秀美,历史之厚重。
  • 我的相公十二岁

    我的相公十二岁

    在教堂里举行婚礼的她,等着男友回答“我愿意”之时,轰的一下她穿了,在这里,她依然是新娘,只是,她的丈夫只有七岁。老天爷不带这么玩人的吧!等到她相公十二岁的时候,命运的齿轮终于更改了轨迹,她却陷入了一个巨大的旋涡。
  • 异界之冥帝传奇

    异界之冥帝传奇

    收垃圾,捡破烂,到了异界全是宝,我的异界我做主!体质孱弱,经脉僵化,那又如何?主角,怎能不无敌!我想要什么就是什么,成为异界之主,只是时间问题。当然,在异界谈几次轰轰烈烈的爱情,也是必不可少的!