登陆注册
19460600000053

第53章

"At the beginning of the present year," he resumed, "a very serious business necessity, in connection with some West Indian property possessed by an old client and friend of mine, required the presence either of myself, or of one of my two partners, in Jamaica. One of the two could not be spared; the other was not in health to undertake the voyage. There was no choice left but for me to go. I wrote to Mr. Vanstone, telling him that I should leave England at the end of February, and that the nature of the business which took me away afforded little hope of my getting back from the West Indies before June. My letter was not written with any special motive. I merely thought it right--seeing that my partners were not admitted to my knowledge of Mr. Vanstone's private affairs--to warn him of my absence, as a measure of formal precaution which it was right to take. At the end of February I left England, without having heard from him. I was on the sea when the news of his wife's death reached him, on the fourth of March: and I did not return until the middle of last June.""You warned him of your departure," interposed Miss Garth. "Did you not warn him of your return?""Not personally. My head-clerk sent him one of the circulars which were dispatched from my office, in various directions, to announce my return. It was the first substitute I thought of for the personal letter which the pressure of innumerable occupations, all crowding on me together after my long absence, did not allow me leisure to write. Barely a month later, the first information of his marriage reached me in a letter from himself, written on the day of the fatal accident. The circumstances which induced him to write arose out of an event in which you must have taken some interest--I mean the attach ment between Mr. Clare's son and Mr. Vanstone's youngest daughter.""I cannot say that I was favorably disposed toward that attachment at the time," replied Miss Garth. "I was ignorant then of the family secret: I know better now.""Exactly. The motive which you can now appreciate is the motive that leads us to the point. The young lady herself (as I have heard from the elder Mr. Clare, to whom I am indebted for my knowledge of the circumstances in detail) confessed her attachment to her father, and innocently touched him to the quick by a chance reference to his own early life. He had a long conversation with Mrs. Vanstone, at which they both agreed that Mr. Clare must be privately informed of the truth, before the attachment between the two young people was allowed to proceed further. It was painful in the last degree, both to husband and wife, to be reduced to this alternative. But they were resolute, honorably resolute, in making the sacrifice of their own feelings; and Mr. Vanstone betook himself on the spot to Mr. Clare's cottage.--You no doubt observed a remarkable change in Mr. Vanstone's manner on that day; and you can now account for it?"Miss Garth bowed her head, and Mr. Pendril went on.

"You are sufficiently acquainted with Mr. Clare's contempt for all social prejudices," he continued, "to anticipate his reception of the confession which his neighbor addressed to him. Five minutes after the interview had begun, the two old friends were as easy and unrestrained together as usual. In the course of conversation, Mr. Vanstone mentioned the pecuniary arrangement which he had made for the benefit of his daughter and of her future husband--and, in doing so, he naturally referred to his will here, on the table between us. Mr. Clare, remembering that his friend had been married in the March of that year, at once asked when the will had been executed: receiving the reply that it had been made five years since; and, thereupon, astounded Mr. Vanstone by telling him bluntly that the document was waste paper in the eye of the law. Up to that moment he, like many other persons, had been absolutely ignorant that a man's marriage is, legally as well as socially, considered to be the most important event in his life; that it destroys the validity of any will which he may have made as a single man; and that it renders absolutely necessary the entire re-assertion of his testamentary intentions in the character of a husband. The statement of this plain fact appeared to overwhelm Mr. Vanstone. Declaring that his friend had laid him under an obligation which he should remember to his dying day, he at once left the cottage, at once returned home, and wrote me this letter."He handed the letter open to Miss Garth. In tearless, speechless grief, she read these words:

"MY DEAR PENDRIL--Since we last wrote to each other an extraordinary change has taken place in my life. About a week after you went away, I received news from America which told me that I was free. Need I say what use I made of that freedom? Need I say that the mother of my children is now my Wife?

同类推荐
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三具足经忧波提舍

    三具足经忧波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说犯戒罪报轻报重

    佛说犯戒罪报轻报重

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九天屠神诀

    九天屠神诀

    站九天之上,灭万方敌人一身傲骨,两袖杀气;三尺凌厉,四方莫敌;五指挥间,六界沉寂;七弦祀伊,八荒当泣;九天九重,我欲屠神。修仙法,灭众神荒天,带领他的数个兄弟征战四方,修仙法,斩天神!
  • 江湖恩仇录

    江湖恩仇录

    夜空划下一道银蓝的光芒,一件物事从天而降,掉在草地上,发出冰蓝色光芒,向世人宣示自己的来临。一只战抖中的手把它拾起了,它没有抗拒,就这样静静的躺在那人手里。那人背后传来喊杀声,他回头一看,原来追兵已经杀到了!这人自知无幸,闭上眼睛静待他们把他乱刀分尸。就在他闭上眼睛的时候,他手上的东西猛烈颠动起来…
  • 佛说无畏授所问大乘经

    佛说无畏授所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之万古长存

    网游之万古长存

    游戏其实就另一种生活。玩游戏的人就像是在另一个世界中生活的人。真正的梦想不会因为节奏和冷眼而发生改变。正因如此,杜抗可以抛却一切去古国中开荒;正因如此,颜水月可以一怒滔天两战墨方;正因如此,欧阳一个在古国大门外徘徊的新人可以去继承前辈们光辉的信念,带着诸多与他一道的朋友在那个世界中为了希望,共同成长。
  • 绝色鬼医:汐倾天下

    绝色鬼医:汐倾天下

    一朝穿越,废柴?草包?还附带各种骂名?最终被自己的贴身婢女害死!笑看身怀绝世医术,身边围绕一堆神兽的她,如何笑傲天下!“毒既可害人亦可救人,世间还没有我解不了的毒,救不了的人。”她眉眼间都是狂傲和不羁。“只要你要,只要我有,纵使是性命,弃了又如何?”他爱她入骨。“我木汐这辈子就没有哭过!但是你,你成功了,你成功的让我为你流了眼泪,所以,你回来好不好?你只要回来了,我就和你成亲。君墨,你回来啊!不要丢下我一个人,好不好”“汐儿,我君墨今生非你不娶。为汝是吾心头之珠,融吾之血,割舍不得。”他,为了她,弱水三千只取一瓢饮,负了天下只为搏她一笑。她,为了他,受尽万世轮回,只为换他重生。
  • 钻石豪门:独爱冷颜千金

    钻石豪门:独爱冷颜千金

    “记住你是我的女人,这一生都是。”“记住再也别想逃离我。”他眼眸冰冷:“除非我死。”她冷眼看着眼前这个男子,她还能相信他的话吗?她信他时,他却杀害自己的父亲,陷害自己的未婚夫。命运将他们绑在一起,上演一段豪门纠葛,恩怨纠缠,爱恨情仇的戏码。到底谁算计了谁,到底谁辜负了谁。当真相揭晓之时,她不再懦弱,化身复仇女神;当小三插足之时,她不再退却,保卫自己的爱情!面对残忍的他,她最后的抉择如何,是姻缘还是孽缘?
  • 吴越争锋

    吴越争锋

    公元前497年,越国老王允常驾薨,勾践登基。次年阖闾南征伐越,范蠡用“敢死队”以少胜多,打败吴军。阖闾在败退路上死于脚伤,遂其长孙夫差登基。夫差为报国仇,于三年后重燃战火。伍子胥和孙武用五行八卦阵法杀死越国大将,将越王君臣逼上会稽山。然而在不知情的情形下,伍子胥的次子伍辛被自己的胞兄杀死……
  • 天元行

    天元行

    订婚当天,武文昊和未婚妻被一股神秘的力量双双带到了一个神奇的大陆。在这里,强者为尊,修为强大者,拥有毁天灭地之能。为了能早日找到失散的未婚妻,武文昊历经万难,神挡杀神。为至爱,纵是万死,亦不辞!为兄弟,纵是刀山,亦踏之!莫笑少年痴,只为红颜万生死。莫笑少年狂,只为兄弟万世还!
  • 灭神重生之战

    灭神重生之战

    让是一名虔诚的圣职者,被称为雷米迪尔不落的太阳。一直坚定不移地拥护神的旨意。直到有一天,大主教米歇尔大人向让传达了一个神的旨意,让因此失去再度战斗的能力。。。。。。。。让是否能重新站起来战斗?要站起来重新战斗吗??让!我们该相信神吗?神是什么?爱即是神。
  • 踹了花心老公:前夫滚开