登陆注册
19460600000188

第188章

WHAT had happened at Aldborough in Captain Wragge's absence? Events had occurred which the captain's utmost dexterity might have found it hard to remedy.

As soon as the chaise had left North Shingles, Mrs. Wragge received the message which her husband had charged the servant to deliver. She hastened into the parlor, bewildered by her stormy interview with the captain, and penitently conscious that she had done wrong, without knowing what the wrong was. If Magdalen's mind had been unoccupied by the one idea of the marriage which now filled it--if she had possessed composure enough to listen to Mrs. Wragge's rambling narrative of what had happened during her interview with the housekeeper--Mrs. Lecount's visit to the wardrobe must, sooner or later, have formed part of the disclosure; and Magdalen, although she might never have guessed the truth, must at least have been warned that there was some element of danger lurking treacherously in the Alpaca dress. As it was, no such consequence as this followed Mrs. Wragge's appearance in the parlor; for no such consequence was now possible.

Events which had happened earlier in the morning, events which had happened for days and weeks past, had vanished as completely from Magdalen's mind as if they had never taken place. The horror of the coming Monday--the merciless certainty implied in the appointment of the day and hour--petrified all feeling in her, and annihilated all thought. Mrs. Wragge made three separate attempts to enter on the subject of the housekeeper's visit. The first time she might as well have addressed herself to the wind, or to the sea. The second attempt seemed likely to be more successful. Magdalen sighed, listened for a moment indifferently, and then dismissed the subject. "It doesn't matter," she said. "The end has come all the same. I'm not angry with you. Say no more." Later in the day, from not knowing what else to talk about, Mrs. Wragge tried again. This time Magdalen turned on her impatiently. "For God's sake, don't worry me about trifles! I can't bear it." Mrs. Wragge closed her lips on the spot, and returned to the subject no more. Magdalen, who had been kind to her at all other times, had angrily forbidden it. The captain--utterly ignorant of Mrs. Lecount's interest in the secrets of the wardrobe--had never so much as approached it. All the information that he had extracted from his wife's mental confusion, he had extracted by putting direct questions, derived purely from the resources of his own knowledge. He had insisted on plain answers, without excuses of any kind; he had carried his point as usual; and his departure the same morning had left him no chance of re-opening the question, even if his irritation against his wife had permitted him to do so. There the Alpaca dress hung, neglected in the dark--the unnoticed, unsuspected center of dangers that were still to come.

Toward the afternoon Mrs. Wragge took courage to start a suggestion of her own--she pleaded for a little turn in the fresh air.

Magdalen passively put on her hat; passively accompanied her companion along the public walk, until they reached its northward extremity. Here the beach was left solitary, and here they sat down, side by side, on the shingle. It was a bright, exhilarating day; pleasure-boats were sailing on the calm blue water; Aldborough was idling happily afloat and ashore. Mrs. Wragge recovered her spirits in the gayety of the prospect--she amused herself like a child, by tossing pebbles into the sea. From time to time she stole a questioning glance at Magdalen, and saw no encouragement in her manner, no change to cordiality in her face. She sat silent on the slope of the shingle, with her elbow on her knee, and her head resting on her hand, looking out over the sea--looking with rapt attention, and yet with eyes that seemed to notice nothing. Mrs. Wragge wearied of the pebbles, and lost her interest in looking at the pleasure-boats. Her great head began to nod heavily, and she dozed in the warm, drowsy air. When she woke, the pleasure-boats were far off; their sails were white specks in the distance. The idlers on the beach were thinned in number; the sun was low in the heaven; the blue sea was darker, and rippled by a breeze. Changes on sky and earth and ocean told of the waning day; change was everywhere--except close at her side. There Magdalen sat, in the same position, with weary eyes that still looked over the sea, and still saw nothing.

"Oh, do speak to me!" said Mrs. Wragge.

Magdalen started, and looked about her vacantly.

"It's late," she said, shivering under the first sensation that reached her of the rising breeze. "Come home; you want your tea." They walked home in silence.

"Don't be angry with me for asking," said Mrs. Wragge, as they sat together at the tea-table. "Are you troubled, my dear, in your mind?""Yes," replied Magdalen. "Don't notice me. My trouble will soon be over."She waited patiently until Mrs. Wragge had made an end of the meal, and then went upstairs to her own room.

同类推荐
  • 阿弥陀经通赞疏

    阿弥陀经通赞疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚堂和尚语录

    虚堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Blot In The Scutcheon

    A Blot In The Scutcheon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The City of God

    The City of God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • TFBOYS之少年别走

    TFBOYS之少年别走

    “别走!答应我不要走”“对不起,我必须要走”“为什么,你答应我不会走的”“原谅我”
  • 闪婚甜妻:总裁老公太闷骚

    闪婚甜妻:总裁老公太闷骚

    他是权势滔天,杀伐果断,说一不二的活阎王,一向视女人为粪土,却唯独对她一宠成瘾。人前他冷漠无比“女人,别妄想你不该想的!”人后他求宠无下限“老婆,亲亲抱抱举高高!”当媒体曝光他是个妻奴的时候,全世界都哗然了……
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国的风俗

    中国的风俗

    风俗,是一个迷人的世界。中国风俗是这个迷人世界的一朵奇范,它是中国文引史的重要内容之一,也是中国地方民间传统文化的宝贵立产,它以其独具特色的风姿、风貌和风采展现在人们面前形成一个色彩斑润的世界。
  • 怎么爱你

    怎么爱你

    当你爱我的时候,我没看见过你;当我爱上你的时候,你走了,这是命运的安排吗?可我早已深深陷入的这陷阱。高中生沐儿爱上了大她一岁的景魅华,拼命跟他考上了同一个高中,她把最好的闺蜜介绍给景魅桦。。。
  • 废材嫡小姐,逆行天下

    废材嫡小姐,逆行天下

    “等我吃完了在穿越也不迟啊!真讨厌我还没吃饱呢”她堂堂21世纪的上将,是个大吃货,无所谓啦,反正吃不胖。可是不至于吃个饭都会穿越吧。可上天要不要这样整自己,竟然穿越过来是个胸无点墨的草包,我可是堂堂上将,息怒本小姐不在乎,这个形象迟早要摆脱的。穿越到古代,那么多美男看花了眼,多愁善感的洛潇潇啊,以后的生活你该怎么办啊。
  • 网王之萝莉的归宿

    网王之萝莉的归宿

    本文你将会看到忍足小狼为我们验证妹控能否改变世界这个严重的问题。Ps(男主应该是主上sama迹部sama或者白毛狐狸)当众人遇到萝莉时会发生什么事呢?腹黑的王子们会说:“真是好有趣的样子呢。”然后笑的花枝乱颤。傲娇系的各位会冷哼一声然后很没出息的打量着萝莉。动物系的会冒着星星眼然后扑上来。让我们见证萝莉在被诱拐时,忍足小狼的护妹行动吧!!会有樱兰高校男公关部客串哦。。。
  • 无情总裁的冷情妻

    无情总裁的冷情妻

    一次激情之旅,遇上了和自己纠缠一生的人,是放手?还是坚持?当一份感情遇上伤害,是躲避?还是面对?当感情遭遇考验,是放下一切重新开始?还是远走他乡,从此陌路?多年之后,再次相见,会是什么样的场景?
  • 克林特·伊斯特伍德传(百万宝刀不老)

    克林特·伊斯特伍德传(百万宝刀不老)

    在半个世纪的电影生涯中,克林特·伊斯特伍德(1930- )不仅塑造了一系列令人难忘的银幕硬汉形象,而且成为了全球公认的男性阳刚气质的代表。他的一生充满了传奇色彩,无论作为演员、导演、制片人、政客,还是作为丈夫、父亲、情人,他都以独断专行、标新立异的风格留下了许许多多的故事。伊斯特伍德作为公众人物的价值已经远远超出了电影范畴,他所秉承的传统价值观、他的成功法则以及他在银幕上下所体现出的坚韧意志都值得年轻一代去体味和效仿,而年近八旬的他依然驰骋影坛的事实也足够让同龄人获得精神上的鼓舞——这就是所谓“偶像的力量”。
  • EXO爱恋

    EXO爱恋

    -那是你曾经爱过的偶像,爱过的EXO。-那是你背他们感人事情比背书还快的偶像。-那是你在许多个黑夜里悄悄为他们哭泣的偶像。-那是你闭着眼睛也能写出他们名字的偶像。-那是你看到有人骂他气的比泼妇还泼妇的偶像。-那是你曾经为他们许下过无数承诺的偶像。女主:洛盈,男主:EXO,tfboys,男配:洛亦【女主没有血缘关系的哥哥】,辰星【女主的青梅竹马】