登陆注册
19460900000006

第6章 THE ORIGINS OF FOLK-LORE(5)

The thieves took the goat and ate it." The adroitness of the Norse King in "The Three Princesses of Whiteland" shows but poorly in comparison with the keen psychological insight and cynical sarcasm of these Hindu sharpers. In the course of his travels this prince met three brothers fighting on a lonely moor. They had been fighting for a hundred years about the possession of a hat, a cloak, and a pair of boots, which would make the wearer invisible, and convey him instantly whithersoever he might wish to go. The King consents to act as umpire, provided he may once try the virtue of the magic garments; but once clothed in them, of course he disappears, leaving the combatants to sit down and suck their thumbs. Now in the "Sea of Streams of Story," written in the twelfth century by Somadeva of Cashmere, the Indian King Putraka, wandering in the Vindhya Mountains, similarly discomfits two brothers who are quarrelling over a pair of shoes, which are like the sandals of Hermes, and a bowl which has the same virtue as Aladdin's lamp. "Why don't you run a race for them?"suggests Putraka; and, as the two blockheads start furiously off, he quietly picks up the bowl, ties on the shoes, and flies away![7]

[7] The same incident is repeated in the story of Hassan of El-Basrah. See Lane's Arabian Nights, Vol. III p. 452.

It is unnecessary to cite further illustrations. The tales here quoted are fair samples of the remarkable correspondence which holds good through all the various sections of Aryan folk-lore. The hypothesis of lateral diffusion, as we may call it, manifestly fails to explain coincidences which are maintained on such an immense scale. It is quite credible that one nation may have borrowed from another a solitary legend of an archer who performs the feats of Tell and Palnatoki; but it is utterly incredible that ten thousand stories, constituting the entire mass of household mythology throughout a dozen separate nations, should have been handed from one to another in this way. No one would venture to suggest that the old grannies of Iceland and Norway, to whom we owe such stories as the Master Thief and the Princesses of Whiteland, had ever read Somadeva or heard of the treasures of Rhampsinitos. Alarge proportion of the tales with which we are dealing were utterly unknown to literature until they were taken down by Grimm and Frere and Castren and Campbell, from the lips of ignorant peasants, nurses, or house-servants, in Germany and Hindustan, in Siberia and Scotland. Yet, as Mr. Cox observes, these old men and women, sitting by the chimney-corner and somewhat timidly recounting to the literary explorer the stories which they had learned in childhood from their own nurses and grandmas, "reproduce the most subtle turns of thought and expression, and an endless series of complicated narratives, in which the order of incidents and the words of the speakers are preserved with a fidelity nowhere paralleled in the oral tradition of historical events. It may safely be said that no series of stories introduced in the form of translations from other languages could ever thus have filtered down into the lowest strata of society, and thence have sprung up again, like Antaios, with greater energy and heightened beauty." There is indeed no alternative for us but to admit that these fireside tales have been handed down from parent to child for more than a hundred generations; that the primitive Aryan cottager, as he took his evening meal of yava and sipped his fermented mead, listened with his children to the stories of Boots and Cinderella and the Master Thief, in the days when the squat Laplander was master of Europe and the dark-skinned Sudra was as yet unmolested in the Punjab. Only such community of origin can explain the community in character between the stories told by the Aryan's descendants, from the jungles of Ceylon to the highlands of Scotland.

This conclusion essentially modifies our view of the origin and growth of a legend like that of William Tell. The case of the Tell legend is radically different from the case of the blindness of Belisarius or the burning of the Alexandrian library by order of Omar. The latter are isolated stories or beliefs; the former is one of a family of stories or beliefs.

The latter are untrustworthy traditions of doubtful events;but in dealing with the former, we are face to face with a MYTH.

What, then, is a myth? The theory of Euhemeros, which was so fashionable a century ago, in the days of the Abbe Banier, has long since been so utterly abandoned that to refute it now is but to slay the slain. The peculiarity of this theory was that it cut away all the extraordinary features of a given myth, wherein dwelt its inmost significance, and to the dull and useless residuum accorded the dignity of primeval history. In this way the myth was lost without compensation, and the student, in seeking good digestible bread, found but the hardest of pebbles. Considered merely as a pretty story, the legend of the golden fruit watched by the dragon in the garden of the Hesperides is not without its value. But what merit can there be in the gratuitous statement which, degrading the grand Doric hero to a level with any vulgar fruit-stealer, makes Herakles break a close with force and arms, and carry off a crop of oranges which had been guarded by mastiffs? It is still worse when we come to the more homely folk-lore with which the student of mythology now has to deal. The theories of Banier, which limped and stumbled awkwardly enough when it was only a question of Hermes and Minos and Odin, have fallen never to rise again since the problems of Punchkin and Cinderella and the Blue Belt have begun to demand solution.

同类推荐
  • Much Ado About Nothing

    Much Ado About Nothing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子诗论

    孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经疏

    黄帝阴符经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书故实

    尚书故实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿嗽喘门

    小儿嗽喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷血公主的热血爱情

    冷血公主的热血爱情

    她————冷血腹黑傲娇,她————调皮可爱萌,她————骄傲冷艳高傲。他————冷漠毒舌傲娇,他————温柔体贴标准的家庭煮男,他————花心轻浮爱惹事。当这六个人相遇会擦出什么样的爱情火花呢?
  • 魔君很忙太子随意

    魔君很忙太子随意

    鹤染,魔界之君,天帝侄女。喜女扮男装,乃六界第一风流之人。蓝颜知己一个,表兄一双,情敌一箩筐。明镜湖。“夜鸿!你,你先放开我!”“嗯?怎么了?”“妖月说,亲表兄妹不能……反正是不能!”某人随口一回:“没事,不是亲的。”鹤染一惊!“不是亲的?!是舅娘背叛了舅舅?还是我娘亲背叛了父君?”“鹤染!”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 太极剑神

    太极剑神

    中国s市的杨家少主,因意外在藏宝室中偶得太极剑,从此来到一个实力为尊的世界。原本烈火城杨家家主之子,身怀太极圣体。修炼太极剑法。破太极印。为爱情,友情,亲情,手持太极罗盘,太极祖剑,战天下群雄。破道成祖,成为太极剑神,护我灵武大陆。
  • 重生之我为八戒

    重生之我为八戒

    伪宅男重生为猪八戒,开始了他不一样的人生。为了老婆,为了幸福生活,不想当什么英雄,只想做个宅男。这就是朱刚的人生追求。本书没有无敌主角,走的是轻松、诙谐的路子。新人新书,虽然是双新但没有双薪。不求月票、推荐票,咱不奢望跟大神们争。只求兄弟们走过路过别飘过,留下点意见指点小弟写作,争取把这本书写得够够猥琐、够无耻。
  • 无声的课外老师:社会交往中遇到问题怎么办

    无声的课外老师:社会交往中遇到问题怎么办

    大肉”、“胡吃海喝”、只挑喜欢的食物吃、把随着生活水平的提高,生活节奏的加快,生活方式的变化,很多青少年在日常饮食上陷人误区,如“大鱼方便面当早餐、喝浓茶提神、大吃甜食等,如不及时纠正必定会影响青少年的生长发育与身体健康。
  • 契约鬼妃

    契约鬼妃

    当她醒来,变成了一抹幽魂,没有身份的幽魂无法投胎转世,从此她代替别人活着。阎王座下聚魂灵尊东陵邪,创造一道逐梦令,让那些不当死之人活下去的地府之灵。执行之人便是她,古琴一响,逐梦一令。她能否寻找回真正的自我?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 培养优雅女孩的100个要领

    培养优雅女孩的100个要领

    本书通过大量精当的事例和简明的理论,从女孩的性别和心理特征出发,针对女孩的智商、学习、品质、情商、习惯以及自尊自爱等多个方面展开阐述,为家有女儿的父母总结了100条教育要领。
  • 神术情缘

    神术情缘

    在神龙大陆的中央,有一座山,山里有个和----和蔼可亲的老人。此老人夜观星象,有灾难,于是想找个徒弟继承衣钵。一个普通的少年,普通的出身,普通的天赋,普通的实力,真的很普通,普通到烂大街,但他敢勇于尝试,再加上点机缘,开创前人想到没想到的修练体系。他会是老人的弟子么?一切尽在神术情缘。
  • 北城微凉

    北城微凉

    “我知道你真正爱着的人是我,在电波里我只唱属于你我的情歌”一个是有着忧郁气质年轻帅气的万人迷电台主播,“做我的女人,你应该被全世界仰望!”另一个是隐瞒总裁身份成熟魅力暖男大叔,当这两个优质男同时爱上了单纯善良有点迷糊的夏沐时,应该如何选择,真是一件烧脑的事情!霸道前妻,难忘初恋,各个马不停蹄接踵而至,让夏沐揪心不已......多年后,她带着一对可爱的萌娃现身首都。“告诉我,孩子的父亲,到底是谁?”他愤怒地问道,一份医学鉴定报告,揭穿了隐藏多年的秘密......我们真的可以幸福吗?
  • 误惹豪门:矫妻哪里跑

    误惹豪门:矫妻哪里跑

    她亲眼目睹他的背叛,带着肚子里的孩子远走他乡。五年后,那个男人居然横刀夺爱。什么?儿子是他的唯一继承人?“混蛋,儿子是我生的,你凭什么抢回去?”她在他的怀里抵死挣扎着。“儿子是我的,你也是我的!”男人将她死死囚禁。他猛烈的爱,让她接受不了,情急之下,想要带着孩子一走了之......