登陆注册
19460800000092

第92章 BOOK IV(3)

"Pray pardon me, monsieur; we shall pay our respects to the great men with greater complaisance than ever. God forbid that the red hat should turn my head to that degree as to make me dispute precedence with the Princes of the blood. It is honour enough for a gentleman to walk side by side with them." This expression, I verily believe, afterwards secured the rank of precedence to the hat in the kingdom of France, by the courtesy of the Prince de Conde, and his friendship for me.

Mademoiselle de Chevreuse, the most fantastical lady upon earth, suspecting that I held a secret correspondence with the Queen, could not forbear murmuring and threatening what she would do. She said I had declared to her a thousand times that I could not imagine how it was possible for anybody to be in love with that Swiss woman. In short, she said this so often that the Queen had a notion from somebody or other that I had called her by that name. She never forgave me for it, as you will perceive in the sequel. You may easily conceive that this circumstance, which gave me no encouragement to hope for a very gracious reception at Court for the time to come, did not weaken those resolutions which I had already taken to retire from public business. The place of my retreat was agreeable enough: the shadow of the towers of Notre-Dame was a refreshment to it; and, moreover, the Cardinal's hat sheltered it from bad weather. I had fine ideas of the sweetness of such a retirement, and I would gladly have laid hold of it, but my stars would not have it so. I return to my narrative.

On the 12th of April the Duc d'Orleans took the Prince de Conde with him to the Parliament, assuring them that he had not, nor ever would have, any other intention than to serve his King and country; that he would always follow the sentiments of the Parliament; and that he was willing to lay down his arms as soon as the decrees against Cardinal Mazarin were put into execution.

The President Bailleul said that the members always thought it an honour to see the Prince de Conde in his place, but that they could not dissemble their real concern to see his hands stained with the blood of the King's soldiers who were killed at Bleneau. Upon this a storm arose from the benches, which fell with such fury upon the poor President that he had scarcely room to put in a word for himself, for fifty or sixty voices disowned him at one volley.

On the 13th the Parliament agreed that the declaration made by the Duc d'Orleans and the Prince should be carried to the King; that the remonstrances they had sent to the King should likewise be sent to all the sovereign companies of Paris, and to all the Parliaments of the kingdom, to invite them also to send a deputation on their own behalf;and that a general assembly should be immediately held at the Hotel de Ville, to which the Duc d'Orleans and the Prince should be invited to make the same declarations as they made to the Parliament; and that, in the meantime, the King's declaration against Cardinal Mazarin, and all the decrees passed against him, should be put into execution.

On the 13th of May a councillor of Parliament and captain of his ward, having brought his company to the Palace to act as ordinary guard, was abandoned by all the burghers that composed it, who said they were not created to guard Mazarins.

The mob, who at the same time appeared ready enough to murder some of the magistrates in the streets, had nothing in their mouths but the names and services of the Princes, who next day disowned their humble servants in the assemblies of the several courts. Though this conduct gave occasion to severe decrees, which the Parliament issued at every turn against the seditious, it did not hinder the same Parliament from believing that those who disowned the sedition were the authors of it, and consequently did not lessen the hatred which many private men conceived against them.

Such were the various and complicated views every one had concerning the then position of affairs, that I wrapped myself up, as one may say, in my great dignities, to which I abandoned the hopes of my fortune; and Iremember one day the President Bellievre telling me that I ought not to be so indolent. I answered him: "We are in a great storm, where, methinks, we all row against the wind. I have two good oars in my hand, one of which is the Cardinal's dignity, and the other the Archiepiscopal.

I am not willing to break them; and all I have to do now is to support myself."At the same time I had other disquietings of a more private nature.

Mademoiselle de Chevreuse fell in love with my rival, the Abbe Fouquet.

Little De Roye, who was a very, pretty German lass at her house, informed me of it, and made me amends for the infidelity of the mistress, whose choice, to tell you the truth, did not mortify me much, because she had nothing but beauty, which cloys when it comes alone. She cared for nobody besides him she loved; but as she was never long in love, so neither was it long that she was in good temper. She used her cast-off lovers as she did her old clothes, which other women lay aside, but she burnt, so that her daughters had much ado to save a petticoat, head-dress, gloves, or Venice point. And I verily believe that if she could have committed her lovers to the flames when she left them off, she would have done it with all her heart. Madame her mother, who endeavoured to set her at variance with me when she was resolved to unite herself entirely with the Court, could not succeed, though she went so far that Madame de Guemenee caused a letter to be read to her in my handwriting, whereby I devoted myself body and soul to her, as witches give themselves to the devil.

同类推荐
热门推荐
  • 浴火重生:异界魅莲传

    浴火重生:异界魅莲传

    在现代生活中看惯怪异事件的女孩,如何持着那份淡漠,避世,暗黑的心,拯救另一个世界的”她“自己?山雨欲来风满楼,不是你不想涉世,就能躲得过去;不是你想随心所欲,就能掌控全局;凤凰,只有浴火重生,才能得到蜕变。雄鹰只有展翅高飞,才能主宰天空;步生莲,莲化魅,妖惑天下。(原名《莲》正式改名为:《浴火重生:异界魅莲传》)
  • 《古有燕行》

    《古有燕行》

    我从未想过,这一天会这么早来临。入宫之行,于父亲,于燕家来说,是有极大的好处的。若是自己在宫中得势,不论后廷于朝堂,燕家都会立于巅峰,如鱼得水,游刃有余。可若不是,自己便会老死于宫中,一生不得到大千世界中游历见识,又有何意义。可是,父亲和燕家一众人却是不以此为虑,他们认为,只凭我的容貌,足可以讨得皇上欢喜,为此,他们宁愿牺牲我的自由。
  • 花舞大唐

    花舞大唐

    人歌小岁酒,花舞大唐春。花舞,谜一样的美丽女子,她来自哪里,为何要乱唐?如何让整个长安迷失……。
  • 建设社会主义新农村探索与思考

    建设社会主义新农村探索与思考

    文章讲述的是:在省市党政主要领导干部建设社会主义新农村专题,在省市党班主要领导干部建设社会主义新农村专题,分析发展现状,把握方针政策,扎实推进社会主义,发挥政法机关的职能作用,保障和促进社会主义等内容。
  • 八卦天后宫

    八卦天后宫

    她是史上最强的打工小妹,他是人气高涨的歌坛新星。她是为了自己的甜点之路而努力攒钱的有志少女,他是陷入恋爱危机的骄傲帅哥。她是无所不能的超级私家小助理,他是心有所属的超级恶劣老板。当恋爱经验为零的爱情参谋遭遇自己的恋爱战斗,她是否能真的将那个偶尔恶毒偶尔孩子气的家伙赢回自己的身边?一,二,三!打工天后的爱情战争,正式开始!
  • 十年有你在就好

    十年有你在就好

    三个名叫李寒月,张媚儿,杨溪羽的女孩,在重庆八中改变了原本平淡的生活,她们遇到了什么,成为了万众瞩目的明星,三小只与她们的爱情又将何去何从……
  • 梦修

    梦修

    一种前所未有的修炼功法“梦系”只要每天躺在床上“睡觉”就可以修炼的功法。华梦晨俊美无比的外表,独特的气质,受到许多美女的青睐。在他的身边从来不缺少美丽的女人,因此他各种的麻烦不断。
  • 剑问天

    剑问天

    丹田破损的少年,机缘巧合之下,修得奇书,灵魂出窍,却遇到了身材火辣,气质风骚的夜游女神。夜游女神百般调戏,若是你,可经得住这百般诱惑?至于少年如何面对,敬请关注新书《问天剑录》。看小仙如何演义一翻惊天动地的修仙之旅,和一场缠绵悱恻的恋情。梦你之所梦,痛你之所痛,相信读者阅之,亦能感同身受。
  • 我是鬼

    我是鬼

    我是一只鬼,一只会捉鬼的鬼!我也不知道我什么时候成为了鬼魂,但在别人眼里,我仍然是一个“人”!他们可以触碰我的身体,我却只能看着自己的手穿过心脏直到后背却无能为力!我想要成为一个真真正正的“人”!或许只有【三生簿】可以帮我,那是一本能够改变一个人前世,今世和后世命运的神书!
  • 忘落尘寻

    忘落尘寻

    “你叫什么名字”“忘尘”“忘尘?那你是山的主人?”“是”“那你自己在山里待的有趣么”“何为有趣”“可我一看就觉得你郁闷死了”“何为郁闷”“诶,你果然是个笨瓜”“何为笨瓜”“你就是笨瓜”落寻笑嘻嘻地回答。忘尘顿时严肃地看着落寻说道,“姑娘,我不笨,亦不是瓜。”“……”